Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesBruksanvisning 1998 by Sony CorporationENESSPFM/MW/LWCompact DiscPlayerCDX-C780RFor
10ENAFSHIFT12345678910SET UP PLAY MODEREP SHUFPlaying tracks repeatedly— Repeat Play1 During playback, press (SHIFT).2 Press (7) (REP) repeatedly unti
28PApagar faixas no programa1 Carregue em (SHIFT) e depois em (4)(PLAY MODE) durante dois segundos.A indicação “P 1” mostra que o Programa 1está selec
29PDispositivo de CD/MDIdentificação de CD— Lista de títulos (Dispositivo de CD comfunção de ficheiro personalizado)Pode identificar os discos com um
30PApagar a lista de títulos1 Carregue em (SOURCE) repetidamentepara seleccionar o CD.2 Carregue em (MODE) repetidamentepara seleccionar o dispositivo
31PDispositivo de CD/MDSelecção das faixasespecíficas parareprodução— Banco (Dispositivo de CD com função deficheiro personalizado)Se identificar o di
32PNão exponha os discos à incidência directa dosraios solares, a fontes de calor como condutasde ar quente nem os deixe dentro de umautomóvel estacio
33PInformação adicionalManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, utilize um fusívelcom a amperagem correcta. Se o fusívelrebentar,
34PEspecificaçõesSecção do leitor de CDSistema Sistema audio digital dediscos compactosRelação sinal/ruído 99 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzO
35PGuia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Causa/Solução•Cancele a função ATT.•
36PFunções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo
37P
11ENCreating a programme— CD Programme MemoryYou can play the tracks in the order you wantby making your own programme. You canmake two programmes: Pr
2SVälkommen !Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Denmedföljande vridkontrollen eller den trådlösafjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgång till en
3SInnehållsförteckningMed tillvaletEndast den här enhetenReglagens placering ... 4Komma igångÅterställa e
4SReglagens placeringMer information finns på sidorna.1 SEEK/AMS-reglage (sök/AMS-funktionen/manuell sökning)9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 25, 26, 28, 31
5STrådlös fjärrkontroll(RM-X47) (medföljerinte)Knapparna med samma funktion somde på huvudenheten.1 OFF-knappen2 SEEK/AMS-knappen3 (–) (+) knappar4 AT
6SKomma igångÅterställa enhetenInnan du använder enheten för första gångeneller när du har bytt bilbatteri, måste duåterställa enheten.Tryck på återst
7SStälla klockanKlockan visar en 24-timmars digitaltidsangivelse.Exempel: Ställ klockan på 10:081 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SETUP).1 Tryck på
8SSpårnummerFörfluten speltid2 Tryck på (SHIFT).Klockan aktiveras.3 Tryck på (SHIFT).När inställningen är klar visas det normalauppspelningsläget i t
9SKomma igång/CD-spelareÄndra de visade alternativenVarje gång du trycker på (DSPL) ändrasvisningen på följande sätt:$Förfluten uppspelningstid$Skivna
10SDSPLPTAF/TSHIFT12345678910TSET UP PLAY MODEREP SHUFAFSHIFT12345678910SET UP PLAY MODEREP SHUFSpela upp spår upprepade gånger— Upprepad uppspelning1
11SCD-spelareSkapa ett program— CD-programminneGenom att göra ditt eget program kan du spelaspåren i den ordning du vill. Du kan skapa tvåolika progra
12ENTrack slot numberErasing an entire programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” shows Programme 1 is selected.2 Press
12SLägga till spår till programmet1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att program 1 är valt.För att välja pro
13SCD-spelare/RadioRadera spår i programmet1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att program 1 är valt.För att
14SLagra endast de önskadekanalernaDu kan lagra upp till 10 kanaler per band (20för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW)i önskad ordning.1 Tryck på
15SRadio/RDSRDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända ytterligaredigital information ti
16SÄndra de visade alternativenVarje gång du trycker på (AF/TA) ändrasalternativen enligt följande:” AF on ” TA on ” AF TA on*AF TA off
17SRDSFörinställa volymen påtrafikmeddelandenaDu kan förinställa volymnivån påtrafikmeddelandena i förväg så att du intemissar meddelandet. När trafik
