Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesΟδηγίες ΛειτουργίαςИнструкция по эксплуатации© 2001 Sony CorporationGBE
10RadioMemorising stationsautomatically— Best Tuning Memory (BTM)The unit selects the stations with the strongestsignals and memorises them in the ord
4Περιεχ#µεναΘέση των χειριστηρίων ... 5ΞεκινώνταςΕπαναφορά τησ συσκευήσ ... 6Απσπαση τησ πρσοψη
5Θέση των χειριστηρίων1 Περιστροφικ# χειριστήριο έντασης 152 Πλήκτρο MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,17, 203Πλήκτρο Z (εξαγωγή) (βρίσκεται στοεµπρ#ς τ
6Τοποθέτηση της πρ#σοψηςΤοποθετήστε την οπή A τησ πρσοψησστην προεξοχή B τησ συσκευήσ πωσφαίνεται στην εικνα, και σπρώξτε τοαριστερ τµήµα προσ τα
7Ρύθµιση του ρολογιούΤο ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακήένδειξη.Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολιστισ 10:081 Πιέστε (MENU), κατ#πιν πιέστεεπανειλ
8Χρ#νος αναπαραγωγήςµέχρι εκείνη τη στιγµήΑριθµ#ς κοµµατιούZCD PlayerΑκρ#αση εν#ς CD(µ#νο µε αυτή τη συσκευή)1 Πιέστε το (OPEN) και εισάγετε το CD.Η π
9Εντοπισµ#ς συγκεκριµένου κοµµατιού— Αυτ#µατος Μουσικ#ς Αισθητήρας(AMS)Κατά την αναπαραγωγή, πιέστεστιγµιαία, ένα απ# τα δύο άκρα του(SEEK/AMS), για κ
10MODEDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFΡαδι#φωνοΑυτ#µατη καταχώρησησταθµών στη µνήµη— Μνήµη Ισχυρ#τερων Σταθµών (BTM)Η συσκευή επιλέγει τουσ στα
11Σηµειώσεις• Η συσκευή δεν αποθηκεύει σταθµούσ µεασθενέσ σήµα. Εάν λαµβάνονται µνο λίγοισταθµοί, κάποια αριθµητικά πλήκτρα διατηρούντην προηγούµενη
12RDSΓενικά για τη λειτουργίαRDSTo Σύστηµα Μετάδοσησ ∆εδοµένων ΜέσωΡαδιοφώνου (RDS-Radio Data System)είναι µια λειτουργία εκποµπήσ, η οποίαδίνει τη
13Αυτ#µατοςεπανασυντονισµ#ς τουίδιου προγράµµατος— Εναλλακτικές Συχντητες (AF)Η λειτουργία Εναλλακτικών Συχνοτήτωνεπιλέγει και επανασυντονίζει αυτµα
11Notes•The unit does not store stations with weaksignals. If only a few stations can be received,some number buttons will retain their formersetting.
