GBCTCSMYIDTH© 2010 Sony Corporation4-170-840-63(1)C:\FM\01COV.fmmaster:RightDSC-TX54-170-840-63(1)DSC-TX5GB Digital Still Camera/Instruction ManualCTC
GB10• The camera body may become discolored if it comes in contact with sunscreen or suntan oil. If the camera does come in contact with sunscreen or
MY16xUntuk mengeluarkan kad ingatan• Jangan sekali-kali mengeluarkan kad ingatan/pek bateri apabila lampu akses menyala. Ini mungkin akan menyebabkan
MY17MYxPerhatian tentang penutup penyambung berbilangUntuk membuka penutup penyambung berbilang, mula-mula buka penutup bateri/kad ingatan. Kemudian,
MY18Menetapkan jamxMenetapkan tarikh dan masa sekali lagiSentuh t (Seting) t (Seting Jam).1Turunkan penutup lensa.Kamera dihidupkan.• Anda juga bo
MY19MYMengambil imej pegun1Turunkan penutup kanta, kemudian sahkan bahawa (Mod RAKAM) diset pada (Pelarasan auto pintar).2Pegang kamera dengan stab
MY20Mengambil wayang gambar1Turunkan penutup kanta, kemudian sentuh (Mod RAKAM) t (Mod Wayang).2Tekan butang pengatup ke bawah sepenuhnya untuk mem
MY21MYMelihat imejxMemadam imejSentuh (Padam) t [Imej Ini].xKembali ke merakam imejSentuh pada skrin LCD.• Anda juga boleh kembali ke mod merakam d
MY22Mengetahui lebih lanjut tentang (“Panduan buku Cyber-shot”)“Panduan buku Cyber-shot”, yang menjelaskan secara terperinci cara menggunakan kamera,
MY23MYSenarai ikon yang dipaparkan pada skrinIkon yang dipaparkan mungkin berbeza mengikut mod rakaman.Apabila merakam imej pegunApabila merakam wayan
MY24DPaparan PenunjukFokusPengurangan mata merahzKunci AE/AFPengatup perlahan NR125Kelajuan pengatupF3.5Nilai AperturISO400Nombor ISO+2.0EVNilai Dedah
MY25MYBilangan imej pegun dan masa rakaman wayangBilangan imej pegun dan masa boleh rakam mungkin berbeza bergantung kepada keadaan rakaman dan kad in
GB11GBChecking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Recharg
MY26xWayang gambarJadual di bawah menunjukkan anggaran maksimum masa-masa rakaman. Ini adalah jumlah masa bagi kesemua fail wayang. Rakaman berterusan
MY27MYMencuci lensaLapkan lensa dengan sehelai kain lembut untuk menghilangkan kesan cap jari, debu, dll.Mencuci permukaan kameraBersihkan permukaan k
MY28SpesifikasiKamera[Sistem]Peranti imej: 7.59 mm (jenis 1/2.4) Penderia Exmor R CMOSJumlah bilangan piksel kamera: Lebih kurang 10.6 MegapikselBilan
MY29MYPrestasi kalis air/kalis debu: Setara dengan IEC60529 IP58 (Kamera boleh dioperasi sehingga kedalaman air 3 m selama 60 minit.)Prestasi tahan ke
MY30• Di samping itu, nama-nama sistem dan produk yang digunakan dalam manual ini adalah, pada umumnya, cap dagang atau cap dagang berdaftar pembangun
MY31MY
ID2Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab.PETUNJUK KESELAMATAN PENTING-SIMPAN PETUNJUK INIBAHAYAUNTUK MEN
ID3IDDaftar isiPersiapanTentang performa kedap air, anti debu, dan tahan guncangan pada kamera...
ID4Tentang performa kedap air, anti debu, dan tahan guncangan pada kameraKamera ini kedap air, anti debu, dan tahan guncangan. Kerusakan akibat kesala
ID5ID• Jangan buka/tutup penutup baterai/kartu memori atau penutup multikonektor dengan tangan berpasir atau basah maupun di dekat air. Pasir atau air
GB12Notes on using the cameraChanging the language settingThe screen language can be changed if necessary.To change the language setting, touch , the
ID6• Kamera dibuat agar dapat mengeluarkan air. Air akan keluar dari celah di sekitar tombol ON/OFF (Daya), tuas zoom (W/T), dan kontrol lainnya. Sete
ID7IDMemeriksa aksesori yang tersedia• Pengisi daya baterai BC-CSN/BC-CSNB (1)• Kabel daya (tidak tersedia di AS dan Kanada) (1)• Unit baterai isi ula
ID8Catatan tentang penggunaan kameraMengubah pengaturan bahasaBahasa layar dapat diubah jika perlu.Untuk mengubah pengaturan bahasa, sentuh , lalu pi
ID9IDCatatan tentang layar LCD• Layar LCD dibuat menggunakan teknologi presisi sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% piksel siap untuk penggunaan