18SFörinställa RDS-kanalernamed AF- och TA-dataNär du förinställer RDS-kanalerna lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte
19S4 Tryck på (TIR).5 Välj önskad kanal genom att trycka påden förinställda nummerknappen ellergenom att skjuta SEEK/AMS-reglagetuppåt eller nedåt.6 T
20SSöka en kanal efterprogramtypDu kan söka efter valfri kanal genom att väljaen av de programtyper som visas nedan.ObserveraI länder eller områden dä
21SÖvriga funktionerAnvända vridkontrollenVridkontrollen använder du genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Du kan styra den valfria
13ENErasing tracks in a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” shows Programme 1 is selected.To select Programme 2,
22SGenom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen)Vrid kontrollen helt kort och släpp uppden för att:•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid ochhåll
23SÄndra ljud- ochteckeninställningarnaDu kan välja:•Clock (Klockan) (sidan 7).•CT (Clock Time) (sidan 21).•D.Info (Dubbel information) när du vill vi
24S3 Tryck på (5) (n) när du vill välja önskadinställning (till exempel on eller off).När du ska ställa in kontrasten “Contrast”ökar du den genom att
25SHitta ett visst spår— AMS-funktionenUnder uppspelning skjuter du SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt en gångför varje spår du vill hoppa över.Söka
26SSkapa ett program— Programminne (CD-/MD-spelare medprogramminnesfunktion)Genom att skapa ett program kan du spelaupp spår i önskad ordning. Du kan
27S5 När du har lagt in alla spår, trycker du på(4) (PLAY MODE) i två sekunder.6 Tryck på (SHIFT).Observera•“*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgif
28SRadera inmatade spår1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att Program 1 är valt.Om du namnger skivan visasba
29SNamnge en CD-skiva— Skivminne (CD-spelare med funktion föranpassad fil)Du kan namnge en CD-skiva med ettpersonligt namn. Du kan använda upp till 8t
30SRadera skivminne1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för attvälja CD-spelaren.2 Tryck på (MODE) flera gånger för attvälja CD-spelare.3 Tryck på (PTY/LI
31SSpela endast vissa spårDu kan välja:•Bank on när du vill spela spåren medinställningen “Play”.•Bank inv (Omvänt) när du vill spela spårenmed instäl
14ENMemorising only thedesired stationsYou can store up to 10 stations on each band(20 for FM1 and FM2, 10 for each MW andLW) in the order of your cho
32SYtterligareinformationSäkerhetsföreskrifter•Om du har parkerat bilen i direkt solljus såatt temperaturen i bilen har stigit markant,bör du låta CD-
33SUnderhållByta säkringNär du byter säkring, se till att använda enmed rätt ampere. Om säkringen går,kontrollera anslutningen och byt säkring. Omsäkr
34STekniska dataAllmäntUtgångar Linjeutgångar (3)Styrkabel för motorantennStyrkabel föreffektförstärkareStyrkabel för telefon-ATTTonklangreglering Bas
35SFelsökningOrsak/åtgärd•En annan CD-skiva har redan satts i.•CD-skivan har satts i med våld upp och ned eller på fel sätt(MD).Defekt skiva (MD-skiv
36SLösningSätt i skivmagasinet i CD/MD-spelaren.Sätt i skivor i CD/MD-spelaren.Sätt i en annan CD-/MD-skiva.Rengör och sätt i CD-skiva korrekt.Sätt i
15ENRadio/RDS102.5MHz96.0MHz98.5MHzFrequencies change automatically.StationRDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingserv
16ENLocal link function (UnitedKingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even though they arenot stored on
17ENRDSPresetting the volume of trafficannouncementsYou can preset the volume level of the trafficannouncements beforehand so you won’t missthe announ
18ENRecording the trafficannouncements—Traffic Information Replay (TIR)You can listen to the latest trafficannouncements by recording them. The unitau
19ENPlaying back the recorded trafficannouncementsWhen there are recorded trafficannouncements you have not listened to yet,t flashes.1 Press (TIR).Th
2ENWelcome !Thank you for purchasing the Sony CompactDisc Player. This unit lets you enjoy a varietyof features by using either a supplied rotarycomma
