Sony M7 User Manual

Browse online or download User Manual for Camera flashes Sony M7. Sony M7 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 160
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sony • Minolta
SCA 3302 M7
Flash Adapter for Cameras (see rear)
Adattatore flash per camere (v. retro)
Adaptador de flash para cámaras (vea reverso)
®
System SCA 3002
Made in Germany
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Summary of Contents

Page 1 - SCA 3302 M7

Sony • MinoltaSCA 3302 M7Flash Adapter for Cameras (see rear)Adattatore flash per camere (v. retro)Adaptador de flash para cámaras (vea reverso)® Sy

Page 2

4. Flash photography for advanced ama-teur and professional photographers4.1 Symbols in camera viewfinder ormonitorSymbols in viewfinder:Meaning:Flas

Page 3

Con mecablitz 45 CL-4 digital è possibile il control-lo flash ADI nelle fotocamere Dynax 7D, Dynax 5De Sony α100 nei modi flash TTL e TTL-HSS.4.19 Co

Page 4

... la sincornizzazione avviene sulla 2a tendita(REAR),... la seconda parabola del mecablitz è accesa... la camera funziona con la preattivazioendello

Page 5 - Camera type

102informazioni al proposito consultate le istruzio-ni per l’uso della camera.mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ-..., 45 CL-4,50 MZ-3:Per questo modo no

Page 6 - 2. Mounting the adapter

103ƴ5. In caso di anomalie di funzionamentoNel caso in cui il display LC del flash dovesse forni-re informazioni senza senso o il flash non dovessefun

Page 7

104į1. Resumen de las funciones dedicadasMinolta, soportadas por mecablitz ycámara con adaptador SCA 3302 . . . . 1062. Montaje del adaptador. . . . .

Page 8 - 3.1.1 Settings on the camera

105į4.13.1 Activación del funcionamiento HSSdel flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1274.13.2 Desactivación del funcionamiento HSSdel

Page 9

1061.Resumen de las funciones dedicadas Minolta, soporta-das por mecablitz y cámara con adaptador SCA 3302• = función dedicada que soporta el mecablit

Page 10

107į• = función dedicada que se soporta por la cámara∆ = Sólo en los modos de funcionamiento del flash „A“Dynax 9Modelo de cámaraAIndicación de dispos

Page 11

2. Montaje del adaptadorAntes de montar o desmontar el pie estándar301 o el adaptador SCA, hay que desconectarel mecablitz mediante el interruptor pri

Page 12

do se utiliza un adaptador SCA del sistema SCA3002, hace falta abrir previamente la tapa en lacara posterior del adaptador) y, simultáneamen-te, retir

Page 13 - 4.5 Triggering control

4.2 Correct exposure confirmation on themecablitzThe exposure “o.k.” symbol lights up for about 2seconds to confirm correct exposure.in the modesTTL,

Page 14 - 4.6 TTL flash control

3. Conectar y dispararPara conseguir hacer al instante tomas con éxito,combinando el mecablitz con el adaptador SCA 3302y una cámara Minolta, ¡no hace

Page 15

Con cámaras digitales, observar adicional-mente las indicaciones del capítulo 4.6.El modo de funcionamiento “programa P” y losprogramas de escenarios

Page 16

4. Funcionamiento del flash para aficio-nados avanzados y profesionales4.1 Indicaciones en el visor o en el moni-tor de la cámaraIndicación en visor:

Page 17 - 4.7 TTL fill-in flash

4.2 Indicación del control de la exposi-ción en el mecablitzEn los modos de funcionamiento del mecablitz TTL,EM (EM = Easy-Mode; sólo con 40 MZ-...,

Page 18

dependiendo del funcionamiento de la cámara.Con el mecablitz 45 CL-4 digi, 54 MZ-..., en funcio-namiento del flash TTL y manual HSS, también sepueden

Page 19

de la sincronización del flash. En estas cámaras sepuede disparar el flash con cualquier velocidad deobturación. Si hiciera falta toda la potencia lum

Page 20

señalizará al borrarse la indicación de disposición dedisparo en el visor de la cámara. Al disparar la cámarano se efectuará ningún destello de flash.