ID10Mengenal komponenA Tombol rana B MikrofonC Penutup lensaD Tombol ON/OFF (Daya)E FlashF Lampu timer otomatis/Lampu Rana Senyuman/Lampu AFG LensaH L
ID11IDMengisi daya unit baterai1Masukkan unit baterai ke dalam pengisi daya baterai.• Anda dapat mengisi daya baterai meskipun telah terisi sebagian.2
ID12xWaktu pengisian daya• Tabel di atas menunjukkan waktu yang diperlukan untuk mengisi daya unit baterai yang benar-benar habis pada suhu 25°C. Dipe
ID13IDz Menggunakan kamera di luar negeriAnda dapat menggunakan kamera dan pengisi daya baterai (tersedia) di negara atau kawasan manapun dengan kisar
ID14Memasukkan unit baterai/kartu memori (dijual terpisah)1Buka penutup.2Masukkan kartu memori (dijual terpisah).Dengan posisi sudut miring seperti di
ID15IDxKartu memori yang dapat digunakanBerikut adalah kartu memori yang kompatibel dengan kamera ini: "Memory Stick PRO Duo", "Memory
GB13GBNotes on the LCD screen• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of the pixels are operational f
ID16xUntuk mengeluarkan kartu memori• Jangan keluarkan kartu memori/unit baterai bila lampu akses menyala. Tindakan ini dapat mengakibatkan data atau
ID17IDxCatatan tentang penutup multikonektorUntuk membuka penutup multikonektor, buka lebih dulu penutup baterai/kartu memori. Selanjutnya, tarik kait
ID18Menetapkan jamxMenetapkan kembali tanggal dan waktuSentuh t (Pengaturan) t (Pengaturan Jam).1Geser penutup lensa ke bawah.Kamera diaktifkan.•
ID19IDMemotret gambar diam1Turunkan penutup lensa, lalu pastikan (Mode REC) diatur ke (Penyesuaian otomatis pintar).2Pegang kamera dengan mantap s
ID20Merekam film1Turunkan penutup lensa, lalu sentuh (Mode REC) t (Mode Film).2Tekan sepenuhnya tombol rana untuk memulai perekaman.3Tekan kembali
ID21IDMelihat fotoxMenghapus gambarSentuh (Hapus) t [Foto Ini].xKembali ke perekaman gambarSentuh di layar LCD.• Anda juga dapat kembali ke mode pe
ID22Mempelajari lebih lanjut tentang kamera ("Buku Pegangan Cyber-shot")"Buku Pegangan Cyber-shot" yang tercakup dalam CD-ROM (ter
ID23IDDaftar ikon yang ditampilkan di layarPosisi ikon yang ditampilkan dapat berbeda, tergantung pada mode pemotretan.Bila memotret gambar diamBila m
ID24DBingkai penentu kisaran AFGaris silang pengukuran cahaya spotTampilan IndikasiFokusPenghilang efek mata merahzKunci AE/AFRana lambat NR125Kecepat
ID25IDJumlah gambar diam dan durasi film yang dapat direkamJumlah gambar diam dan waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada kondisi pemotretan da
GB14Identifying partsA Shutter button B MicrophoneC Lens coverD ON/OFF (Power) buttonE FlashF Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorG LensH
ID26xFilmTabel di bawah ini menunjukkan perkiraan waktu perekaman maksimum. Ini adalah waktu total untuk semua file film. Perekaman terus-menerus dapa
ID27IDTentang cara membersihkan kameraMembersihkan layar LCDSeka permukaan layar dengan alat pembersih LCD (dijual terpisah) untuk menghapus sidik jar
ID28SpesifikasiKamera[Sistem]Perangkat gambar: Sensor Exmor R CMOS 7,59 mm (jenis 1/2,4)Jumlah total piksel kamera: Sekitar 10,6 MegapikselJumlah piks
ID29IDPictBridge: KompatibelPerforma kedap air/anti debu: Sesuai dengan IEC60529 IP58 (Kamera dapat dioperasikan di air hingga kedalaman 3 m selama 60
ID30Dicetak pada kertas daur ulang yang mengandung 70% atau lebih limbah kertas serta menggunakan tinta yang mengandung minyak sayur bebas VOC (Volati
ID31ID
TH2เพื่อลดอันตรายจากไฟไหมหรือไฟฟาดูด อยาใหตัวอุปกรณเปยกฝนหรือถูกความชื้นขอสําคัญเพื่อความปลอดภัย-เก็บรักษาขอสําคัญเหลานี้อันตรายเพื่อลดความเส
TH3TH[ กอนแบตเตอรี่การใชงานกอนแบตเตอรี่อยางไมถูกวิธี อาจทําใหกอนแบตเตอรี่ไหม เปนสาเหตุใหเกิดไฟไหมหรือสารเคมีไหมได โปรดทําความเขาใจขอคว
TH4สารบัญเริ่มใชงานเกี่ยวกับประสิทธิภาพในการกันน้ํา กันฝุน กันสะเทือน ของกลอง... 5ดู “คูมือ Cyber-shot” (PDF) ในแผน CD-ROM ที่ใหมาดวย