20EN1 Press (PTY/LIST) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- -
21ENOther FunctionsUsing the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.You can control an optional CD or M
22ENChanging the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as in the illustration below.If you need to mount the rotary co
23ENOther FunctionsAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance andfader.Each source can store the bass and treble level
24ENWith Optional EquipmentCD/MD UnitYou can control up to 7 CD and MD units withthis unit.If you connect an optional CD unit with theCD TEXT function
25ENYou can label CD and CD TEXT discs with apersonalized name using the disc memofunction, refer to “Labeling a CD” (page 29).However, if you use per
26ENCreating a programme— Programme Memory (CD/MD unit withthe programme memory function)You can play tracks in the order you want bymaking your own p
27ENCD/MD UnitErasing an entire programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” shows Programme 1 is selected.If you have la
28ENErasing tracks in a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” shows Programme 1 is selected.If you have labelled t
29ENLabeling a CD — Disc Memo(CD unit with the custom file function)You can label each disc with a personalizedname. You can enter up to eight charact
3ENTable of ContentsThis Unit OnlyLocation of controls ... 4Getting StartedResetting the unit ...
30ENLocating a disc by name— List-up (CD unit with the custom filefunction or MD unit)You can use this function for discs that havebeen assigned a cus
31ENPlaying the specific tracks onlyYou can select:•Bank on to play the tracks with the “Play”setting.•Bank inv (Inverse) to play the tracks with the“
32ENDo not expose the discs to direct sunlight orheat sources such as hot air-ducts, or leavethem in a car parked in direct sunlight wherethere can be
33ENMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amperage described on thefuse. If the fuse blows, check the
34ENSpecificationsCD player sectionSystem Compact disc digital audiosystemSignal-to-noise ratio 99 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter
35ENTroubleshooting guideProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear in thedisplay.Cause/Solution•Cancel the
36ENSolutionInsert the disc magazine in the CD/MD unit.Insert discs in the CD/MD unit.Insert another CD/MD.Clean or insert the CD correctly.Insert ano
2ES¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición delreproductor de discos compactos Sony. Estaunidad le permitirá disfrutar de variasfunciones mediante e
3ESIndiceSólo esta unidad Equipo opcionalLocalización de los controles ... 4Procedimientos inicialesRestauración de la u
4ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) control9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 25, 26,
4ES!™ Botón OFF 6, 8!£ Botón de restauración (situado en ellado frontal de la unidad, oculto por elpanel frontal) 6!¢ Receptor para el mando a dista
5ESMando a distanciainalámbrico opcional(RM-X47)Botones con la misma función a los deesta unidad.1 Botón OFF2 Botón SEEK/AMS3 Botones (–) (+)4 Botón A
6ESNotas•No coloque nada en la superficie interior delpanel frontal.•Tenga cuidado para que el panel no se caigacuando lo extraiga de la unidad.•Si ex
7ESpara avanzarpara retrocederProcedimientos inicialesAjuste del relojEl reloj dispone de una indicación digital de 24horas.Ejemplo: Para ajustar el r
8ESNúmero de temaTiempo de reproducción transcurrido3 Pulse (SHIFT).Una vez finalizado el ajuste de modo, elvisor vuelve a la indicación de modo derep
9ESPara localizar temasanterioresPara localizar temasposterioresPara buscar haciaatrásPara buscar haciadelanteProcedimientos iniciales/Reproductor de
10ESReproducción de discoscompactos en diversosmodosEs posible reproducir discos compactos en lossiguientes modos:•Exploración de introducción (Intro)
11ESReproducción del programaalmacenadoEs posible seleccionar lo siguiente:•PGM 1 para reproducir el programa 1.•PGM 2 para reproducir el programa 2.•