Page 21

rumpe inmediatamente. En el control TTL del flash,se tienen en cuenta los objetivos y filtros eventual-mente existentes, para el cálculo de la exposic

Page 22

cámara. La exposición TTL del flash o el funcio-namiento de destellos de aclaración TTL se contro-lan automáticamente desde la cámara.Funcionamiento “

Page 23

camente a la velocidad de sincronización más rápi-da. Hay que tener en cuenta al seleccionar eldiafragma, que el sujeto esté situado dentro delcampo d

Page 24

Shutter speeds faster than the camera’s synchspeed are possible with the mecablitz 45 CL-4 digi,54 MZ-... in the TTL and manual HSS flash mode(see Sec

Page 25

Este modo de funcionamiento no se señalizamediante ningún símbolo adicional.En ambientes de luz muy claros es posi-ble que se active en la cámara el “

Page 26

flash es posible con las siguientes cámaras: Dynax9, 7, 800si, 700si, 600si. La corrección manual dela exposición TTL del flash se ajusta en la propia

Page 27 - 4.14 Auto flash mode A

destello de medición AF soporta sola-mente el sensor central AF de la cámara.Algunas cámaras activan, en determina-das situaciones, su propio destello

Page 28 - 4.15 Manual flash mode M

carcasa del SCA3000A, asume la función para eldestello de medición AF.mecablitz 32 MZ-3, 40 MZ-..., 44MZ-2,50 MZ-5, 54MZ-... y 70MZ-... con cable deu

Page 29

reflector puede diferir de la distancia focal aju-stada del objetivo. Aquí, la cámara activa elreflector, de manera que la toma se iluminamás de lo ne

Page 30

4.12 Sincronización a la 2ª cortinilla(REAR)La sincronización a la 2ª cortinilla (REAR) represen-ta una ventaja, especialmente en los casos develocid

Page 31

126La sincronización a la segunda cortinilla (modoREAR) tiene que activarse en la cámara (verinstrucciones de empleo de la cámara).Consejo:¡Por seguri

Page 32

4.13 Sincronización en velocidad rápidaHSSAlgunas cámaras Minolta soportan la sincroniza-ción en velocidad rápida del flash HSS (HSS =High-Speed-Sync

Page 33

el display se visualice “HSS”. Para memorizar, pre-sionar la rueda de ajustes en el sentido de laflecha. Si no se pulsa la rueda de ajustes, despuésde

Page 34

¡Utilizar la función HSS del flash, solamente cuandoésta sea realmente necesaria!Con el fin de que la regulación interna de la luzdel mecablitz pueda

Page 35

There is no automatic flash synch speed controlwith the digital cameras Dimage ... These cameraspermit flash operation at all shutter speeds. Do notu

Page 36

4.14 Funcionamiento automático A delflashEn el modo automático “A” del flash, un fotosensoren el mecablitz asume la regulación de la luz dedestello.

Page 37

mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 45 CL-4 digi, 50MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-... , 76 MZ-5 digi:El flash adapta su diafragma automático al selec-cionado en la

Page 38

luz (ver las instrucciones de empleo del mecablitz).Para el funcionamiento manual del flash, se con-muta el mecablitz al modo “M” (en los mecablitz32

Page 39

el display LC del mecablitz y se ajustará al valor deldiafragma y de la potencia parcial de luz.En el modo de funcionamiento “M” de la cámara,ajustar

Page 40

nes remotas (canales).¡El ajuste de una determinada dirección remo-ta para la cámara sólo es posible en un flashMinolta (ver arriba),o el “Wireless Fl

Page 41

• Como el mecablitz (esclavo) actúa mediantedébiles destellos del controlador, la luz ambientedebe ser lo más suave posible y la distancia alsujeto no

Page 42

también es efectiva en el modo de funcio-namiento esclavo y que el flash desconectaautomáticamente después de 1min, 3min o 10min.! En ese caso, con el

Page 43

sino que sólo controla al esclavo. El esclavo(mecablitz) efectúa solamente la exposición delsujeto.2.2 El controlador contribuye con 1/3 a la exposi-c

Page 44

nes de empleo de la cámara). Presionar ligeramen-te el disparador de la cámara, sin hacer la toma. Elmecablitz conmuta a funcionamiento esclavo. En el

