Sony DSC-P150 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-P150. Sony DSC-P150 Instrucciones de funcionamiento

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 260
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

2-149-853-31(1)Digital Still CameraManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo par

Page 2

ES10Dial de modoAntes de utilizar su cámara, ajuste la marca deseada en el dial de modo a . (Modo de ajuste automático)El enfoque, la exposición y el

Page 3 - Lea esto primero

ES100El flash no funciona. • El dial de modo está puesto en , SET UP o .• El flash está puesto en (Sin flash). • Está seleccionado (Modo de cre

Page 4

Solución de problemasES101Visualización de imágenesAparece una línea horizontal en el visor.• Esto se debe a la estructura del visor. p Esta condición

Page 5 - Marcas comerciales

ES102Borrado/Edición de imágenesOrdenadoresSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede borrar una imagen.• La imagen está protegida.• El conmutador de pr

Page 6

Solución de problemasES103El ordenador no reconoce la cámara.• La cámara está apagada. • El nivel de la batería es bajo.• No está utilizando el cable

Page 7

ES104“Memory Stick”No es posible reproducir la imagen en un ordenador.——p Si está utilizando el software de aplicación “Picture Package”, haga clic en

Page 8

Solución de problemasES105Impresora compatible con PictBridgeSíntoma Causa SoluciónNo se puede establecer la conexión.• La impresora no es compatible

Page 9 - Para más detalles sobre los

ES106OtrosNo puede imprimir con el ajuste de tamaño de papel actual de la impresora (DSC-P150 solamente).• El ajuste de tamaño de papel de la cámara d

Page 10 - Dial de modo

Solución de problemasES107Advertencias y mensajesEn la pantalla podrán aparecer los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctivaNo hay M

Page 11 - Carga de la batería

ES108No se puede dividir • La película no es suficientemente larga para dividirla.• El archivo no es una película.Operación no valida • Está reproduci

Page 12 - Tiempo de carga

Solución de problemasES109Visualización de autodiagnóstico– Si aparece un código que empieza con una letra del alfabetoLa cámara dispone de una visual

Page 13 - Toma de imágenes fijas

PreparativosES11Carga de la batería, Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick”.Deslice la cubierta en la dirección de la flecha.• Asegúrese de apa

Page 14 - Toma de películas

ES110Número de imágenes que se pueden guardar o tiempo de toma de imágenesEl número de imágenes que se pueden guardar y el tiempo de toma de imágenes

Page 15 - Utilización de la cámara

Información adicionalES111Elementos del menúLos elementos de menú que podrán ser modificados dependerán de la posición del dial de modo o el ajuste.Lo

Page 16 - Función de apagado

ES1121)Esto no aparecerá cuando el dial de modo esté ajustado a P o M.2)Esto no aparecerá cuando el dial de modo esté ajustado a M.3)Esto no aparecerá

Page 17 - Ajuste de la fecha y hora

Información adicionalES113Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (EV) +2.0EV (+2,0EV) / +1.7EV (+1,7EV) / +1.3EV (+1,3EV) / +

Page 18 - Ajuste reloj

ES114Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (Carpeta) Aceptar / Cancelar Selecciona la carpeta que contiene la imagen que qui

Page 19

Información adicionalES115Elementos de SET UPPonga el dial de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes de fábrica se indican con x. (

Page 20

ES116 (Her Memory Stick) (Ajustes 1)Opción Ajuste DescripciónFormatear Aceptar / Cancelar Formatea el “Memory Stick”. Tenga en cuenta que formateando

Page 21 - Tamaño y calidad de imagen

Información adicionalES117 (Ajustes 2)2Opción Ajuste DescripciónNúmero archivoxSerieReposició– Asigna números a archivos en orden aunque sea cambiado

Page 22 - Tamaño de

ES118PrecaucionesNo deje la cámara en los siguientes lugares• En un lugar extremadamente caliente, tal como en un automóvil aparcado al sol. La caja d