14Ακρ#αση ανακοινώσεωνγια την κυκλοφορίαΤα δεδοµένα Ανακοινώσεων (TA= TrafficAnnouncement) και Προγραµµάτων(TP=Traffic Programme) για τηνκυκλοφορία, σ
15Για να ακυρώσετε την τρέχουσαανακοίνωση για την κυκλοφορίαΠιέστε (TA), (SOURCE) ή (MODE).Για να ακυρώσετε λεσ τισκυκλοφοριακέσ ανακοινώσεισ,απενεργ
16Σηµείωση∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τηλειτουργία σε µερικέσ χώρεσ που δενεκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Typeselection-Επιλογή Τύπου Πρ
17Αλλες ΛειτουργίεςΟ χειρισµσ τησ συσκευήσ είναι επίσησδυνατσ µέσω ενσ περιστροφικούχειριστηρίου.Μαρκάρισµα τουπεριστροφικούτηλεχειριστηρίου(προαιρ
18Με την περιστροφή του ρυθµιστή(ο ρυθµιστής SEEK/AMS)Γυρίστε το ρυθµιστή στιγµιαία καιαφήστε τον για να:• Εντοπίσετε ένα συγκεκριµένο κοµµάτιενσ δίσ
19OFFΠιέστε το (SOUND) για δύοδευτερ#λεπτα ενώ πιέζετε προς ταµέσα το ρυθµιστή VOL.ΥπδειξηΜπορείτε επίσησ να αλλάξετε τη λειτουργικήκατεύθυνση αυτών
20Εξασθένηση του ήχου(Με το περιστροφικ# χειριστήριο-προαιρετικ#)Πιέστε (ATT) στο περιστροφικ#χειριστήριο.Η ένδειξη “ATT-ON” αναβοσβήνειστιγµιαία.Για
21Πρ#σθετεςΠληροφορίεςΣυντήρησηΑντικατάσταση ασφάλειαςΟταν αντικαθιστάτε την ασφάλεια,βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε µια τησίδιασ έντασησ ρεύµατοσ µε
22Καθαρισµ#ς των επαφώνΕάν οι επαφέσ µεταξύ τησ συσκευήσ καιτησ πρσοψησ δεν είναι καθαρέσ, ησυσκευή µπορεί να µη λειτουργεί σωστά.Για να αποφύγετε κά
23Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΤµήµα CD playerΛγοσ Σήµατοσ/Θρυβο 90 dBΑπκριση συχντητασ 10 – 20,000 HzWow και flutter Κάτω απ το µετρήσιµοριοΤµήµα δέκτ
12If FM stereo reception is poor— Monaural Mode1 During radio reception, press (MENU),then press either side of (PRST)repeatedly until “MONO-OFF” appe
24Οδηγ#ς επίλυσης προβληµάτωνΠρ#βληµαΚαθ#λου ήχος.Τα περιεχ#µενα της µνήµηςδιαγράφτηκαν.∆εν εµφανίζονται ενδείξειςστην οθ#νη.Καθ#λου ήχοι µπιπ.Αιτία/Λ
25RDSΠρ#βληµαΑρχίσει η SEEK µετά απ# λίγαδευτερ#λεπτα ακρ#ασης.Καθ#λου ανακοινώσεις για τηνκυκλοφορία.Ο Τύπος Προγράµµατοςεµφανίζει “NONE”.Αιτία/ΛύσηΟ
2Поздравляем спокупкой!Благодарим Вас за приобретениепроигрывателя компакт-дисков фирмыSony. Этот аппарат дает Вам возможностьпользоваться широким кру
3О дискахПpи иcпользовaнии диcков, котоpыe опиcaнынижe, оcтaтки клeя могyт пpивecти к оcтaновкeвpaщeния диcкa, eго возможномy повpeждeниюили paзpyшeни
4СодержаниеРасположение органов управления ... 5Начальные операцииПереустановка параметров аппарата ... 6Снятие передней панели ...
5Расположение органов управления1 Регулятор громкости 152 Клавиша MENU7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 203Кнопка Z (извлечение диска)(расположена в пере
6Установка передней панелиНаложите отверстие A на переднейпанели на штырек B на аппарате, какпоказано на рисунке, а затем вдвиньтелевую сторону внутрь
7Включение/выключение аппаратаВключение аппаратаНажмите (SOURCE) или вставьте CD ваппарат. Более подробную информацию обэксплуатации см. на стр. 8 (CD
8Проигрыватель CDПрослушивание CD(с использованием только данногопроигрывателя)1 Нажмите (OPEN) и вставьте CD.Этикеткой кверху2 Закройте переднюю пане
9Автоматическая прокрутканазвания диска — Auto ScrollЕсли название диска, имя исполнителя илиназвание дорожки на CD TEXT-дискесостоит из более чем 8 з
13Retuning the sameprogramme automatically— Alternative Frequencies (AF)The Alternative Frequencies (AF) functionautomatically selects and retunes the
10РадиоприемникАвтоматическоезанесение станций впамять— Функция памяти оптимальнойнастройки на станции (BTM)Аппарат выбирает станции с наиболеесильным
11Примечания•Аппарат не заносит в память станции сослабым сигналом. Если удается настроитьсялишь на ограниченное число станций, занекоторыми номерные
12RDSОбзор функций RDSСистема передачи радиоданных (RDS) -это трансляционная служба, котораяпозволяет станциям FM передаватьдополнительную цифровую ин
13Автоматическаяперенастройка на туже программу— Альтернативные частоты (AF)Функция альтернативных частот (AF)автоматически выбирает волну с наиболеес