TH5THเกี่ยวกับประสิทธิภาพในการกันน้ํา กันฝุน กันสะเทือน ของกลองกลองนี้มีระบบกันน้ํา กันฝุน และกันสะเทือน ความเสียหายที่เกิดจากการใชงานไมถูกตอง
GB15GBCharging the battery packxCharging time1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially
TH6• ตรวจสอบใหแนใจวาแหวนกันน้ําและหนาสัมผัสไมมีรอยขีดขวน รอยขวนเพียงเล็กนอยอาจทําใหน้ําซึมเขาสูกลองได ถาหากแหวนกันน้ําหรือหนาสัมผัสมี
TH7THการทําความสะอาดหลังใชงานกลองใต/ใกลน้ํา• ทําความสะอาดกลองดวยน้ําภายใน 60 นาทีหลังการใชงาน และอยาเปดฝาปดชองใสแบตเตอรี่/การดเมโมรี่กอน
TH8ตรวจสอบอุปกรณเสริมที่ใหมาดวย• เครื่องชารจแบตเตอรี่ BC-CSN/BC-CSNB (1)• สายไฟฟา (ไมใหมาดวยในสหรัฐอเมริกาและแคนาดา) (1)• กอนแบตเตอรี่ชารจให
TH9THหมายเหตุการใชงานกลองเปลี่ยนการตั้งคาภาษาสามารถเปลี่ยนภาษาที่แสดงบนหนาจอไดถาจําเปนเปลี่ยนการตั้งคาภาษาไดโดยแตะ แลวเลือก (ตั้งคา) t (ตั
TH10• อยาเขยาหรือกระแทกตัวกลอง อาจจะทําใหกลองเสียและทานอาจจะไมสามารถถายภาพได นอกจากนี้ อาจจะทําใหสื่อบันทึกขอมูลใชงานไมได หรือขอมูลภา
TH11THขอสังเกตเกี่ยวกับความเขากันไดของขอมูลภาพ• กลองนี้สอดคลองกับมาตรฐานสากล DCF (Design rule for Camera File system) ซึ่งกําหนดโดย JEITA (Japan
TH12สวนประกอบของกลองA ปุมชัตเตอร B ไมโครโฟนC ฝาปดเลนสD ปุม ON/OFF (ไฟหลัก)E แฟลชF ไฟลั่นชัตเตอรดวยรอยยิ้ม/ไฟตั้งเวลาบันทึกภาพ/แสงไฟชวย AFG เ
TH13THการชารจกอนแบตเตอรี่1ใสกอนแบตเตอรี่เขาไปในเครื่องชารจแบตเตอรี่• ทานสามารถชารจแบตเตอรี่ไดถึงแมจะยังมีประจุเหลืออยูบางสวน2เสียบเครื่องช
TH14xระยะเวลาชารจ• ตารางขางตนแสดงระยะเวลาที่ใชในการชารจกอนแบตเตอรี่ที่ใชงานจนหมดประจุแลวที่อุณหภูมิ 25°C การชารจอาจจะใชระยะเวลานานกวานี้ ทั
TH15THz การใชงานกลองในตางประเทศทานสามารถใชกลองและอุปกรณชารจแบตเตอรี่ (ที่ใหมาดวย) ในประเทศหรือทองถิ่นที่แหลงจายไฟฟาอยูในชวง 100 V ถึง
GB16• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depend
TH16ใสกอนแบตเตอรี่/การดเมโมรี่ (แยกจําหนาย)1เปดฝาปด2ใสการดเมโมรี่ (แยกจําหนาย)เสียบการดเมโมรี่ลงไปจนกระทั่งคลิกเขาที่ โดยจัดใหมุมตัดหันหน
TH17THxการดเมโมรี่ที่ทานใชงานไดการดเมโมรี่ตอไปนี้ สามารถใชงานไดกับกลองนี้: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick D
TH18• อยาถอดการดเมโมรี่/กอนแบตเตอรี่ออกขณะไฟใชงานติด อาจทําใหขอมูลหรือการดเมโมรี่เสียหายไดxขณะไมมีการดหนวยความจําเสียบอยูภาพจะถูกเก็บบันท
TH19THxตรวจปริมาณประจุแบตเตอรี่ที่เหลืออยูตัวแสดงประจุที่เหลืออยูปรากฏบนหนาจอ LCD• กลองใชเวลาประมาณ 1 นาทีกอนที่จะแสดงปริมาณแบตเตอรี่ที่เหลืออยู
TH20ตั้งนาฬิกาxตั้งวันที่และเวลาอีกครั้งแตะ t (ตั้งคา) t (ตั้งเวลานาฬิกา)1เลื่อนฝาปดเลนสลงกลองจะเปดสวิตช• ทานสามารถเปดสวิตชกลองโดยกดปุม
TH21THการถายภาพนิ่ง1เลื่อนฝาปดเลนสลง แลวตรวจสอบวา (โหมดถายภาพ) ถูกตั้งไวที่ (ตั้งคาอัตโนมัติอัจฉริยะ)2ถือกลองใหนิ่งดังแสดงในภาพ• เลื่อนกาน
TH22ถายภาพเคลื่อนไหว1เลื่อนฝาปดเลนสลง แลวแตะ (โหมดถายภาพ) t (ถายภาพเคลื่อนไหว)2กดปุมชัตเตอรลงจนสุดเพื่อเริ่มทําการบันทึก3กดปุมชัตเตอรลงจนสุด
TH23THดูภาพxลบภาพแตะ (ลบ) t [ภาพนี้]xกลับไปถายภาพแตะ บนหนาจอ LCD• ทานยังสามารถกลับไปยังโหมดถายภาพไดโดยกดปุมชัตเตอรลงครึ่งหนึ่งxปดสวิตชกลอง
TH24ศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับกลอง (“คูมือ Cyber-shot”)เอกสาร “คูมือ Cyber-shot” ซึ่งอธิบายวิธีการใชงานกลองอยางละเอียด มีอยูในแผน CD-ROM (ที่ใหม
THTH25รายการไอคอนที่ปรากฏบนหนาจอตําแหนงแสดงไอคอนอาจจะแตกตางไปตามโหมดถายภาพขณะถายภาพนิ่ง ขณะถายภาพเคลื่อนไหว ABจอภาพ ความหมายไอคอนจําแนกบรรยากาศอ
GB17GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card (sold separately).With the notched corner facing
TH26CDจอภาพ ความหมายโหมดถายภาพตอเนื่องC:32:00 หนาจอตรวจสอบตัวเองเตือนอุณหภูมิขึ้นสูงตั้งเวลา96 จํานวนภาพที่บันทึกได100 นท. ระยะเวลาที่บันทึกไดคน
TH27THจํานวนภาพนิ่งและระยะเวลาบันทึกไดของภาพเคลื่อนไหวจํานวนภาพนิ่งและระยะเวลาที่บันทึกได อาจแตกตางไปตามสภาพแวดลอมในการถายภาพและการดเมโมรี่xภาพน
TH28• เครื่องหมาย “>99999” จะปรากฏเมื่อจํานวนภาพที่ยังสามารถถายไดเหลือมากกวา 99,999 ภาพ• เมื่อแสดงภาพที่ถายดวยกลองอื่นบนกลองนี้ ภาพอาจจะไมป
TH29THขอควรระวังอยาเก็บหรือใชงานกลองในสถานที่ตอไปนี้• ในสถานที่ซึ่ง รอนมาก หนาวมาก หรือชื้นมากในสถานที่ เชน ในรถยนตที่จอดไวกลางแสงแดด ตัวกลอ
TH30เกี่ยวกับแบตเตอรี่สํารองชนิดชารจไดภายในกลองกลองนี้มีแบตเตอรี่ชารจไฟอยูภายในกลอง เพื่อเก็บรักษาวันที่และเวลาและการตั้งคาตางๆ ไมวาจะเปดห