Page 23

Información adicionalES119Pila interior tipo botón recargableLa cámara tiene en su interior una pila tipo botón recargable para mantener la fecha y ho

Page 24 - Enfoque automático

ES12, Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y al tomacorriente de la pared.La lámpara /CHG se encenderá cuando comience la carga, y se

Page 25

ES120Notas sobre la utilización del “Memory Stick” (suministrado)• Usted no podrá grabar, editar o borrar imágenes si desliza el conmutador de protecc

Page 26

Información adicionalES121Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Descripción de “InfoLITHIUM”La batería “InfoLITHIUM” es una batería de litio-ion que tien

Page 27 - Toma en primer plano — Macro

ES122Duración de la batería• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería se reduce poco a poco a medida que la usa más y más, y

Page 28

Información adicionalES123[Alimentación, general]Batería utilizadaNP-FR1Requisitos de alimentación3,6 VConsumo de energía (cuando se fotografía con la

Page 29 - Toma de imágenes a contraluz

ES124Pantalla LCDCuando se toman imágenes fijasA Indicador de modo de grabación (59, 60)/Indicador de tamaño de imagen (20)B Indicador de autodisparad

Page 30 - Toma de imágenes con el

Información adicionalES125X Indicador de aviso de vibración (108)Y Cuadro de visor del rango AF (48)• Al pulsar MENU se activará/desactivará el menú/m

Page 31 - Toma de imágenes con el visor

ES126Durante la reproducción de imágenes fijasA Indicador de tamaño de imagen (20)BIndicador de modo de grabación (59, 60)C Indicador de cambio de car

Page 32

Información adicionalES127Durante la reproducción de imágenes en movimientoA Indicador de tamaño de imagen (78)B Indicador de modo de grabación (78)C

Page 33 - Modo de instantánea suave

ES128Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAdaptador de ca ... 11, 14AE ...

Page 34 - Modo de vela

Índice alfabéticoES129MMarca de impresión (DPOF) ...69Medición de foco ...56Medici

Page 35 - Para volver al modo normal

PreparativosES13Número de imágenes y duración de la batería que se pueden grabar/verLas tablas muestran el tiempo de batería y el número aproximado de

Page 36 - Procesando

PT2Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho.

Page 37 - VISUAL UNA SOLA

PT3Leia isto primeiroGravação experimentalAntes de gravar um acontecimento importante, faça uma gravação experimental para se certificar de que a câma

Page 38 - 2005 1 1101

PT4Lentes de zoom motorizadoEsta câmara está equipada com lentes de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas nas lentes e para não aplicar

Page 39 - 2005 1 1101-0002

PT5Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO

Page 40

PT6ConteúdoLeia isto primeiro...3Identificação das partes ...8Marcador de modo...

Page 41 - Borrado de imágenes

PT7Selecção da pasta e reprodução de imagens— Pasta...62Aumento de uma porção de uma imagem fixa...

Page 42 - A SIGUIESELEC

PT8Identificação das partesConsulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação.A Botão POWER (15)B Botão do obturador (24)C Gancho para a

Page 43 - Borrar Salir Aceptar

PT9A Mira (31) B Ecrã LCDPara detalhes acerca dos itens no ecrã LCD, consulte as páginas 126 a 129.C Botão (Visor/LCD ligado/desligado) (31)D Botão

Page 44 - Borrará todos los datos

PT10Marcador de modoAntes de utilizar a sua câmara, coloque a marca desejada no marcador de modo em . (Modo de ajustamento automático)O foco, exposiçã

Page 45 - Cómo preparar y

PreparativosPT11Carregamento da bateria, Abra a tampa da bateria/“Memory Stick”.Deslize a tampa na direcção da seta.• Certifique-se de que desliga a c

Page 46 - Decisión de la calidad

ES14Toma de películas3)3)Toma de película continuamente con el tamaño de imagen [160]• El número de imágenes y la duración de la batería que se podrán