14Прослушивание региональнойпрограммыФункция “REG-ON” (региональнаяфункция) данного приемника позволяетВам оставаться настроенным нарегиональную прогр
15Для отключения текущегодорожного сообщениянажмите (TA), (SOURCE) или (MODE).Чтобы отменить прием всех дорожныхсообщений, отключите даннуюфункцию, на
161 Во время приема передачи вдиапазоне FM нажимайте (DSPL/PTY)до появления на дисплее “PTY”.В случае если станция транслируетданные PTY, на дисплее п
17Прочие функцииВы также можете управлять аппаратом спомощью поворотного переключателя.Наклейка ярлычка наповоротныйдистанционныйпереключатель (вкомпл
18Посредством вращения регулятора(регулятор SEEK/AMS)Поверните и отпустите регулятор,чтобы:• Найти нужную дорожку на диске.Поверните и держите регулят
19Прочие операцииСоветЕсли замок зажигания Вашего автомобиля неимеет специального положения ACC (длявключения/отключения подсоединеннойаппаратуры), не
14Listening to a regional programmeThe “REG-ON” (regional on) function lets youstay tuned to a regional programme withoutbeing switched to another reg
20Приглушение звука(Пpи помощи повоpотногодиcтaнционного пepeключaтeля-вкомплeкт нe вxодит)Нажмите (ATT) на поворотномпереключателе.На дисплее ненадол
21ДополнительнаяинформацияТехнический уходЗамена плавкого предохранителяПри замене плавкого предохранителяследите за тем, чтобы новыйпредохранитель бы
22Очистка контактовВ работе проигрывателя могут происходитьсбои в случае загрязнения контактовмежду ним и передней панелью. Воизбежание этого нажмите
23Технические характеристикиСекция проигрывателя CDОтношение полезного сигнала к шуму90 дБЧастотная характеристика10 – 20.000 ГцДетонация звука Ниже у
24Инструкции по устранению неполадокПроблемаНет звука.Было стерто содержаниепамяти.Индикация не выводится надисплей.Не слышен звуковой сигнал.Причина/
25RDSПроблемаПосле нескольких секундпрослушивания включаетсяфункция поиска (SEEK).Нет дорожных сообщений.На дисплее PTYвысвечивается “NONE”.Причина/ме
Sony Corporation Printed in Thailand
15To cancel the current trafficannouncementPress (TA), (SOURCE) or (MODE).To cancel all traffic announcements, turn offthe function by pressing (TA) u
161 Press (DSPL/PTY) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - -
17Other FunctionsYou can also control the unit with a rotarycommander.Labelling the rotarycommander (optional)Depending on how you mount the rotarycom
18By rotating the control(the SEEK/AMS control)Rotate the control momentarily andrelease it to:•Locate a specific track on a disc. Rotateand hold the
19OFFAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.You can store the bass and treble levelsindependently for ea
2Welcome !Thank you for purchasing the Sony CompactDisc Player. This unit lets you enjoy a varietyof features using the following controlleraccessori
20Attenuating the sound(with the rotary commander-optional)Press (ATT) on the rotary commander.“ATT-ON” flashes momentarily.To restore the previous vo
21AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.
22Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if theconnectors between the unit and the frontpanel are not clean. In order to prevent th
23SpecificationsCD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni
24Troubleshooting guideProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear in thedisplay.No beep sound.Cause/Solution
25RDSProblemThe SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcements.PTY displays “NONE.”Cause/SolutionThe station is non-TP or has we
2¡Bienvenido!Gracias por adquirir el reproductor de discoscompactos Sony. Esta unidad permite disfrutarde varias funciones mediante el uso de lossigui
3Notas sobre los discosSi emplea los discos descritos a continuación,el residuo adherente puede causar que el discodeje de girar y producir fallos def
4IndiceLocalización de los controles ... 5Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...