THTH31ขอมูลจําเพาะกลองถายภาพ[ระบบ]อุปกรณรับภาพ: เซนเซอร Exmor R CMOS 7.59 มม. (ชนิด 1/2.4)จํานวนพิกเซลทั้งหมดของกลอง: ประมาณ 10.6 ลานพิกเซลจําน
TH32[กําลังไฟฟา, ทั่วไป]กําลังไฟฟา: กอนแบตเตอรี่ชารจได NP-BN1, 3.6 V ตัวแปลงไฟ AC รุน AC-LS5 (แยกจําหนาย), 4.2 Vอัตราการใชพลังงาน (ระหวางถาย
THTH33เครื่องหมายการคา• เครื่องหมายตอไปนี้เปนเครื่องหมายการคาของ Sony Corporation, “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory
THTH35
GB18xMemory card that you can useThe following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” m
DSC-TX54-170-840-63(1)AR2
DSC-TX54-170-840-63(1)AR3
DSC-TX54-170-840-63(1)AR4
DSC-TX54-170-840-63(1)AR5
DSC-TX54-170-840-63(1)AR6
DSC-TX54-170-840-63(1)AR7
DSC-TX54-170-840-63(1)AR8
DSC-TX54-170-840-63(1)AR9
DSC-TX54-170-840-63(1)AR10
DSC-TX54-170-840-63(1)AR11 1
GB19GBxWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB).To copy images from the internal m
DSC-TX54-170-840-63(1)AR12
DSC-TX54-170-840-63(1)AR13 1 2
DSC-TX54-170-840-63(1)AR14
DSC-TX54-170-840-63(1)AR15
DSC-TX54-170-840-63(1)AR16 1
DSC-TX54-170-840-63(1)AR17 1
DSC-TX54-170-840-63(1)AR18 1 2
DSC-TX54-170-840-63(1)AR19 1
DSC-TX54-170-840-63(1)AR20
DSC-TX54-170-840-63(1)AR21
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
GB20Setting the clockxSetting the date and time againTouch t (Settings) t (Clock Settings).1Lower the lens cover.The camera is turned on.• You can
DSC-TX54-170-840-63(1)AR22
DSC-TX54-170-840-63(1)AR23
DSC-TX54-170-840-63(1)AR24
DSC-TX54-170-840-63(1)AR25
DSC-TX54-170-840-63(1)AR26
DSC-TX54-170-840-63(1)AR27
DSC-TX54-170-840-63(1)AR28
DSC-TX54-170-840-63(1)AR29
DSC-TX54-170-840-63(1)PR2
DSC-TX54-170-840-63(1)PR3
GB21GBShooting still images1Lower the lens cover, then confirm that (REC Mode) is set to (Intelligent Auto Adjustment).2Hold the camera steady as
DSC-TX54-170-840-63(1)PR4
DSC-TX54-170-840-63(1)PR5
DSC-TX54-170-840-63(1)PR6
DSC-TX54-170-840-63(1)PR7
DSC-TX54-170-840-63(1)PR8
DSC-TX54-170-840-63(1)PR9
DSC-TX54-170-840-63(1)PR10
DSC-TX54-170-840-63(1)PR11 1
DSC-TX54-170-840-63(1)PR12
DSC-TX54-170-840-63(1)PR13 1 2
GB22Shooting movies1Lower the lens cover, then touch (REC Mode) t (Movie Mode).2Press the shutter button fully down to start recording.3Press the s
DSC-TX54-170-840-63(1)PR14
DSC-TX54-170-840-63(1)PR15
DSC-TX54-170-840-63(1)PR16 1
DSC-TX54-170-840-63(1)PR17 1
DSC-TX54-170-840-63(1)PR18 1
DSC-TX54-170-840-63(1)PR19 1
DSC-TX54-170-840-63(1)PR20
DSC-TX54-170-840-63(1)PR21
DSC-TX54-170-840-63(1)PR22
DSC-TX54-170-840-63(1)PR23
GB23GBViewing imagesxDeleting an imageTouch (Delete) t [This Image].xReturning to shooting imagesTouch on the LCD screen.• You can also return to s
DSC-TX54-170-840-63(1)PR24
DSC-TX54-170-840-63(1)PR25
DSC-TX54-170-840-63(1)PR26
DSC-TX54-170-840-63(1)PR27
DSC-TX54-170-840-63(1)PR28
DSC-TX54-170-840-63(1)PR29
GB24Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD
GB25GBList of icons displayed on the screenThe displayed icon positions may differ according to the shooting mode.When shooting still imagesWhen shoot
GB26DDisplay IndicationFocusRed-eye reductionzAE/AF lockNR slow shutter125Shutter speedF3.5Aperture valueISO400ISO number+2.0EVExposure ValueClose foc
GB27GBNumber of still images and recordable time of moviesThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions
GB28xMoviesThe table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possib
GB29GBCleaning the camera surfaceClean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To
GB3GB• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of
GB30SpecificationsCamera[System]Image device: 7.59 mm (1/2.4 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 10.6 MegapixelsEffective p
GB31GB[Power, general]Power: Rechargeable battery pack NP-BN1, 3.6 V AC-LS5 AC Adaptor (sold separately), 4.2 VPower consumption (during shooting): 1.