Page 47 - Creación o selección

PT12, Ligue o cabo de alimentação ao adaptador CA e a uma tomada de parede.A lâmpada /CHG acende-se quando o carregamento começa e apaga-se quando o

Page 48 - Elección de un modo

PreparativosPT13Número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e duração da bateriaAs tabelas abaixo indicam o número aproximado de imagens e a

Page 49 - AF monitor ( )

PT14Filmagem de filmes3)3)Filmagem contínua de filmes com o tamanho de imagem [160]• O número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e a duraç

Page 50 - Ajuste de la distancia

PreparativosPT15Utilização da sua câmara no estrangeiroFontes de alimentaçãoPode utilizar a sua câmara em qualquer país ou região com o adaptador CA (

Page 51 - — Exposición manual

PT16Função de desligar automaticamenteSe não funcionar com a câmara durante cerca de três minutos durante a filmagem ou a visualização ou quando execu

Page 52

PreparativosPT17Acerto da data e da hora, Coloque o marcador de modo em .• Também pode executar esta operação quando o marcador de modo está colocado

Page 53 - Ajuste mediante abertura

PT18, Seleccione o item de ano, mês, dia, hora ou minuto que deseja acertar com b/B no botão de controlo.O item a ser acertado é indicado com v/V. , C

Page 54 - Ajuste de la

Filmagem de imagens fixasPT19Colocar e retirar um “Memory Stick”, Abra a tampa da bateria/“Memory Stick”. Deslize a tampa na direcção da seta.• Para d

Page 55 - Visualización de un

PT20Ajuste do tamanho da imagem fixa, Coloque o marcador de modo em e ligue a alimentação.• Também pode executar esta operação quando o marcador de

Page 56 - Selección del método

Filmagem de imagens fixasPT21Tamanho de imagem e qualidadePode escolher tamanho de imagem (número de pixéis) e qualidade de imagem (relação de compres

Page 57 - Ajuste de los tonos

PreparativosES15Utilización de la cámara en el extranjeroFuentes de alimentaciónPodrá utilizar su cámara en cualquier país o región con el adaptador d

Page 58 - Ajuste del nivel de

PT22Exemplos baseados na qualidade de imagemO número de imagens que podem ser guardadas num “Memory Stick”3)O número de imagens que podem ser guardada

Page 59 - Toma de imágenes

Filmagem de imagens fixasPT23Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automáticoAgarrar correctamente na câmaraQuando filma

Page 60 - Toma en el modo de

PT24, Mantenha pressionado a meio o botão do obturador.Escuta um sinal sonoro mas a imagem ainda não está gravada. Quando a indicação de bloqueio AE/A

Page 61 - Utilización de la

Filmagem de imagens fixasPT25Verificação da última imagem que filmou — Verificação rápida, Pressione b (7) no botão de controlo.Para voltar para o mod

Page 62

PT26• A indicação da escala de zoom difere consoante o tipo de zoom.– Zoom óptico: – Zoom inteligente: – Zoom de precisão digital: • O quadro da mira

Page 63 - Ampliación de una

Filmagem de imagens fixasPT27Filmagem de imagens próximas — MacroO modo de gravação de Grande-Plano (Macro) é utilizado quando aproxima motivos tais c

Page 64 - Reproducción

PT28• Quando filma no modo Grande-Plano (Macro), utilize o ecrã LCD. Se filmar utilizando a mira, a gama visível na mira pode ser diferente da gama da

Page 65 - Para cancelar la rotación

Filmagem de imagens fixasPT29Selecção de um modo do flash, Coloque o marcador de modo em , e pressione v () repetidamente no botão de controlo para s

Page 66 - 2005 1 1101-0014

PT30Para evitar que os olhos do motivo apareçam encarnadosColoque [Reduç olh verm] em [Ligado] nos ajustes SET UP (página 118). A indicação aparece n