5Localización de los controles1 Dial de control de volumen 152 Botón MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17,203Botón Z (expulsión) (situado en la partefr
3Notes on handling discsA dirty or defective disc may cause sounddropouts while playing. To enjoy optimumsound, handle the disc as follows.Handle the
6Fijación del panel frontalColoque el orificio A del panel frontal en el ejeB de la unidad como se ilustra y, acontinuación, presione sobre el lado iz
7Activación/desactivaciónde la unidadActivación de la unidadPulse (SOURCE) o inserte un CD en la unidad.Para obtener información detallada sobre elfun
8Cambio de los elementos del visorCada vez que pulse (DSPL/PTY) durante lareproducción de CD TEXT, el elementocambiará de la siguiente forma:VNúmero d
9Desplazamiento automático deltítulo de un disco— Desplazamiento automáticoSi el título del disco, el nombre del artista o eltítulo del tema de un dis
10RadioMemorización automáticade emisoras— Memorización de la mejor sintonía (BTM)Esta unidad selecciona las emisoras de señalmás intensa y las memori
11Notas• La unidad no almacena emisoras de señalesdébiles. Si sólo pueden recibirse unas pocasemisoras, algunos botones numéricosconservarán sus ajust
12RDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM transmitir
13Resintonizaciónautomática del mismoprograma — Frecuenciasalternativas (AF)La función de frecuencias alternativas (AF)selecciona y resintoniza autom
14Recepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) yprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora de FM
15Para cancelar el anuncio de tráficoactualPulse (TA), (SOURCE) o (MODE).Para cancelar todos los anuncios de tráfico,desactive la función pulsando (TA
4Table of ContentsLocation of controls ... 5Getting StartedResetting the unit ...
161 Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción deFM hasta que “PTY” se ilumine en elvisor.El nombre del tipo de programa actualaparece si la emisora transm
17Otras funcionesLa unidad también puede controlarse con unmando rotativo.Etiquetado del mandorotativo (opcional)En función de cómo monte el mando rot
18Mediante el giro del controlSEEK/AMSGire el control momentáneamente ysuéltelo para:•Localizar un tema específico de un disco.Gire y mantenga girado
19OFFOtras operacionesConsejoSi el automóvil no dispone de posición ACC(auxiliar) en el interruptor de la llave deencendido, asegúrese de pulsar (OFF)
20Atenuación del sonido(con el mando rotativo-opcional)Pulse (ATT) en el mando rotativo.“ATT-ON” parpadea momentáneamente.Para restaurar el nivel de v
21InformacióncomplementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar unocon el mismo amperaje que el original
22Limpieza de los conectoresLa unidad puede no funcionar correctamentesi los conectores de la misma y del panelfrontal están sucios. Para evitarlo, ab
23EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferio
24Guía de solución de problemasProblemaAusencia de sonido.Se ha borrado el contenido dela memoria.El visor no muestraindicaciones.Ausencia de pitidos.
25Funciones RDSProblemaLa búsqueda (SEEK) se iniciadespués de unos segundos deescucha.Ausencia de anuncios de tráfico.PTY muestra “NONE”.Causa/Solució
5Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 Volume control dial 152 MENU button 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17,203Z (eject) button (l
2Välkommen !Tack för att du visade oss förtroendet att köpadenna CD-spelare från Sony. Med den härenheten får du tillgång till ett flertal funktionerm
3Använd aldrig CD-skivor som du köpt ellerhyrt begagnade om de har limrester på ytan(t.ex. från klistermärken eller etiketter) ellerrester av bläck el
4InnehållsförteckningReglagens placering... 5Komma igångÅterställa enheten ...