GB32Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” ,
GB33GB
CT2 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。•
CT3CT本產品已經過測試並確定符合 EMC 指示中所提出的使用連接電纜不得超過3 公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附
CT4目錄準備開始使用相機關於本相機的防水、防塵與防震效能 ... 5請參考隨附 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手冊”(PDF)... 7檢查附件 ...
CT5CT關於本相機的防水、防塵與防震效能本相機的配備能夠防水、防塵與防震。因為誤用、濫用或未能正確保養相機所造成的損壞不在有限保固範圍內。• 本相機的防水/防塵能力相當於IEC60529 IP58標準。相機可以在3公尺深的水中操作 60 分鐘。• 請不要將相機直接放在流水中,例如水龍頭流出來的水中
CT6關於在水底 / 水邊使用相機的注意事項• 請不要讓相機受到衝擊,例如跳入水中。• 請不要在水底 / 水邊打開和關閉電池 / 記憶卡蓋或多功能接頭蓋。• 如果要到水下 3 公尺以上的地方,請使用可以另購的防水盒 (水底攝影套件)。• 本相機會沈入水中。請將您的手穿過手腕帶,以免相機沈入水中。•
CT7CT檢查附件• 電池充電器 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 電源線 (美加地區非附件)(1)• 充電電池 NP-BN1 (1)• 畫筆 (1)• USB、A/V 多功能端子電纜 (1)• 腕帶 (1)• CD-ROM (1)- Cyber-shot 應用軟體-“Cyber-shot 手
GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this
CT8使用相機的注意事項變更語言設定如果需要可以變更螢幕語言。若要變更語言設定,觸摸 ,然後選擇 (設定) t (主要設定) t [Language Setting]。內部記憶體與記憶卡備份存取指示燈點亮時,請不要關閉相機、取出電池或取出記憶卡。否則內部記憶體資料或記憶卡可能會受損。務必要製作備份以
CT9CT請使用 Sony 原廠的配件如果使用的是 Sony 以外的公司製造的配件,可能會造成相機故障。• 使用其他廠商附有磁鐵的相機盒可能會造成電源故障。關於相機的溫度您的相機和電池可能因為持續使用而變熱,但是這並不是故障。關於過熱保護您可能無法記錄動態影像,或者電源可能會自動關閉以保護相機,這點
CT10認識各部件A 快門按鈕B 麥克風C 鏡頭蓋D ON/OFF (電源)按鈕E 閃光燈F 自拍定時器指示燈 / 微笑快門指示燈 /AF 照明器G 鏡頭H LCD 螢屏 / 觸控面板I 揚聲器J (播放)按鈕K 變焦 (W/T)桿 L 腕帶用掛勾M 記憶卡插槽N 電池退出桿O 多功能接頭P 三腳架
CT11CT為電池充電1將電池插入電池充電器中。• 即使電池還有部分電量,您也可以為電池充電。2將充電器連接到牆上的電源插座。如果 CHARGE 指示燈熄滅後再繼續充電約一個小時,所充的電可以維持稍久一點 (完全充電)。CHARGE 指示燈點亮:充電中熄滅:充電完成 (一般充電)3充電完成時,將電池
CT12x充電時間• 上表是在 25 ℃的溫度下為放完電的電池充電所需的時間。充電可能因為使用情況或環境而需要長一點的時間。• 將電池充電器連接到最近的牆上的電源插座。• 充電完成時,將電源線從牆上的電源插座拔掉,並將電池從電池充電器取出來。• 請務必使用 Sony 原廠的電池或電池充電器。x電池使
CT13CT插入電池 / 記憶卡 (另售)1打開蓋子。2插入記憶卡 (另售)。缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。3插入電池。將電池與電池插槽內的導引溝槽對齊。然後用電池邊緣將電池退出桿往箭頭方向推,將電池插入到電池退出桿鎖入定位為止。4關上蓋子。將電池蓋蓋牢,直到聽見蓋子上的卡榫卡入
CT14x您可以使用的記憶卡下列記憶卡與本相機相容:“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、SD 記憶卡、SDHC 記憶卡以及SDXC 記憶卡。不過,不保證所有記憶卡都能用於本相機。與MultiMedia
CT15CTx沒有插入記憶卡時影像會儲存在相機的內部記憶體 (約 45 MB)中。若要將影像從內部記憶體複製到記憶卡,請將記憶卡插入相機,然後觸摸 t (設定) t (記憶卡工具) t [複製]。x若要取出電池x關於多功能接頭蓋的注意事項若要打開多功能接頭的蓋子,請先打開電池 / 記憶卡的蓋子。
CT16設定時鐘x再度設定日期和時間觸摸 t (設定)t (時鐘設定)。1將鏡頭蓋往下推。相機就會開機。• 您也可以用按 ON/OFF (電源)按鈕的方式開啟相機。• 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。2選擇要使用的日期顯示格式,然後觸摸 [OK]。3選擇日光節約時間 [開]/ [關],然
CT17CT拍攝靜態影像1將鏡頭蓋往下推,然後確認 (拍攝模式)設定為(智慧式自動調整)。2如圖所示將相機握穩。• 將變焦 (W/T)桿推向 T 端以變焦。推向 W 端以還原。3將快門按鈕按下一半以便對焦。影像合焦時,會發出嗶聲,而且 z 指示會點亮。4完全按下快門按鈕。鏡頭蓋快門按鈕AE/AF鎖定
GB5GB[ Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.Thes
CT18拍攝動態影像1將鏡頭蓋往下推,然後觸摸 (拍攝模式) t (動態影像模式)。2將快門按鈕完全按下去以便開始記錄。3再度將快門按鈕完全按下去以停止記錄。鏡頭蓋