12ESBorrado de todo el programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado el programa
13ESReproductor de discos compactos/RadioBorrado de los temas del programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1”
5ENOptional wirelessremote (RM-X47)The buttons of the wireless remotework the same functions as those onthis unit.1 OFF button2 SEEK/AMS button3 (–) (
14ESSi no puede sintonizar una emisoraprogramadaDesplace momentáneamente el controlSEEK/AMS hacia arriba o abajo parabuscar la emisora (sintonizacióna
15ESRadio/RDSRDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM
16ESFunción de enlace local (sólo ReinoUnido)La función de enlace local permite seleccionarotras emisoras locales de la zona, aunque noestén almacenad
17ESRecepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora
18ESProgramación de emisorasRDS con los datos AF y TAAl programar las emisoras RDS, la unidadalmacena los datos de cada emisora, así comosu frecuencia
19ES85 Pulse el botón numérico de programacióno desplace el control SEEK/AMS haciaarriba o abajo para seleccionar la emisoraque desee.6 Pulse (TIR) du
20ESLocalización de emisorasmediante el tipo deprogramaEs posible localizar la emisora que deseemediante la selección de uno de los tipos deprograma q
21ESAjuste automático delrelojLos datos de hora (CT) de las transmisionesRDS ajustan el reloj automáticamente.1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (
22ESMediante el giro del control SEEK/AMSGire el control momentáneamente ysuéltelo para:•Localizar un tema específico de un disco.Gire y mantenga gira
23ESCambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible seleccionar diversos modos.•Clock (Reloj) (página 7).•CT (Hora del reloj) (página 21).•D.
6ENNotes• Do not put anything on the inner surface of thefront panel.• Be sure not to drop the panel when detaching itfrom the unit.•If you detach the
24ES3 Pulse (5) (n) para seleccionar el ajusteque desee (por ejemplo, on u off).Con respecto al ajuste “Contrast”, al pulsar(5) (n) el contraste aumen
25ESPuede asignar un nombre personalizado paradiscos CD y CD TEXT con la función dememorando de discos. Consulte “Asignaciónde títulos a los discos co
26ESCreación de un programa— Memoria de programa (Unidad de CD/MD con función de memoria de programa)Los temas pueden reproducirse en el ordendeseado
27ES5 Una vez finalizado el proceso deintroducción de temas, pulse (4) (PLAYMODE) durante dos segundos.6 Pulse (SHIFT).Notas•El mensaje “*Wait*” apare
28ESBorrado de temas del programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado elprograma
29ESAsignación de títulos a losdiscos compactos— Memorando de discos (Unidad de CD confunción de archivo personalizado)Es posible asignar un título pe
30ESLocalización de discosmediante el título— Función de listado (Unidad de CD confunción de archivo personalizado o unidadde MD)Esta función puede ut
31ESSelección de temasespecíficos para sureproducción— Función de banco (Unidad de CD confunción de archivo personalizado)Si asigna títulos a los disc
32ESNo exponga los discos a la luz solar directa nia fuentes de calor, como conductos de airecaliente, ni los deje en un automóvil aparcadoa la luz so
33ESMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, compruebe queutiliza uno con el amperaje especificado en elfusible. Si éste se fu
7ENCaution alarmIf you turn the ignition key switch to the OFFposition without removing the front panel, thecaution alarm will beep for a few seconds(
34ESEspecificacionesSección del reproductor de discoscompactosSistema Audiodigital de discoscompactosRelación señal-ruido 99 dBRespuesta de
35ESGuía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedanproducirse al utilizar la u
36ESFunciones RDSCausa/SoluciónLa emisora no es TP o se trata de una señal débil.n Pulse (AF/TA) hasta que aparezca “AF TA off”.•Active “TA”.•La emiso
2PBem vindo!Obrigado por ter adquirido o leitor de discoscompactos da Sony. Este aparelho estáequipado com uma vasta gama de funções quepodem ser cont
3PÍndiceEquipamento opcionalEste aparelhoLocalização das teclas ... 4Como começarReinicializar o aparelho...