Page 67 - A SIGUIE

Filmagem de imagens fixasPT31Filmagem de imagens com a miraA mira é conveniente quando deseja poupar bateria ou quando é dificil confirmar a imagem ut

Page 68 - Cambio del tamaño de

ES16Función de apagado automáticoSi no utiliza la cámara durante unos tres minutos durante la toma o visión de imágenes o cuando esté realizando SET U

Page 69

PT32Inserção da data e da hora numa imagem fixa, Coloque o marcador de modo em SET UP.O ecrã SET UP aparece.• A data e a hora não são inseridas no mod

Page 70 - Para salir de la función de

Filmagem de imagens fixasPT33Filmagem de acordo com as condições da cena — Selecção da cenaPode filmar mais efectivamente seleccionando o modo apropri

Page 71 - Conexión a una

PT34 Modo neveQuando filma cenas na neve ou outros locais onde todo o ecrã parece branco, utilize este modo para evitar cores desbatidas e grave image

Page 72 - Impresión de

Filmagem de imagens fixasPT35, Coloque o marcador de modo em SCN e pressione MENU.O menu aparece., Seleccione SCN (Cena) com b no botão de controlo e

Page 73

PT36Filmar com seleccção de cenaQuando filma com a função de selecção de cena, a combinação de funções tal como o modo de flash é pré-determinado para

Page 74

Ver imagens fixasPT37Ver imagens no ecrã LCD da sua câmaraPode ver imagens no ecrã LCD quase imediatamente depois de as filmar. Pode seleccionar os se

Page 75

PT38, Seleccione a imagem fixa desejada com b/B no botão de controlo.b : Para afixar a imagem anteriorB : Para afixar a imagem seguinte2TRÁS/FRENT10:3

Page 76

Ver imagens fixasPT39Ver imagens num ecrã de TV, Ligue o cabo para terminal multi-uso (A/V) fornecido ao conector múltiplo da câmara e às tomadas de e

Page 77

PT40Ver imagens num ecrã de TVSe desejar ver imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada video e o cabo para terminal multi-

Page 78

Apagamento de imagens fixasPT41Apagamento de imagens, Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara. Pressione b/B no botão de controlo para selecc

Page 79 - Borrado de películas

PreparativosES17Ajuste de la fecha y hora, Ponga el dial de modo en .• También podrá realizar esta operación cuando el dial de modo esté puesto en P,

Page 80 - Cortado de películas

PT42Apagamento de imagens no modo de índice, Enquanto um ecrã de índice (página 38) está afixado, pressione (Apagar).• Note que não pode restaurar im

Page 81 - 00:00:02

Apagamento de imagens fixasPT43, Pressione (Apagar) e seleccione [OK] com B no botão de controlo e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece

Page 82 - — Para usuarios de

PT44, Coloque o marcador de modo em SET UP e ligue a alimentação., Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V no botão de controlo.Seleccione [Formatar]

Page 83 - Instalación del controlador

Antes de operações avançadasPT45Como regular e funcionar com a sua câmaraÉ descrita abaixo a utilização dos menus e dos itens do ecrã SET UP.• Para um

Page 84

PT46Mudança dos itens no ecrã SET UPa Coloque o marcador de modo em SET UP.O ecrã SET UP aparece.b Pressione v/V/b/B no botão de controlo para selecci

Page 85

Antes de operações avançadasPT47Criação ou selecção de uma pastaA sua câmara pode criar múltiplas pastas num “Memory Stick”. Pode seleccionar a pasta

Page 86 - Windows XP

PT48Escolha de um método de foco automáticoPode ajustar o quadro da mira de gama AF e o modo AF.Quadro da mira de gama AFIsto selecciona a posição do

Page 87 - Visualización de las

Filmagem avançada de imagem fixaPT49• Quando faz filmes e escolhe Multiponto AF, a distância ao centro do ecrã é estimada como média de modo a que o A

Page 88

PT50Técnicas de filmagemQuando filma com o motivo na extremidade do quadro ou quando utiliza centro AF, a câmara pode focar no centro em vez de focar

Page 89

Filmagem avançada de imagem fixaPT51c Seleccione 9 (Foco) com b/B, e em seguida seleccione a distância ao motivo com v/V.Pode seleccionar de entre os

Page 90

ES18, Seleccione la opción año, mes, día, hora o minuto que quiera ajustar con b/B del botón de control.El elemento a ajustar se indica mediante v/V.