Page 45 - 4.18.1 Dynax 7, 9

Prueba del funcionamiento remoto:Conectar cámara y controlador o desplegar el flashintegrado en la cámara. Esperar la disposición dedisparo del contro

Page 46

On various cameras the triggering control onlyworks in the “P” mode and the shutter prioritymode “S” (see operating instructions for the came-ra). The

Page 47

sólo tienen significado en funcionamientoRatio con dos flashes esclavos.Controlador: flash integrado en la cámaraLa disposición controlador - esclavo

Page 48

¡Durante el proceso de iniciación, el flashesclavo debe estar dispuesto para el disparo!¡Si el flash esclavo no responde, desconectarlobrevemente y ca

Page 49

ra (controlador). Para ello, durante la toma, hay quemantener presionada la tecla de control del flashen la cámara (ver las instrucciones de empleo de

Page 50 - 5. Troubleshooting hints

Procedimiento de ajuste para el mecablitz54 MZ-..., 70 MZ-... y 76 MZ-5 digiProceso de iniciación:Equipar el mecablitz (o mando de control en el 70MZ-

Page 51

los 5 seg.Pulsar brevemente el disparador de la cámara,para que ésta pueda asumir el canal remoto delmecablitz. Retirar de la cámara el mecablitz, jun

Page 52

• Efectuar un destello de prueba en la cámara; elflash esclavo debe responder con un destelloretardado.• La configuración está lista.Atención: Si el f

Page 53

• Pulsar en el mecablitz la tecla "Set".• Pulsar el disparador de la cámara para que ladirección remota configurada sea reconocida porla cám

Page 54 - Tipo mecablitz

empleo de la cámara). Si la disposición ha tra-bajado correctamente, los flashes esclavosresponden mediante un breve destello, unotras otro. A continu

Page 55 - Tipo camera

El ajuste Ratio del mecablitz permanec,e inclu-so después de la desconexión.Procedimiento de iniciación y prueba del fun-cionamiento Ratio:Antes de co

Page 56 - 2. Montaggio dell’adattatore

con el 40 MZ-...) del mecablitz y de volver aconectar, hay que repetir el procedimiento deiniciación!¡Después de haber conseguido con éxito el proce-d

Page 57

modes of the camera, such as Full Auto Mode, Pro-gram “P”, A, S, M and Subject Program Modes(Portrait, Depth of Field, Landscape, Sports, Close-ups, e

Page 58 - 3.1.2 Impostazione sul flash

150El control o la regulación de la luz de los flashesmecablitz encadenados (esclavos) lo asume elmecablitz en/sobre la cámara, que opera comocontrola

Page 59

ponderación óptima de los 4 segmentos para lamedición de la exposición del flash. El destelloprincipal siguiente y con ello la exposición de latoma se

Page 60

activado,... la cámara trabaja con predisparo del espejo.En ese caso, el mecablitz funciona con el con-trol normal TTL del flash.Con el fin de que la

Page 61

153įción de reflectores en el mecablitz. Rogamosobservar aquí las instrucciones de empleo de lacámara!mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ-..., 44 MZ-2,45

Page 62

necesarias informaciones sobre la distancia. Sobreel ajuste en la cámara para el control ADI del flash,así como otras informaciones, rogamos ver lasin

Page 63 - 4.5 Soppressione del lampo

155įcitadas, condicionado por el sistema, delantedel reflector del flash no debe encontrarseningún tipo de filtro (por ej. filtros grises o decolor),

Page 64 - 4.6 Controllo flash TTL

156mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ-..., 44 MZ-2,45 CL-4, 50 MZ-3:En el mecablitz o en el adaptador SCA, no se visua-liza ninguna indicación especial

Page 65

157į5. Ayuda en caso de problemasSi, alguna vez, por ej., aparecen en el display LC delflash indicaciones absurdas, o el flash no funcionacomo es debi

Page 66

158Your Metz product was developed andmanufactured with high-quality materialsand components which can be recycledand/or re-used.This symbol indicates

Page 67 - 4.7 Lampi di schiarita TTL

159Atención:El símbolo CE significa una valora-ción da exposición correcta con laprueba EMV (prueba de toleranciaelectromagnética).No tocar los contac