CT19CT觀看影像x刪除影像觸摸 (刪除) t [這個影像]。x恢復拍攝影像觸摸 LCD 螢幕上的 。• 您也可以將快門按鈕按下一半以返回拍攝模式。x關閉相機關上鏡頭蓋。• 您也可以用按 ON/OFF (電源)按鈕的方式關閉相機。1按 (播放)按鈕。• 播放的影像是曾經在其他相機上記錄過的記憶卡上
CT20關於相機的詳細資訊(“Cyber-shot 手冊”)CD-ROM (附件)上的 “Cyber-shot 手冊”會詳細說明如何使用相機。關於相機的許多功能,請參考其中的深入說明。xWindows 用戶xMacintosh 用戶1打開電腦,將 CD-ROM (附件)插入 CD-ROM 光碟機中。
CT21CT顯示於螢屏上的圖示清單顯示圖示的位置會因為拍攝模式而異。拍攝靜態影像時拍攝動態影像時ABC顯示 表示場景辨識圖示白平衡目的地場景辨識振動警告動態影像拍攝場景顯示 表示電池剩餘電量電池低電量警告AF 照明器記錄資料夾記錄 / 播放媒體 (記憶卡、內部記憶體) 變焦比例顯示 表示連拍模式
CT22D顯示 表示對焦紅眼減弱功能zAE/AF 鎖定NR 慢速快門125快門速度F3.5光圈值ISO400ISO 數字值+2.0EV曝光值近距離對焦閃光燈模式閃光燈充電中測光模式待機記錄動態影像 / 讓動態影像待機0:12記錄的時間(分∶秒)
CT23CT靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可以記錄的靜態影像數目和時間可能會因為拍攝條件和記憶卡而異。x靜態影像 / 全景影像(單位:影像張數)• 可拍攝影像的剩餘數目大於 99999 時,顯示的是 “>99999”。• 在本相機上播放以其他相機拍攝的影像時,影像可能不會以實際的尺寸顯
CT24x動態影像下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以持續拍攝約 29 分鐘。(單位:時:分:秒)• 連續拍攝時間會因為拍攝情況 (溫度等)而異。以上數值適用於 [LCD 亮度]設定為 [普通]時。使用須知請勿在下列地方使用 / 存放相機• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地
CT25CT關於清潔清潔 LCD 螢屏用 LCD 清潔套件 (另售)擦拭螢屏表面以清除指印、灰塵等。清潔鏡頭使用軟布擦拭鏡頭以清除指紋、灰塵等。清潔相機表面用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表面塗層或外殼:- 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清
CT26規格相機[系統]影像裝置:7.59 公釐 (1/2.4 型)Exmor R CMOS 感應器相機的總像素數:約 10.6 百萬像素相機的有效像素數:約 10.2 百萬像素鏡頭:Carl Zeiss Vario-Tessar 4 ×變焦鏡頭f = 4.43 公釐- 17.7 公釐(25 公釐-
CT27CTBC-CSN/BC-CSNB 電池充電器電源要求:AC 100 V 至 240 V,50/60 Hz,2 W輸出電壓:DC 4.2 V, 0.25 A操作溫度:0 ℃至 40 ℃存放溫度:-20 ℃至 +60 ℃尺寸:約55×24×83公釐(高/長/寬)質量:約 55 公克充電電池 NP
GB6[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys
CS2为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适配器。[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事项。
CS3CS本产品已经过测定并确定符合 EMC 指示中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。关于主机外壳金属部分感觉到微弱电流
CS4目录准备工作关于本相机的防水、防尘和防震性能 ... 5请参阅附属 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手册”(PDF)... 7检查随机附件 ... 7
CS5CS关于本相机的防水、防尘和防震性能本相机具备防水、防尘和防震性能。由误用、滥用或未正确维护相机所导致的损坏不在有限保修的范围内。• 本相机的防水 / 防尘性能相当于 IEC60529 IP58。本相机可在水深最深3 m处工作60分钟。• 请不要将相机直接放在流水下 (如在自来水龙头下冲洗)。
CS6有关在水中 / 水边使用相机的注意事项• 请不要让相机受到撞击 (如跳入水中时的撞击)。• 请不要在水中 / 水边打开 / 关闭电池 / 存储卡盖或多功能接头盖。• 如果潜入水深 3 m 以上深处,请使用另售的防水外套 (水中拍摄套件)。• 本相机在水中下沉。请将手穿过腕带以防止相机下沉。•
CS7CS检查随机附件• 电池充电器 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 电源线(美国和加拿大机型未附带本品)(1)• 可重复充电电池 NP-BN1 (1)• 描绘笔 (1)• 多用途 USB,A/V 连接线 (1)• 腕带 (1)• CD-ROM (1)- Cyber-shot 应用程序软件-
CS8有关使用本相机的注意事项改变语言设置可以根据需要改变屏幕语言。要改变语言设置时,触按 ,然后选择 (设置) t (主机设置) t [Language Setting (语言设置)]。内部存储器和存储卡备份在存取指示灯点亮期间,请勿关闭相机、取出电池、或取出存储卡。否则,内部存储器数据或存储卡
CS9CS关于过热保护根据相机和电池的温度,您可能无法录制活动影像或电源可能会自动关闭以保护相机。在电源关闭或无法录制活动影像之前,LCD 液晶屏上会显示信息。关于影像数据的兼容性• 本相机符合JEITA (Japan Electronics and Information Technology I