Page 91

PT52d Seleccione um valor de abertura com b/B.Pode seleccionar dois valores diferentes da abertura dependendo da posição do zoom.Quando o zoom está co

Page 92

Filmagem avançada de imagem fixaPT53ExposiçãoAlém do foco e os outros ajustes, também é importante ajustar a exposição para belas fotografias.A exposi

Page 93

PT54Regulação da exposição— Regulação EVPode ajustar manualmente a exposição determinada pela câmara. Utilize este modo quando não conseguir obter a e

Page 94 - Utilización de “ImageMixer

Filmagem avançada de imagem fixaPT55Afixar um histogramaUm histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. O eixo horizontal indica o brilh

Page 95

PT56Técnicas de filmagemQuando filma imagens, a câmara ajusta automaticamente a exposição.Quando filma uma imagem esbranquiçada, tal como um motivo co

Page 96 - Solución de

Filmagem avançada de imagem fixaPT57a Coloque o marcador de modo em P, M, SCN ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Modo do Medidor) co

Page 97

PT58 (Incandescente)• Locais onde as condições de luz mudam rapidamente• Local com muita luminosidade, como estúdios de fotografia (Flash)Só ajusta o

Page 98

Filmagem avançada de imagem fixaPT59c Seleccione [ ] (Nív. flash) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado com v/V.+: Torna o nível do flash

Page 99

PT60O número máximo de imagens filmadas continuamente (DSC-P100/P120)(Unidades: imagens)Para voltar para o modo normalSeleccione [Normal] no passo 3.•

Page 100 - (Modo de vela) para la

Filmagem avançada de imagem fixaPT61Filmagem com efeitos especiais— Efeito de imagemPode processar imagens digitalmente para obter efeitos especiais.a

Page 101 - Visualización de imágenes

Toma de imágenes fijasES19Inserción y extracción de un “Memory Stick”, Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick”. Deslice la cubierta en la direcc

Page 102 - Ordenadores

PT62Selecção da pasta e reprodução de imagens— PastaSeleccione a pasta onde estão armazenadas as imagens que deseja reproduzir.a Coloque o marcador de

Page 103 - USB no está instalado

Visualização avançada de imagem fixaPT63Aumento de uma porção de uma imagem fixaPode aumentar uma parte de uma imagem até cinco vezes o tamanho origin

Page 104 - “Memory Stick”

PT64Gravação de uma imagem aumentada — Corte (só DSC-P100/P120)a Pressione MENU depois do zoom de reprodução.O menu aparece.b Seleccione [Corte] com B

Page 105

Visualização avançada de imagem fixaPT65Para saltar para a imagem seguinte/anterior durante a apresentação de imagens em ordemPressione B (seguinte) o

Page 106

PT66Reprodução de imagems filmadas no modo Multi BurstPode reproduzir continuamente imagens Multi Burst ou reproduzi-las quadro a quadro. Esta função

Page 107 - Advertencias y

Visualização avançada de imagem fixaPT67Para apagar imagens filmadasQuando utiliza este modo, não pode apagar só certos quadros. Quando apaga imagens,

Page 108

PT68Protecção de imagens— ProtecçãoEsta função protege as imagens contra apagamento acidental.• Note que a formatação de “Memory Stick” apaga todos os

Page 109 - Visualización de

Edição de uma imagem fixaPT69h Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A indicação - torna-se branca. As imagens seleccionadas estão protegidas

