Sony DSC-W230 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Sony DSC-W230. Sony DSC-W230 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2009 Sony Corporation
4-140-272-42(1)
Digitale Fotokamera
Digitale camera
DSC-W210/W215/W220/W230
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Alvorens het apparaat te bedienen, leest u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaart u deze voor latere naslag.
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten,
schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) und in der „Cyber-shot Erweiterte
Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.
Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest
u met behulp van een computer het "Cyber-shot-handboek"
(pdf-bestand) en de "Geavanceerde Cyber-shot-
handleiding" op de cd-rom (bijgeleverd).
Gebrauchsanleitung
························································
Gebruiksaanwijzing
··························································
DE
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Digitale camera

© 2009 Sony Corporation4-140-272-42(1)Digitale FotokameraDigitale cameraDSC-W210/W215/W220/W230Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des G

Page 2 - ANWEISUNGEN

102 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.2Setzen Sie den „Memory Stick Du

Page 3 - Für Kunden in Europa

11DE[ So entnehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.• Nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ niemals hera

Page 4 - Für Kunden in Deutschland

123 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).2Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein.1 Wählen Sie das Dat

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13DEBequeme Aufnahme1Wählen Sie die gewünschte Funktion auf dem Moduswahlknopf.Bei Standbild-Aufnahme (Vollautomatikmodus): Wählen Sie .Bei Filmaufna

Page 6

14Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige[ Verwendung des Moduswahlknopfes Autom. EinstellungErmöglicht Aufnehmen mit automatischen Ein

Page 7 - Aufnahmeversagen

15DE UnterwasserErmöglicht Unterwasseraufnahmen in natürlichen Farben mit angebrachtem Unterwassergehäuse.[ W/T Verwendung der ZoomfunktionDrücken Sie

Page 8 - Erste Schritte

16[ DISP Umschalten der MonitoranzeigeDrücken Sie v (DISP) an der Steuertaste.Bei jedem Drücken von v (DISP) ändern sich Anzeige und Helligkeit wie fo

Page 9 - 1 Vorbereiten des Akkus

17DEErkennung der Aufnahmebedingungen (Szenenerkennung)Die Kamera erkennt automatisch die Aufnahmebedingungen und führt dann die Aufnahme durch.1Wähle

Page 10 - 3Setzen Sie den Akku ein

18Betrachten/Löschen von Bildern1Drücken Sie (Wiedergabe).Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch eingeschaltet u

Page 11

19DE[ So betrachten Sie eine Index-AnsichtDrücken Sie (Index), während ein Einzelbild angezeigt wird.Wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus.Um auf

Page 12 - Taste ON/OFF (Ein/Aus)

2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS-A

Page 13 - Bequeme Aufnahme

20[ So betrachten Sie Bilder auf einem FernsehgerätSchließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.Um

Page 14 - * Szenenwahl im SCN-Modus

21DEKennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/MenüVerwendung des HOME-BildschirmsDer HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf

Page 15 - [ Nahaufnahmen (Makro)

22Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 21HOME-PostenDurch Drücken von HOME werden die folgenden Posten angezeigt. Nur die verfügbaren Posten werden auf

Page 16

23DEVerwendung von Menüposten1Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.• Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt.• Die angezeigte

Page 17 - Szenenerkennungssymbol

24Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 23MenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und der Position des

Page 18 - 1Drücken Sie (Wiedergabe)

25Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 23DEWiedergabemenü (Löschen) Dient zum Löschen von Bildern. (Diaschau) Dient der Wiedergabe einer Bilderserie mit

Page 19 - Die Diaschau beginnt

26Verwendung Ihres ComputersSie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Computer anzeigen. Mithilfe der in der CD-ROM (mitgeliefert) entha

Page 20 - Fernsehgerät an

27DE[ Für Macintosh-Benutzer1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.2 Wählen Sie den Ord