CS10产品检视A 快门按钮 B 麦克风C 镜头盖D ON/OFF (电源)按钮E 闪光灯F 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF 照明器G 镜头H LCD 液晶屏 / 触控面板I 扬声器J (播放)按钮K 变焦 (W/T)杆 L 腕带用挂钩M 存储卡插槽N 电池退出杆O 多功能接头P 三脚架安装孔•请
CS11CS为电池充电1将电池插入电池充电器。• 即使电池仍然有部分电量,也可以为电池充电。2将电池充电器连接到墙壁电源插座。如果您在 CHARGE 指示灯熄灭后继续给电池充电约一个小时,电池电力会持续稍长一些时间 (完全充电)。CHARGE 指示灯点亮:充电熄灭:充电完成 (标准充电)3充电完成后
GB7GBTable of contentsGetting startedAbout water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera ...
CS12x充电时间• 上表显示在 25 ℃的温度下为完全放电的电池充电所需的时间。根据使用和环境条件的不同,充电可能需要更长时间。• 将电池充电器连接到最近的墙壁插座上。• 充电完成后,从墙壁插座上拔下电源线,并从电池充电器中取出电池。• 请务必使用纯正 Sony 品牌的电池或电池充电器。x电池使用
CS13CS插入电池 / 存储卡 (另售)1打开盖子。2插入存储卡 (另售)令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓声。3插入电池。将电池与电池插槽里面的导向标志对齐。然后,按箭头方向用电池的边缘按下电池退出杆,插入电池直到电池退出杆锁定到位。4关闭盖子。牢固地关闭电池盖直到听见盖子
CS14x您可以使用的存储卡下列存储卡与本相机兼容:“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、SD 存储卡、SDHC 存储卡和 SDXC存储卡。然而,不保证所有存储卡都可在本相机上使用。与MultiMedi
CS15CSx没有插入存储卡时影像被存储在相机的内部存储器中 (约 45 MB)。要将影像从内部存储器复制到存储卡时,请在相机中插入存储卡,然后触按 t (设置)t (存储卡工具) t [复制]。x要取出电池时x有关多功能接头盖的注意事项要打开多功能接头盖时,首先打开电池 / 存储卡盖。然后,用
CS16设置时钟x重新设定日期和时间触按 t (设置)t (时钟设置)。1拉下镜头盖。相机打开。• 您还可以通过按 ON/OFF(电源)按钮打开相机。• 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。2选择想要的日期显示格式,然后触按 [OK]。3选择夏时制 [开]/ [关],然后触按 [
CS17CS拍摄静止影像1拉下镜头盖,然后确认(拍摄模式)设定为(智能自动调节)。2如图所示握稳相机。• 将变焦 (W/T)杆滑动到 T 侧以放大。滑动到 W 侧以复原。3半按下快门按钮以对焦。当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。4全按下快门按钮。镜头盖快门按钮AE/AF锁定
CS18拍摄动态影像1拉下镜头盖,然后触按(拍摄模式) t (活动影像模式)。2完全按下快门按钮开始录制。3再次完全按下快门按钮停止录制。镜头盖
CS19CS观看影像x删除影像触按 (删除) t [这个影像]。x返回拍摄影像触按 LCD 液晶屏上的 。• 还可以通过半按下快门按钮返回拍摄模式。x关闭相机关闭镜头盖。• 您还可以通过按 ON/OFF(电源)按钮关闭相机。1按 (播放)按钮。• 当您播放存储卡上用其他相机记录的影像时,会出现影像数
CS20学习更多有关相机的内容(“Cyber-shot 手册”)CD-ROM (附件)上包含详细介绍本相机使用方法的 “Cyber-shot 手册”。有关本相机的多种功能的更详尽说明,请参阅该手册。x对于 Windows 用户x对于 Macintosh 用户1接通电脑电源,然后将 CD-ROM (附
CS21CS屏幕上显示的图标列表根据拍摄模式的不同,显示的图标位置可能有所不同。拍摄静止影像时拍摄动态影像时ABC显示 含义场景识别图标白平衡目的地场景识别抖动警告动态影像拍摄场景显示 含义电池电量残余电池电量低下警告AF 照明器记录文件夹记录 / 播放媒体(存储卡、内部存储器) 变焦倍数显示
GB8About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the cameraThis camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Dama
CS22D显示 含义对焦红眼减弱zAE/AF 锁定NR 低速快门125快门速度F3.5 光圈值ISO400ISO 数值+2.0EV曝光值近距离对焦闪光模式闪光灯充电测光模式待机拍摄动态影像 /动态影像待机0:12拍摄时间(分:秒)
CS23CS静止影像数和动态影像的可记录时间根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数和可记录时间可能会有所不同。x静止影像 / 全景影像(单位:影像张数)• 剩余可拍摄影像数目大于 99999 时,会出现 “>99999”指示。• 当在本相机上播放用其它相机拍摄的影像时,影像可能不会以实际影像尺
CS24x动态影像下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可连续拍摄约 29 分钟。(单位:小时:分:秒)• 根据拍摄条件 (温度等)的不同,连续拍摄时间会有所不同。当 [液晶显示屏亮度]设定为 [标准]时应用如上数值。使用须知请勿在下列地方使用 / 存放相机• 极热、极冷或潮湿
CS25CS关于清洁清洁 LCD 液晶屏使用 LCD 清洁包 (另售)擦拭液晶屏表面以清除指纹、灰尘等。清洁镜头使用软布擦拭镜头以清除指纹、灰尘等。清洁相机表面用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或外壳:- 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫
CS26规格相机[系统]影像装置:7.59 mm (1/2.4 型)Exmor R CMOS 传感器相机的总像素数:约 1060 万像素相机的有效像素数:约 1020 万像素镜头:Carl Zeiss Vario-Tessar 4 倍变焦镜头f = 4.43 mm - 17.7 mm(25 mm -
CS27CSBC-CSN/BC-CSNB 电池充电器电源要求:交流 100 V 至 240 V、50/60 Hz、2 W输出电压:直流 4.2 V、0.25 A操作温度:0 ℃至 40 ℃存放温度:-20 ℃至 +60 ℃尺寸:约 55 × 24 × 83 mm (长 /高/宽)重量:约 55 g可
MY2Untuk mengurangkan bahaya kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan unit kepada hujan atau kelembapan.ARAHAN KESELAMATAN PENTING-SIMPAN ARAH
MY3MY[ Pengecas bateriWalaupun lampu CHARGE tidak menyala, pengecas bateri tidak ditanggalkan daripada sumber kuasa Arus Ulang-alik selama ia disambun
MY4Jadual KandunganUntuk bermulaTentang prestasi kalis air, kalis debu, dan tahan kejut kamera. ...
MY5MYTentang prestasi kalis air, kalis debu, dan tahan kejut kamera.Kamera ini diperlengkapi supaya kalis air, kalis debu, dan tahan kejut. Kerosakan
GB9GB• Do not open/close the battery/memory card cover or multi-connector cover with wet or sandy hands or near water. There is a risk this will lead
MY6• Jika kotoran atau pasir terkena pada gasket pengedap atau permukaan yang dipasangnya, lapkan kawasan itu sehingga bersih dengan kain lembut yang
MY7MY• Selepas membilas, lapkan titisan air dengan kain lembut. Biarkan kamera kering sepenuhnya di lokasi yang teduh dengan pengudaraan yang baik. Ja
MY8Memeriksa aksesori-aksesori yang dibekalkan• Pengecas bateri BC-CSN/BC-CSNB (1)• Kord kuasa (tidak dibekalkan di Amerika Syarikat dan Kanada) (1)•
MY9MYNota-nota mengenai penggunaan kamera andaMenukar pengesetan bahasaBahasa skrin boleh ditukar jika perlu.Untuk menukar pengesetan bahasa, sentuh
MY10Nota-nota mengenai skrin LCD• Skrin LCD dibuat dengan menggunakan teknologi kepersisan sangat tinggi. Oleh itu, lebih daripada 99.99% piksel boleh
MY11MYMengenal pasti bahagianA Butang pengatup B MikrofonC Penutup lensaD Butang ON/OFF (Kuasa)E DenyarF Lampu pemasa kendiri/Lampu Pengatup Senyum/Ca
MY12Mengecas pek bateri1Masukkan pek bateri ke dalam pengecas bateri.• Anda boleh mengecas bateri meskipun ia telah dicaskan sedikit.2Sambungkan penge
MY13MYxMasa pengecasan• Jadual di atas menunjukkan waktu yang diperlukan untuk mengecaskan pek bateri yang kehabisan kuasa sepenuhnya pada suhu 25°C.
MY14Menyisipkan pek bateri/kad ingatan (dijual berasingan)1Buka penutup.2Sisipkan kad ingatan (dijual berasingan).Dengan bucu bertakuk menghadap arah
MY15MYxKad ingatan yang anda boleh digunakanKad ingatan yang berikut adalah serasi dengan kamera ini: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo
Comments to this Manuals