Page 110 - Número de imágenes

PT70Escolha de imagens para imprimir— Marca de impressão (DPOF)Pode marcar imagens fixas filmadas com a sua câmara que deseja imprimir. Esta função é

Page 111 - Elementos del menú

Edição de uma imagem fixaPT71g Pressione MENU.h Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A marca torna-se branca. O ajuste da marca está ter

Page 112

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-P100/P120/P150 Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia

Page 113

ES20Ajuste del tamaño de imagen fija, Ponga el dial de modo en , y conecte la alimentación.• También podrá realizar esta operación cuando el dial de

Page 114

PT72Ligação a uma impressora compatível com PictBridgeMesmo que não tenha um computador, pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara li

Page 115 - / Fecha /

Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT73Ligação da câmara à impressoraLigue o conector múltiplo da sua câmara e a tomada USB na impresso

Page 116 - (Ajustes 1)

PT74Impressão de imagensPode seleccionar a imagem e imprimi-la. Ajuste a câmara seguindo o procedimento na página 73 e ligue a impressora.• Não pode i

Page 117 - (Ajustes 2)

Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT75Para imprimir todas as imagens com a marca de impressão (DPOF)Seleccione [Im. DPOF] no passo 4.

Page 118 - Precauciones

PT76Para cancelar a impressãoSeleccione [Cancelar] no passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 9.Para imprimir todas as imagens com a marca de impressão

Page 119 - Acerca del “Memory

Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT77e Seleccione [Índice] com v, e em seguida seleccione [Ligado] com b/B.f Seleccione [Quantidade]

Page 120

PT78h Seleccione [Índice] com v, e em seguida seleccione [Ligado] com b/B.i Seleccione [Quantidade] com v/V, seleccione o número de conjunto que desej

Page 121 - “InfoLITHIUM”

Apreciar filmesPT79Filmagem de filmesPode filmar filmes com som utilizando a sua câmara. a Coloque o marcador de modo em .b Pressione (Tam Imagem).A

Page 122 - Especificaciones

PT80Ver filmes no ecrã LCDPode ver filmes no ecrã LCD com o som do altifalante.a Coloque o marcador de modo em .b Seleccione a imagem em movimento des

Page 123 - [Alimentación, general]

Apreciar filmesPT81Apagamento de filmesPode apagar filmes não desejados.• Não pode apagar imagens protegidas.• Note que não pode restaurar filmes apag

Page 124 - Retornar

Toma de imágenes fijasES21Tamaño y calidad de imagenPodrá elegir el tamaño de imagen (número de píxeles) y la calidad de imagen (relación de compresió

Page 125 - Cuando se toman películas

PT82g Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece, e o filme foi apagado.Para cancelar o apagamentoSeleccione [Sair] no

Page 126 - VOLUMEANT/SIG

Apreciar filmesPT83a Coloque o marcador de modo em .b Seleccione o filme que deseja cortar utilizando b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d Seleccione

Page 127

PT84Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de WindowsAmbiente recomendado para o computadorOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Page 128 - Índice alfabético

Apreciar imagens no seu computadorPT85Instalação do driver USBQuando utiliza Windows XP não necessita de instalar o driver USB.Uma vez que o driver US

Page 129

PT86Ligação da câmara ao computadora Coloque na câmara o “Memory Stick” com as imagens que deseja copiar para a câmara e em seguida feche a tampa da b

Page 130 - Português

Apreciar imagens no seu computadorPT87P Desligar o cabo para terminal multi-uso (USB), retirar o “Memory Stick”, ou desligar a câmara durante a ligaçã

Page 131 - Leia isto primeiro

PT88Quando uma imagem com o mesmo nome do arquivo existe na pasta de destino da cópiaAparece a mensagem de confirmação de sobre-escrita. Quando escrev

Page 132

Apreciar imagens no seu computadorPT89d Seleccione um nome e destino para as suas imagens e em seguida clique em [Next].Inicia-se a cópia das imagens.