5Reglagens placering1 Volymkontroll 152 MENU-knapp 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17,203Z (utmatning) knapp (på enhetensframsida bakom frontpanelen)84 PR
6Sätta fast frontpanelenSätt i hålet A på frontpanelen i spindel B påspelaren, enligt bilden och skjut sedan in denvänstra sidan.xObs!• Kontrollera at
7Slå på/stänga av enhetenSlå på enhetenTryck på (SOURCE) eller sätt in en CD-skiva ienheten. Mer information om hur du hanterarenheten finns på sidan
8CD-spelareLyssna på en CD-skiva(endast med den här enheten)1 Tryck på (OPEN) och sätt i en CD-skiva.Sidan med etiketten vänd uppåt2 Stäng sedan front
9Visa hela skivnamnet automatiskt— Automatisk bläddringOm namnen på artisten, skivan eller spåret påCD TEXT-skiva är längre än 8 tecken, och denautoma
10RadioLagra kanaler automatiskt— BTM-funktionenEnheten väljer ut kanalerna med de starkastesignalerna och lagrar dem efter frekvens. Dukan lagra upp
11Lagra endast de önskadekanalernaDu kan förinställa upp till 18 FM-stationer (6för vardera FM1, FM2 och FM3), upp till 6MW-stationer och 6 LW-station
6Attaching the front panelPlace the hole A in the front panel onto thespindle B on the unit as illustrated, then pushthe left side in.xNotes• Be caref
12RDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända ytterligaredigital information tillsammans
13Kanal98,5MHz102,5MHz96,0MHzFrekvenserna ändras automatiskt.Ändra de visade alternativenVarje gång du trycker på (DSPL/PTY) ändrasvisningen på följan
14Lyssna påtrafikmeddelandenFunktionerna TA (Traffic Announcement,trafikmeddelanden) och TP (TrafficProgramme, trafikprogram) gör att duautomatiskt ka
15Avbryta pågåendetrafikmeddelandenTryck på (TA), (SOURCE) eller (MODE).Om du vill avbryta alla trafikmeddelandenstänger du av funktionen genom att tr
161 Tryck på (DSPL/PTY) under FM-mottagningen tills “PTY” visas iteckenfönstret.Det aktuella namnet på programtypen visasom kanalen överför PTY-data.
17Övriga funktionerDu kan också kontrollera enheten med envridkontroll.Fästa etiketten påvridkontrollen (medföljerej)Fäst den etikett som stämmer med
18Genom att vrida kontrollen(SEEK/AMS-kontrollen)Vrid kontrollen helt kort och släpp uppden för att:•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid ochhåll ko
19OFFLjudjusteringDu kan justera basen, diskanten, balansen ochuttoningen.Du kan lagra bas- och diskantnivåerna förvarje källa för sig.1 Välj vilka eg
20Snabbdämpa ljudet(med vridkontrollen-medföljer ej)Tryck på (ATT) på vridkontrollen.“ATT-ON” blinkar till ett kort ögonblick.Återgå till tidigare lju
21YtterligareinformationUnderhållByta säkringNär du byter säkring måste du se till att duanvänder en med rätt ampéretal. Omsäkringen går, kontrollera
7Turning the unit on/offTurning on the unitPress (SOURCE) or insert a CD in the unit. Fordetails on operation, refer to page 8 (CD) andpage 10 (radio)
22Rengöra anslutningarnaEnheten fungerar inte ordentligt omanslutningarna mellan enheten ochfrontpanelen är smutsiga. För att förhindradetta öppnar du
23Tekniska dataCD-spelareSignal/brusförhållande 90 dBFrekvensgång 10 – 20.000 HzSvaj och fladder Under mätbar gränsTunerFMTuningintervall 87,5 – 108,0
24FelsökningFelLjudbortfall.Innehållet i minnet har raderats.Information visas inte iteckenfönstret.Ingen ljudsignal.Orsak/Åtgärd•Avbryt ATT-funktione
25RDS-funktionerFelSEEK startar efter någrasekunders lyssning.Inga trafikmeddelanden tasemot.”NONE” visas i PTY-lägeOrsak/ÅtgärdDet är inte en TP-kana
2Bem vindo!Obrigado por ter adquirido o Leitor de CD daSony. Este aparelho está equipado com váriasfunções que se podem activar através dosseguintes a
3Notas sobre omanuseamento de discosUm CD sujo ou defeituoso pode provocaroscilações de som durante a respectivareprodução. Para obter um som de boaqu