Page 21 - HOME/Menü

28MonitoranzeigenBei jedem Drücken von v (DISP) auf der Steuertaste ändert sich die Anzeige (Seite 16).[ Bei Standbild-Aufnahme• Die Anzeigen sind auf

Page 22 - HOME-Posten

29DEBCDDruckauftragssymbol (DPOF)ZoomfaktorVOL. LautstärkePictBridge-Verbindungz AE/AF-SpeicherISO400 ISO-NummerNR Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrüc

Page 23 - Verwendung von Menüposten

3DE[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenDer Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 10

Page 24 - Menüposten

30Akku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Zahlen in den nachstehenden Tabellen setzen vor

Page 25 - Wiedergabemenü

31DEStandbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Werte für die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können je nach den Aufnahmebedingungen u

Page 26 - Verwendung Ihres Computers

32StörungsbehebungFalls Probleme an Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus.Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn Sie die

Page 27 - [ Für Macintosh-Benutzer

33DEDie Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera im eingeschalteten Zustand etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur Sc

Page 28 - Monitoranzeigen

34Aufnahme im Lächelauslösermodus ist nicht möglich.• Drücken Sie den Auslöser ganz durch.• Es wird kein Bild aufgenommen, wenn kein Lächeln erkannt w

Page 29 - VOLUME Lautstärke einstellen

35DEVorsichtsmaßnahmen[ Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z

Page 30 - [ Hinweise zum Akku

36[ Info zum internen wiederaufladbaren SpeicherschutzakkuDie Kamera besitzt eine interne wiederaufladbare Batterie, die sowohl bei ein- als auch ausg

Page 31

37DETechnische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,79-mm-(Typ 1/2,3)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 12,4 MegapixelEffektive

Page 32 - Störungsbehebung

38Akkuladegerät BC-CSGD/BC-CSGEStromversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2 WAusgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,25 ABetriebstemperat

Page 34 - Anzeigen von Bildern

4Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 35 - Vorsichtsmaßnahmen

2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-I

Page 36 - Speicherschutzakku

3NL[ KennisgevingAls de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u d

Page 37 - Technische Daten

4InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...5Voorbereidingen ...

Page 38 - Markenzeichen

5NLOpmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit, ha

Page 39

6VoorbereidingenDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSGD/BC-CSGE (1)• Netsnoer (1)(niet bijgeleverd in de VS en Canada)• Oplaadbare

Page 40 - INSTRUCTIES

7NL1 De accu voorbereiden1Plaats de accu in de acculader.2Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact.Het CHARGE-lampje gaat

Page 41

82 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.2Steek de "Memory Stick Duo

Page 42

9NL[ De resterende acculading controlerenDruk op de ON/OFF (aan/uit-)toets om de camera in te schakelen en de resterende-acculadingindicator te contro

Page 43

103 De camera inschakelen/de klok instellen1Druk op ON/OFF (aan/uit-)toets.2Stel de klok in met behulp van de besturingstoets.1 Kies het datumweergave

Page 44 - Voorbereidingen

11NLEenvoudig beelden opnemen1Selecteer de gewenste functie met behulp van de functiekeuzeknop.Bij opname van stilstaande beelden (automatische instel

Page 45 - 1 De accu voorbereiden

5DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung der Kamera ... 6Erste Schritte ...

Page 46 - 3Steek de accu erin

12Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators[ De functiekeuzeknop gebruiken Autom. instellenHiermee kunt u opnemen met automatisch

Page 47

13NL VuurwerkHiermee kunt u vuurwerkscènes in al hun pracht opnemen. OnderwaterHiermee kunt u onderwater opnemen met natuurlijke kleuren als de waterd

Page 48 - [ De datum en tijd veranderen

14[ DISP Het weergavescherm veranderenDruk op v (DISP) op de besturingsknop.Iedere keer wanneer u op v (DISP) drukt, veranderen het scherm en de helde

Page 49 - Eenvoudig beelden opnemen

15NLEen lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter)Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspan

Page 50

16De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning)De camera herkent de opnameomstandigheden automatisch en maakt vervolgens de opname.1Selecteer

Page 51 - [ De zelfontspanner gebruiken

17NLBeelden bekijken/wissen1Druk op (weergave).Als u op drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en inge

Page 52

18[ Een indexweergavescherm weergevenDruk op (Index) terwijl een enkel beeld wordt weergegeven.Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B.Druk op z

Page 53

19NL[ Beelden op een televisie bekijkenSluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd).