Page 133 - Marcas comerciais

PT90Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivosArquivos de imagens gravados com a sua câmara são agrupados como pastas no “Me

Page 134 - Conteúdo

Apreciar imagens no seu computadorPT91• ssss significa qualquer número entre 0001 e 9999.• As porções numéricas de um arquivo de filme gravado no modo

Page 135

ES22Ejemplos basados en el calidad de imagenEl número de imágenes que se pueden guardar en un “Memory Stick”3)Abajo se muestra el número de imágenes q

Page 136 - Identificação das partes

PT92Ver arquivos de imagem depois de copiados para um computador com a sua câmaraQuando um arquivo de imagem copiado para um computador já não está nu

Page 137

Apreciar imagens no seu computadorPT93• Quando cria automaticamente apresentação de imagens em ordem (página 96), necessita de um CPU Pentium III 500

Page 138 - Marcador de modo

PT94e Clique em [Next].f Clique em [Install] no ecrã “Ready to Install the Program” (Pronto para instalar o programa).A instalação inicia-se.Se aparec

Page 139 - Carregamento da bateria

Apreciar imagens no seu computadorPT95• Normalmente as pastas “Picture Package” e “Date” são criadas dentro da pasta “My Picture” e todos os arquivos

Page 140 - Tempo de carregamento

PT96Guardar imagens num CD-RClique em [Save the images on CD-R] (Guardar as imagens num CD-R) no lado esquerdo do ecrã, e em seguida clique em [Save t

Page 141

Apreciar imagens no seu computadorPT97Modo USBExistem dois modos para uma ligação USB quando liga a um computador, os modos [Normal] e [PTP]*. O ajust

Page 142 - Utilização do adaptador CA

PT98Utilização de “ImageMixer VCD2”“ImageMixer VCD2” é só para computadores Macintosh (Mac OS X (v10.1.5) ou superior).Utilizando “ImageMixer VCD2” no

Page 143 - Ligar/desligar a câmara

Apreciar imagens no seu computadorPT994 Seleccione a pasta em que as imagens desejadas estão armazenadas.1 Seleccione a pasta desejada no quadro esque

Page 144 - Função de desligar

PT100Resolução de problemasSe tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.1 Primeiro verifique os itens nas tabelas abaixo. Se for a

Page 145 - Acerto da data e da hora

Resolução de problemasPT101Filmagem de imagens fixas/filmesA indicação da bateria restante está incorrecta ou a indicação da bateria restante suficien

Page 146 - Acerto relógio

Toma de imágenes fijasES23Toma básica de imágenes fijas — Utilizanción del modo de ajuste automáticoSujeción correcta de la cámaraCuando tome imágenes

Page 147 - Filmagem de imagens fixas

PT102A imagem está fora de foco.• O motivo está muito próximo. • (Modo crepúsculo), (Modo paisagem) ou (Modo fogo de artifício) está seleccionado

Page 148

Resolução de problemasPT103Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã LCD num local escuro.• A câmara está a funcionar para aumentar a visibilidade do e

Page 149 - Tamanho de imagem e qualidade

PT104Visualização das imagensA função de Grande-Plano (Macro) não funciona.• (Modo crepúsculo), (Modo paisagem), (Modo fogo de artifício) ou (Modo

Page 150 - Tamanho

Resolução de problemasPT105Apagamento/Edição de imagensA imagem não aparece no ecrã da TV.• O ajuste do sinal de saída de video da sua câmara nos ajus

Page 151 - Agarrar correctamente na

PT106ComputadoresSintoma Causa SoluçãoNão sabe se o OS do seu computador é compatível.— p Verifique “Ambiente recomendado para o computador” (páginas

Page 152 - Foco automático

Resolução de problemasPT107“Memory Stick”Não consegue reproduzir a imagem num computador.——p Se estiver a utilizar a aplicação de software “Picture Pa

