Sony ZS-S2iP User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony ZS-S2iP. Sony ZS-S2iP Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf-
oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom
Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Solange sich der Netzstecker in der Steckdose befindet,
ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel
in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Das Typenschild sowie wichtige
Sicherheitsinformationen befinden sich außen an der
Geräteunterseite.
Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können
rschäden verursachen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten a/jointfilesconvert/612864/bgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Stromquellen
2 an eine Netzsteckdose1 an AC IN
Schließen Sie das Netzkabel an oder legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach
ein.
Hinweise
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT
schwächer wird oder der Player nicht mehr funktioniert.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Nehmen Sie vor dem Austauschen der Batterien unbedingt die CD aus dem Player.
Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben wollen, lösen Sie das Netzkabel vom Player.
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein.
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien für die Fernbedienung etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht
mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laserausgangsleistung: unter 44,6 µW
(Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am
optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 Hz bis 20.000 Hz +1/–2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
iPod
Gleichstromausgang: 5 V
MAX: 500 mA
(nur Wechselstrom)
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1.611 kHz
IF
UKW: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: Eingebaute Ferritstabantenne
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 4 Ω, Konus (2)
Ausgang
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse):
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 Ω - 32 Ω
Eingang
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse)
Leistungsa/jointfilesconvert/612864/bgabe
1,7 W + 1,7 W (an 4 Ω, 10 % harmonische Verzerrung)
Betriebsspannung
Player:
230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Leistungsaufnahme
17 W Wechselstrom
Batterielebensdauer
Player:
UKW-Empfang
R14P von Sony: ca. 6 Std.
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 20 Std.
CD-Wiedergabe
R14P von Sony: ca. 1,5 Std.
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 7 Std.
Abmessungen
ca. 360 mm × 141,5 mm × 240,5 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente)
Gewicht
ca. 2,7 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Kompatible iPod-Modelle
Die folgenden iPod-Modelle sind mit dem Gerät kompatibel. Aktualisieren Sie
Ihren iPod vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
iPod nano der
5. Generation
(Videokamera)
iPod touch der
2. Generation
iPod nano der
4. Generation
(Video)
iPod touch der
1. Generation
iPod nano der
3. Generation (Video)
iPod classic
iPod nano der
2. Generation
(Aluminium)
iPod der
5. Generation (Video)
iPod nano der
1. Generation
iPod der
4. Generation
(Farbdisplay)
iPod der
4. Generation
iPod mini
Störungsbehebung
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Schließen Sie das Netzkabel fest an eine Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, können Sie es nicht
mit OPERATE (oder POWER)
auf der Fernbedienung
einschalten.
Es ist kein Ton zu hören.
Trennen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn die Wiedergabe über
Lautsprecher erfolgen soll.
Störgeräusche sind zu hören.
In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes
Gerät verwendet, das Radiowellen erzeugt.
Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom Player.
iPod
Es ist kein Ton zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod fest angeschlossen ist.
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME ein.
Der Betrieb ist nicht möglich.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod fest angeschlossen ist.
Der iPod lässt sich nicht laden.
Sie können den iPod nicht laden, wenn das Gerät mit Gleichstrom
betrieben wird.
Sie können den iPod nur laden, wenn im Radiomodus „DC OUT“
im Display erscheint.
CD-Player
Die CD wird nicht a/jointfilesconvert/612864/bgespielt oder no dISC wird
angezeigt, obwohl eine CD eingelegt ist.
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
Reinigen Sie die CD.
Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das CD-Fach etwa eine
Stunde geöffnet, damit Feuchtigkeit verdunsten kann.
Die CD-R/CD-RW ist leer.
Es liegt ein Problem mit der Qualität der CD-R/CD-RW, dem
Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vor.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Der Ton setzt aus.
Verringern Sie die Lautstärke.
Reinigen Sie die CD oder tauschen Sie sie aus, wenn sie stark
beschädigt ist.
Stellen Sie den Player an einem Ort auf, an dem er keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
Der Ton setzt möglicherweise aus und Störgeräusche können zu