Page 68

faster than the camera’s fastest synch speed, thenthe camera will automatically set the fastest possi-ble flash synch speed when the shutter release i

Page 69

Minolta5000, 7000, 9000, 3000 i, 5000 i, 7000 i,8000 i, 3700 i, 5700 i, 7700 i, 8700 i,2 xi, 3 xi, 5 xi, 7 xi, 9 xi, SP xi,300 si, 303 si,404 si, 500s

Page 70

Camera mode “M” (manual exposure setting):(if available on the camera)An aperture and a shutter speed can be preselect-ed on the camera when in “M” mo

Page 71 - 4.10 Controllo parabola zoom

4.8 TTL flash exposure correction (manualTTL flash exposure correction)There are certain photographic situations wherethe camera’s internal sensor ca

Page 72

beam projects a striped pattern on to the subject,and the camera uses this pattern to focus automa-tically. The AF beam has a range of approx. 9 m(wit

Page 73

21. Overview of the Minolta dedicated func-tions of mecablitz and camera in con-junction with the SCA 3302 adapter . . . . 42. Mounting the adapter .

Page 74

3000C converter cable (optional extra). The AF redlight emitter integrated in the SCA 3000C takesover the AF measuring beam function.mecablitz 32 Z-2,

Page 75

Zoom Mode is automatically set if the camera is onand activated by lightly touching the shutter release.mecablitz 32 MZ-3The setting slide  for the z

Page 76

tilted or when the flashgun is in cordless MetzREMOTE mode.Depending on the type of camera and theoperating mode used, the ISO speed transmit-ted to t

Page 77 - 4.14 Modo flash automatico A

arresting the subject at the beginning of its move-ment and light trail.The following Minolta cameras support this func-tion: Dynax 5, 5D, 7, 7D, 9, 8

Page 78

exposure, otherwise an unwanted slow shutterspeed could result in camera shake with “nor-mal” flash shots.4.13 High-speed synchronisation HSSSome Min

Page 79 - 4.15 Modo flash manuale M

play. Turn the setting disk until “HSS” is indicatedon the display. Then push the setting disk in thedirection of the arrow for storage. Storage will

Page 80

Tip:HSS flash control should only be used when reallyrequired.To ensure proper operation of the internal lightcontrol of the mecablitz in the HSS flas

Page 81

4.14 Auto flash mode AA sensor inside the mecablitz controls the light out-put in auto flash mode A. When the amount of lightrequired for correct exp

Page 82

4.14.1 Manual flash exposure correctionin the auto flash mode AThe mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... , 70 MZ-... and76 MZ-5 digi permit a flash exposure c

Page 83

mecablitz 60 CT-4, 45 CL-4, 45 CL-4 digi,32 MZ-3, 32 Z-2Select “M” or a partial light output on the meca-blitz. Find the required working aperture usi

Page 84

4.13 High-speed synchronisation HSS . . . . . 244.13.1 Switching on the HSS flash mode. . . . . 244.13.2 Switching off the HSS flash mode. . . . . 264

Page 85

an automatic white balance with the result that theshots may be colour cast.4.16 Wireless Minolta TTL Remote ModeVarious Minolta cameras (xi-, si-ser

Page 86

the flash unit first automatically switches to theManual M and "GnC" mode (see 4.18.2).• The camera must be set to "Wireless Mode"

Page 87

The motor-zoom reflector of the mecablitz isautomatically set to the 24mm position whenin slave mode to provide the widest possiblecoverage of flash l

Page 88

mination of the subject, while the slave (meca-blitz) takes over the remaining two-thirds(automatically controlled light output “Ratio”).2.Controller:

Page 89

the controller of the 70 MZ-... and 76 MZ-5 digi),mount on the camera and switch on. Switch thecamera to wireless controller mode (see the opera-ting

Page 90

Testing the remote mode:Switch on the camera and the controller or fold outthe camera’s built-in flash. Await the flash readi-ness signal of the contr

Page 91

Controller: Minolta flash units 5400xi / 5400HS /3600HS(D) / 5600HS(D) or Minolta Wireless FlashControllerOne of four remote addresses can be manually