4P1 Controlo SEEK/AMS (procura/Sensor deMúsica Automático/pesquisa manual)9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 25, 26, 28, 312 Tecla MODE (seleccionar banda/uni
5PTelecomandoopcional sem fios(RM-X47)Teclas do telecomando sem fio comfunções idênticas às do aparelhoprincipal.1 Tecla OFF2 Tecla SEEK/AMS3 Teclas (
6PComo começarReinicializar o aparelhoO aparelho tem que ser reinicializado antes deser utilizado pela primeira vez ou após asubstituição da bateria d
7PAcertar o relógioO relógio tem uma indicação digital de 24horas.Por exemplo: acerte-o para as 10:081 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)(SET UP).1 C
8ENTrack numberElapsed playing time3 Press (SHIFT).After the mode setting is complete, thedisplay goes back to normal playbackmode.NoteIf the POWER SE
8PEtiqueta virada para cimaTempo de reprodução decorridoNúmero da faixaLeitor de CDsOuvir um CD1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD.2 Feche o painel fr
9PSe carregar em (DSPL) para alterar o elementodo visor, o nome do disco ou da faixa do discoCD TEXT desfila automaticamente quer afunção Auto Scroll
10PReproduzir um CD emvários modosPode reproduzir os CDs em vários modos:• Intro (Pesquisa Sequencial) permitereproduzir os primeiros 10 segundos deto
11PReproduzir o programamemorizadoPode seleccionar:• PGM 1 para reproduzir o Programa 1.• PGM 2 para reproduzir o Programa 2.• PGM 1 e 2 para reproduz
12PApagar todo o programa1 Carregue em (SHIFT) e depois em (4)(PLAY MODE) durante dois segundos.A indicação “P 1” mostra que o Programa 1está seleccio
13PRádioMemorização automáticade estações— Memória da Melhor Sintonia (BTM)O aparelho selecciona as estações com os sinaismais fortes e memoriza-as po
14PSe não conseguir sintonizar umaestação pré-programadaEmpurre levemente o controloSEEK/AMS para cima ou para baixo, paralocalizar a estação pretendi
15PRe-sintonizaçãoautomática do mesmoprograma— Frequências Alternativas (AF)A função Frequências Alternativas (AF)selecciona e volta a sintonizarautom
16PFunção Ligação Local (só para oReino Unido)A função Ligação Local permite seleccionaroutras estações locais na área, mesmo se nãoestivererm memoriz
17POuvir informações sobre asituação do trânsitoOs dados Informações sobre o Trânsito (TA) eProgramas de Trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automati
9ENGetting Started/CD PlayerIf you press (DSPL) to change the displayitem, the disc or track name of the CD TEXTdisc is scrolled automatically whether
18PPré-programação dasestações RDS através dosdados AF e TAQuando efectua a pré-programação dasestações RDS, o aparelho memoriza os dados ea frequênci
19P3 Acerte os minutos rodando o botão.4 Carregue em (TIR).5 Seleccione a estação pretendidacarregando na tecla numérica pré-programada ou empurrando
20P1 Carregue em (PTY/LIST) durante arecepção de FM até que a indicação“PTY” apareça no visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do ti
21PAcerto automático dorelógioOs dados CT (Hora do Relógio) da transmissãoRDS acertam o relógio automaticamente.1 Carregue em (SHIFT) e depois carregu
22PPara aumentarCarregue em (SOUND) para regular ovolume e o menu de controlo do som.Para diminuirAlteração da direcção defuncionamentoA direcção de f
23POutras funçõesRegulação dascaracterísticas de somPode regular os graves, os agudos, o balanço eo fader. Cada fonte de som pode memorizar onível de
24P3 Carregue em (5) (n) para seleccionar aprogramação pretendida (por exemplo:on ou off).Se, na programação “Contrast”, carregarem (5) (n) aumenta o
25PPara atribuir um nome personalizado a CDs ediscos CD TEXT com a função de lista detítulos do disco, consulte “Identificação deCD” (página 29).No en
26PCriação de um programa— Memória do programa (Dispositivo deCD/MD equipado com a função Memória doprograma)Pode reproduzir faixas pela ordem pretend
27P4 Para continuar a memorizar as faixas,repita os pontos 2 e 3.5 Quando terminar, carregue em (4) (PLAYMODE) durante dois segundos.6 Carregue em (SH
Comments to this Manuals