hören sein, wenn Sie CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität
verwenden oder wenn ein Problem mit dem Aufnahmegerät oder
der Anwendungssoftware vorliegt.
Radio
Der Empfang ist schlecht.
Richten Sie die
Antenne neu aus, um
den UKW-Empfang
zu verbessern.
Richten Sie den Player
neu aus, um den AM-
Empfang zu
verbessern.
Der Ton ist sehr leise oder von schlechter Qualität.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Stellen Sie den Player weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Bild auf Ihrem Fernsehschirm wird instabil.
Wenn Sie einen UKW-Sender in der Nähe eines Fernsehgeräts mit
Zimmerantenne empfangen, stellen Sie den Player weiter entfernt
vom Fernsehgerät auf.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus,
wenn sie zu schwach sind.
Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Gerät zu richten.
Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät.
Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B.
direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt
sein.
Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn Sie die Fernbedienung
benutzen.
Wenn das Problem nach den oben genannten Abhilfemaßnahmen
bestehen bleibt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose
bzw. nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen im
Display erloschen sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein bzw.
legen Sie die Batterien wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Sicherheitsmaßnahmen
Folgende Discs KÖNNEN wiedergegeben werden
Audio-CDs
CD-Rs/CD-RWs (CD-DA*)
* CD-DA steht für Compact Disc Digital Audio. Es handelt sich
dabei um einen Aufnahmestandard für Audio-CDs.
Folgende Discs können NICHT wiedergegeben werden
CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format bespielt wurden
CD-Rs/CD-RWs mit einer schlechten Aufnahmequalität, verkratzte
oder schmutzige CD-Rs/CD-RWs oder mit einem nicht
kompatiblen Aufnahmegerät aufgezeichnete CD-Rs/CD-RWs
Nicht ordnungsgemäß a/jointfilesconvert/612864/bgeschlossene CD-Rs/CD-RWs
Hinweise zu Discs
Reinigen Sie die CD vor der Wiedergabe
mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie
dabei von der Mitte nach außen. Bei
Kratzern, Verschmutzungen oder
Fingerabdrücken auf der CD kann es zu
Abtastfehlern kommen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner
und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays
für Schallplatten.
Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen
wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen
im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD und
zerkratzen Sie nicht die Oberfläche der CD.
Bewahren Sie eine CD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle
auf.
Sicherheit
Der Laserstrahl, den dieser CD-Player generiert, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher nicht, den Player zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Player gelangen,
trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Player von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder
benutzen.
CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder
sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Player
nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der Player
beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Stromversorgung
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, wenn Sie
den Player am Netzstrom betreiben möchten.
Wollen Sie den Player längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie ihn
von der Netzsteckdose.
Wenn die Batterien nicht benutzt werden sollen, nehmen Sie sie
heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierende
Batterien zu vermeiden.
Aufstellung
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, und
lassen Sie ihn nicht im Auto, wenn er dort direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Player nicht auf eine geneigte oder instabile
Oberfläche.
Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die
Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden, damit der Player
ordnungsgemäß funktioniert und die Lebensdauer der
Komponenten nicht verkürzt wird.
Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten
Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren
(mechanische Uhren) vom Player fern, um mögliche Schäden
durch den Magneten zu vermeiden.
Betrieb
Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player nicht
korrekt. Nehmen Sie die CD heraus und warten Sie ca. eine Stunde,
bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann die einwandfreie Wiedergabe
auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie
bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
3-271-628-61(1)
Personal Audio System
ZS-S2iP
Bedienungsanleitung
©2010 Sony Corporation Printed in China
Technische Daten
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Personal Audio System

WARNUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um die

Page 2 - Grundfunktionen

Grundfunktionen*** VOLUME +  und   sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.** VOLUME +  ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.Start

Comments to this Manuals

No comments