Page 92

The initialising procedure has to be repeatedafter the mecablitz has been switched off(including Auto-Off in connection with meca-blitz 40 MZ-...) and

Page 93

the Minolta flash unit please refer to the corre-sponding operating instructions.If the flash button is not kept depressed duringshooting, then the fl

Page 94

Initially, the display of the mecablitz will indicate“SL”, “Ad1” and “rA1”. This means that the meca-blitz has been set to slave mode (SL) with therem

Page 95

41. Overview of the Minolta dedicated func-tions of mecablitz and camera inconjunction with the SCA 3302 adapter• = The dedicated function is supporte

Page 96

the flashgun is in flash mode "Remote-SLAVE".• Detach the flashgun from the camera - onceremoved, the flashgun can now be used as a sla-ve f

Page 97

• Press the "Set" key on the mecablitz and use the keys to select a remote address Sl1...Sl4• Press the "Set" key on the mecabl

Page 98

camera’s operating instructions for details). Ifthe set-up operates correctly the slaves willrespond successively with a brief flash. Theset-up is the

Page 99

Initialising procedure and testing the “Ratio”mode:One slave must have been adjusted to “rA1” andthe other to “rA2” before the initialising procedure.

Page 100 - 4.19.1 Dynax 4, 5, 7

Deactivating the Minolta TTL remote mode:Mount the mecablitz with SCA 3302 adapter on thecamera. Switch on the camera and the mecablitz.Cancel the “Wi

Page 101

The camera’s shutter speed must not be fasterthan 1/60th sec for the Cordless Metz RemoteMode! The Dimage ... digital cameras onlysupport the Metz Aut

Page 102

ing is not specifically displayed by the mecablitz.The mecablitz will not fire a pre-flash when:The reflector is swivelled out of its normalposition.S

Page 103

44 MZ-2, 45 CL-4 (with SCA 3000 C adapter),50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-.. and 76 MZ-5 digiFor multi-zone flash expsoure metering the TTLmode must be sel

Page 104

must be fitted with an AF-D lens (Dynax 5, Dynax 7)that transmits the necessary distance informationto the camera. Please refer to the camera manualfo

Page 105

(20mm) integrated in the mecablitz must notbe swivelled in front of the reflector. ADI flashcontrol or the preflash function must be deac-tivated if a

Page 106 - Modelo de mecablitz

5ķ• = The dedicated function is supported by the camera∆ = Only in the flash mode „A“ on the mecablitzDynax 9Camera typeFlash readiness indication inc

Page 107 - Modelo de cámara

after the last setting was made (Auto-Off function).When automatically switched off, the mecablitz isin a standby state.As soon as the camera’s shutte

Page 108 - 2. Montaje del adaptador

51ķ700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 51

Page 109

52ƴ1. Panoramica delle funzioni dedicateMinolta di mecablitz e camera conadattatore SCA 3302 . . . . . . . . . . . . . . . 542. Montaggio dell’adattat

Page 110 - 3.1.1 Ajustes en la cámara

53ƴ4.13 Sincronizzazione veloce HSS . . . . . . . . 754.13.1 Impostazione del modo flash HSS . . . . 754.13.2 Disattivazione del modo flash HSS . . .

Page 111

541. Panoramica delle funzioni dedicateMinolta di mecablitz e camera conadattatore SCA 3302• = funzione dedicata supportata dal mecablitzx = Il flash

Page 112

55ƴ• = la funzione dedicata viene supportata dalla camera∆ = solo nei modi „A“ sul mecablitzDynax 9Tipo cameraSpia di carica del flash nel mirino dell

Page 113

2. Montaggio dell’adattatorePrima del montaggio o dello smontaggio delllabase standard 301 o dell’adattatore SCA speg-nete il mecablitz con l’interru

Page 114

premuta (se si utilizza un adattatore SCA delsistema SCA 3002 è necessario aprire preceden-temente lo sportellino sul retro dell’adattatore) econtempo

Page 115 - 4.5 Control de ignición

3.Guida rapida per fotografare con il flashPer eseguire subito buone riprese con il flash utili-zzando un mecablitz, l’adattatore SCA3302 ed unacamera