4ÍndiceLocalização das teclas... 5Como começarReinicializar o aparelho... 6
5Localização das teclasqf Teclas SEEK/AMS –/+ (cursor para adireita/esquerda)7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20Sensor automático de música 9Pesquisa ma
6Colocar o painel frontalIntroduza o eixo B do aparelho no orifício Ado painel frontal como se mostra na ilustraçãoe empurre o lado esquerdo para dent
7Ligar/desligar o aparelhoLigar o aparelhoCarregue em (SOURCE) ou introduza um CDno aparelho. Para mais informações quantosobre o funcionamento, consu
8Elapsed playing timeTrack numberZCD PlayerListening to a CD(with this unit only)1 Press (OPEN) and insert the CD.Labelled side up2 Close the front pa
8Leitor de CDsAudição de um CD(só com este aparelho)1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD.Etiqueta virada para cima2 Feche o painel frontal.A reprodução
9Percorrer automaticamente umnome de disco— Auto ScrollSe o nome do disco, o nome do artista ou onome da faixa de um disco CD TEXT exceder 8caracteres
10RádioMemorização automáticade estações— Memória da Melhor Sintonia (BTM)O aparelho selecciona as estações com os sinaismais fortes e memoriza-as por
11Notas•O aparelho não memoriza estações com sinaisfracos. Se o aparelho estiver a receber poucasestações, algumas das teclas numéricas mantêm asua pr
12RDSPanorâmica da funçãoRDSO Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que permite às estações FMenviarem informação digital adicionalju
13Resintonizaçãoautomática do mesmoprograma— Frequências Alternativas (AF)A função Frequências Alternativas (AF)selecciona e volta a sintonizarautomat
14Ouvir informações sobre asituação do trânsitoOs dados de Informações de trânsito (TA) ePrograma de trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automaticame
15Para cancelar as informações detrânsito recebidasCarregue em (TA), (SOURCE) ou(MODE).Para cancelar todas as informações sobre otrânsito, desactive a
161 Carregue em (DSPL/PTY) durante arecepção de FM até que a indicação“PTY” apareça no visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do tip
17Outras funçõesTambém pode controlar o aparelho com umcomando rotativo.Colocar as etiquetas nocomando rotativo(opcional)Cole a etiqueta apresentada n
9To locateprecedingtracksTo locatesucceedingtracksTo searchforwardTo searchbackwardAutomatically scrolling a disc name— Auto ScrollIf the disc name, a
18Rodar o controlo(controlo SEEK/AMS)Rode o controlo durante um momento edepois liberte-o para:•Localizar uma faixa específica num disco.Rode e segure
19OFFOutras operaçõesSugestãoSe o seu automóvel não tiver uma posição ACC(acessório) no selector da chave de ignição, não seesqueça de carregar em (OF
20Redução do som aomínimo(Com o comando rotativo-opcional)Carregue em (ATT) no comando rotativo.A indicação “ATT-ON” pisca pormomentos.Para restabelec
21Informação adicionalManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, verifique se está autilizar um fusível com a amperagem idênticaà i
22Limpeza dos conectoresSe os conectores entre o aparelho e o painelfrontal estiverem sujos, o aparelho pode nãofuncionar correctamente. Para evitar e
23EspecificaçõesSecção do leitor de CDRelação sinal/ruído 90 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzChoro e flutuação abaixo do limitemensurávelSecção
24Guia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Sem sinal sonoro.Causa/Solução•Cancel
25Funções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo t
2Καλώς ήλθατε !Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τοCompact Disc Player τησ Sony. Αυτή ησυσκευή σασ επιτρέπει να απολαύσετεέναν αριθµ δυνατοτήτων, πωσ
3Σηµειώσεις για το χειρισµ#των δίσκωνΣκονισµένοι ή ελαττωµατικοί δίσκοι µπορείνα προκαλέσουν κενά κατά τηναναπαραγωγή του CD. Για να απολαύσετετην άρι
Comments to this Manuals