Page 54 - Pictogram van scèneherkenning

20Meer informatie over de verschillende functies – HOME/MenuHet HOME-scherm gebruikenHet HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de came

Page 55 - Beelden bekijken/wissen

21Voor informatie over de bediening 1 pagina 20NLHOME-schermDoor op de HOME-toets te drukken, worden de volgende onderdelen afgebeeld. Alleen de besc

Page 56 - De diavoorstelling begint

6Hinweise zur Benutzung der Kamera[ Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Ak

Page 57

22De menuonderdelen gebruiken1Druk op MENU om het menu te laten verschijnen.• Het menu wordt alleen afgebeeld tijdens de opname- en weergavefuncties.•

Page 58 - HOME/Menu

23Voor informatie over de bediening 1 pagina 22NLMenuonderdelenDe beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opneme

Page 59 - HOME-scherm

24Voor informatie over de bediening 1 pagina 22Menu voor weergeven (Wissen) Hiermee kunt u de beelden wissen. (Diavoorstelling) Hiermee kunt u een ser

Page 60 - De menuonderdelen gebruiken

25NLWerken met uw computerU kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm. Door de software op de cd-rom (bijgelev

Page 61 - Menuonderdelen

26"Cyber-shot-handboek" weergeven"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in detail.

Page 62 - Menu voor weergeven

27NLIndicators op het schermIedere keer wanneer u op v (DISP) op de besturingsknop drukt, verandert het scherm (pagina 14).[ Bij opname van stilstaand

Page 63 - Werken met uw computer

28BCDAfdrukmarkering (DPOF)ZoomvergrotingVOL. VolumeniveauPictBridge-aansluitingz AE/AF-vergrendelingsindicatorISO400 ISO-nummerNR lange-sluitertijd12

Page 64 - [ Voor gebruikers van Windows

29NLGebruiksduur van de accu en geheugencapaciteitDe gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijkenDe getallen aangegeven

Page 65 - Indicators op het scherm

30Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenHet aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen a

Page 66 - VOLUME Volume instellen

31NLProblemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen.Let erop dat door de camera ter reparatie op te

Page 67 - Gebruiksduur van de accu en

7DE[ Warnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen

Page 68

32De resterende-acculadingindicator is onjuist.• Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.• Er is een verschi

Page 69 - Problemen oplossen

33NLWitte, zwarte, rode, paarse of andere strepen verschijnen in het beeld, of het beeld lijkt roodachtig.• Dit fenomeen heet versmeren. Dit is geen d

Page 70

34Voorzorgsmaatregelen[ Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een

Page 71 - Beelden bekijken

35NL[ CondensvormingAls de camera rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan vocht condenseren binnenin of op de bu

Page 72 - Voorzorgsmaatregelen

36Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 12,4

Page 73 - [ Condensvorming

37NLBC-CSGD/BC-CSGE acculaderVoeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz, 2 WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 ABedrijfstemperatuur: 0

Page 74 - Technische gegevens

Printed in ChinaGedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Page 75 - Handelsmerken

8Erste SchritteÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSGD/BC-CSGE (1)• Netzkabel (1)(in USA und Kanada nicht mitgeliefert)• Wiederaufla

Page 76 - Printed in China

9DE1 Vorbereiten des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.Die Lampe CHARGE leuchtet au

Comments to this Manuals

No comments