Page 116 - 4.6 Control TTL del flash

Nella maggior parte dei casi, il modo Programma“P” ed i Programmi “Scene” della camera provve-dono automaticamente, insieme al mecablitz eall’adattato

Page 117

2. Mounting the adapterBefore mounting or dismounting the standardfoot 301 or SCA adapter, switch off the meca-blitz by its main switch and switch off

Page 118

4. Uso del flash nel campo amatorialeavanzato e professionale4.1 Indicazioni nel mirino o nel monitordella camera Simbolo nel mirino: Significato:Spi

Page 119

4.2 Indicazione di corretta esposizionesul mecablitzNei modi mecablitz TTL, EM (EM = Easy-Mode;solo con 40 MZ-..., 50 MZ-5) ed A si accende perca. 2

Page 120

Tabella 3: Panoramica dei tempi sincro flash piùbrevi delle camere Minolta AFAlcune camere possono impostare anche tem-pi di posa più lunghi, in funzi

Page 121

4.4 Sincronizzazione lentaDiverse camere Minolta dispongono del modo flashcon sincronizzazione lenta. Tale modo consente difare risaltare maggiorment

Page 122

sulla camera il tasto di controllo flash (vediistruzioni per l’uso della camera). Premendo leg-germente il pulsante di scatto della camera com-pare d

Page 123

Con i mecablitz 40 MZ-... e 50 MZ-5 si posso-no impostare ache potenze parziali (vedi alproposito le istruzioni per l’uso del mecablitz).Le camere dig

Page 124

ra), non appena si preme il pulsante di scatto. Vice-versa se si seleziona un tempo più lungo del temposincro della camera, questo rimane memorizzato.

Page 125

sulla camera un qualsiasi tempo di otturazione eun qualsiasi valore di apertura del diaframma. Contempi più brevi del tempo sincro più breve dellacame

Page 126

4.8 Compensazione dell’esposizione TTL(compensazione manuale dell’espo-sizione TTL)In determinate situazioni di ripresa, il sensoreinterno della cam

Page 127 - HSS del flash

4.9 Controllo del raggio di misurazione AFIl raggio di misurazione autofocus viene attivato daicircuiti della camera non appena i suoi sensori rile-v

Page 128

on the camera:• Screw the knurled nut of the adapter as far aspossible towards the head of the adapter case.The locking pin in the adapter shoe is now

Page 129

camere in tal caso utilizzano l’illuminatore per ilraggio di misurazione AF integrato nella camera(consultate le istruzioni per l’uso della camera).me

Page 130

4.10 Controllo parabola zoommotorizzata (Auto-Zoom)L’angolo di emissione del lampo viene automatica-mente adattato alla focale dell’obiettivo dellaca

Page 131

4.11 Indicazione del campo d’utilizzoflashConsentito solo con mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2,50 MZ-5, 54 MZ-... , 70 MZ-.. . e 76 MZ-5 digi.Le camere M

Page 132

4.12 Sincronizzazione sulla 2a tendina(REAR)La sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR) èutile quando viene impiegato un tempo di posa lun-go (m

Page 133

74Le seguenti camere Minolta supportano questafunzione: Dynax 5, 5D, 7, 7D, 9, 800si e le cameredigitali Dimage ... .La sincronizzazione sulla seconda

Page 134

4.13 Sincronizzazione veloce HSSAlcune camere Minolta supportano il modo flashHSS (HSS = High-Speed-Synchronisation; ovverosincronizzazione veloce).

Page 135

a “HSS”. Nel modo manuale del mecablitz, impostan-do una potenza parziale da P1/1 a P1/256, si puòadattare la potenza del lampo alla situazione di rip

Page 136

non devono trovarsi davanti alla parabola flashfiltri (ad es. filtri grigi o colorati), diffusori(Bouncer) ecc. di alcun genere. Il diffusoregrandango

Page 137

ne segnalato sul mecablitz con l’indicazione di cor-retta esposizione “ok”. Per il modo flash automati-co il mecablitz deve venire commutato in modo“A

Page 138

4.14.1 Compensazione dell’esposizioneflash nel modo flash automaticoCon i mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-..., 70 MZ-... e 76MZ-5 digi è possibile impostare

Page 139

3. Switch on and shootYou no longer have to first study many pages oflengthy operating instructions before taking perfectflash shots with your mecabli

Page 140

mecablitz 60 CT-4, 45 CL-4, 45 CL-4 digi,32 MZ-3, 32 Z-2:Impostate sul mecablitz “M” oppure una potenza par-ziale. Con l’ausilio del calcolatore di di

Page 141

alcuna compensazione bianca automatica e la ripre-sa potrebbe presentare un dominante di colore.4.16 Modo Minolta TTL-Remote senzacavo “WIRELESS”Dive

Page 142

Importante:• Il mecablitz deve essere impostato nel modo"TTL". Per i Dimage A1, A2, 7i e 7Hi con meca-blitz 54MZ-..., 70MZ-... o 76 MZ-5 di

Page 143

rossa del mecablitz lampeggia.• Il sistema Eye-Start della camera non deve esse-re attivato, al fine di poter attivare un lampo diprova sulla camera c

Page 144

Sono consentiti i seguenti modi senza cavo(“WIRELESS”):1. Controller: flash della camera estratto1.1 Il Controller stesso non partecipa all’esposizi

Page 145

La procedura di impostazione per il Controller èdescritta nelle relative istruzioni per l’uso Minolta(camera, flash o comando flash a distanza).Impost

Page 146

ra senza eseguire una ripresa. In questo modo lacamera assume automaticamente l’indirizzoRemote del mecablitz.Togliete il mecablitz insieme all’adatta

Page 147

Impostazione del modo flash Slave sul meca-blitz 40 MZ-.., e 50 MZ-5:Equipaggiate il mecablitz con l’adattatore SCA3302, montatelo sulla base di appog

Page 148

premuto il tasto funzione flash (per dettagli consul-tare le istruzioni per l’uso della camera). Il flashSlave (mecablitz con SCA 3302) apprende trami

Page 149

Modo Ratio con flash della camera e flash Slave:La procedura di impostazione per camera, Control-ler e Slave corrisponde al “normale” modo Remote.La q

Page 150

In most cases, use of the operating mode “P” orthe Subject Program modes of the camera in com-bination with your mecablitz and the SCA 3302adapter aut

Page 151 - 4.18.1 Dynax 7 / Dynax 9

Procedura di impostazione per il mecablitz54 MZ-..., 70 MZ-... o 76 MZ-5 digiProcedura di inizializzazione:Equipaggiate il mecablitz (o il modulo di c

Page 152

ne automaticamente dopo 5s.Premere leggermente il pulsante di scatto dellacamera affinché questa possa assumere il canaleRemote del mecablitz.Togliete

Page 153 - 4.19 Control ADI del flash

• Ora il gruppo è pronto per l'usoAttenzione: Se il flash slave viene spento, perde lafunzione Remote e deve essere nuo-vamente impostato sul mod

Page 154

• Separate flash e fotocamera• Ribaltate il flash della fotocamera• Azionate il lampo di prova sulla fotocamera, ilflash slave deve reagire con un lam

Page 155

cessivamente ripetete il lampo di test!Per terminare il modo Ratio con due flash Slave eper continuare a lavorare con un solo flash Slave, èsufficient

Page 156

Accendete la camera ed il Controller o estraete ilflash integrato nella camera. Attendete l’indicazio-ne di flash carico del Controller o del flash in

Page 157 - 5. Ayuda en caso de problemas

96Deselezionate sulla camera la funzione “Wireless”o “WL” (vedi istruzioni per l’uso della camera). Suc-cessivamente premete leggermente il pulsante d

Page 158

La procedura per l’impostazione del modo Metz-Remote senza cavo sul mecablitz è descritta nelrelativo capitolo nelle istruzioni per l’uso del meca-bli

Page 159

4.18.1 Dynax 7 / Dynax 9Per ragioni insite al sistema, con le cameresuddette la misurazione multizone dell’esposi-zione al flash è possibile solo con

Page 160 - Metz-Werke GmbH & Co KG

99ƴblitz dal modo TTL-HSS al modo TTL (vedi cap.4.13.2 o istruzioni per l’uso della camera).4.18.2 Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7HiPer motivi insiti al s

Comments to this Manuals

No comments