Page 153 - Utilização da função de zoom

PT108Impressora compatível com PictBridgeSintoma Causa SoluçãoNão pode estabelecer a ligação.• A impressora não é compatível com PictBridge.• A impres

Page 154

Resolução de problemasPT109OutrosNão pode imprimir com o ajuste corrente do tamanho de papel na impressora (só DSC-P150).• O ajuste do tamanho de pape

Page 155

PT110Avisos e mensagensAs seguintes mensagens podem aparecer no ecrã. Mensagem Significado/Acção correctivaNão há Memory Stick • Coloque um “Memory St

Page 156

Resolução de problemasPT111Operação inválida • Está a reproduzir um arquivo que foi criado noutro equipamento, não nesta câmara.• O nível da bateria é

Page 157 - Filmagem de imagens contra

ES24, Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad.Sonará el pitido pero la imagen no estará grabada todavía. Cuando el indicador de bloqueo A

Page 158 - Filmagem de imagens com o

PT112Função de auto diagnóstico– Se aparecer um código iniciado por um carácter alfabéticoA sua câmara tem uma função de auto diagnóstico. Esta função

Page 159

Informações adicionaisPT113Número de imagens que podem ser guardadas ou tempo de filmagemO número de imagens que podem ser guardadas e o tempo de film

Page 160 - SELEC PÁGINA

PT114Itens do menuOs itens do menu que podem ser modificados dependem da posição do marcador de modo ou do ajuste.Os ajustes de fábrica são indicados

Page 161 - Modo de fotografia suave

Informações adicionaisPT1151)Isto não aparece quando o marcador de modo está colocado em P ou M.2)Isto não aparece quando o marcador de modo está colo

Page 162

PT116Quando o marcador de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3EV /–0.7EV

Page 163 - O menu aparece

Informações adicionaisPT117Quando o marcador de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (Pasta) OK / Cancelar Selecciona a pasta que contém a imag

Page 164 - Processamento

PT118Itens SET UPColoque o marcador de modo em SET UP. O ecrã SET UP aparece. Os ajustes de fábrica são indicados com x. (Câmara 1) (DSC-P150)/ (Câma

Page 165 - TRÁS/FRENT

Informações adicionaisPT119 (Fer. Memory Stick) (Regulação 1) (Regulação 2)Item Ajuste DescriçãoFormatar OK / Cancelar Formata o “Memory Stick”. Note

Page 166

PT120PrecauçõesNão deixe a câmara nos seguintes locais• Locais extremamente quentes, tal como um automóvel estacionado ao sol. O corpo da câmara pode

Page 167 - Ver imagens num ecrã de TV

Informações adicionaisPT121Bateria interna recarregável de tipo botãoEsta câmara tem uma bateria interna recarregável de tipo botão para manter a data

Page 168

Toma de imágenes fijasES25Comprobación de la última imagen que ha tomado — Revisión rápida, Pulse b (7) en el botón de control.Para volver al modo de

Page 169

PT122Notas sobre a utilização do “Memory Stick” (fornecido)• Não pode gravar, editar ou apagar imagens se deslizar o interruptor de protecção de escri

Page 170 - PRÓXIMOSELEC

Informações adicionaisPT123Sobre a bateria “InfoLITHIUM”O que é a bateria “InfoLITHIUM”?A bateria “InfoLITHIUM” é uma bateria de iões de lítio que tem

Page 171 - Apagar Sair OK

PT124Especificaçõesx Câmara[Sistema]Dispositivo de imagemDSC-P150Cor CCD de 9,11 mm (tipo 1/1,8)Filtro primário de corDSC-P100/P120Cor CCD de 9,04 mm

Page 172 - Fer. Memory Stick

Informações adicionaisPT125x Adaptador CA AC-LS5/LS5BVoltagem de entrada nominal100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W, 0,16 A a 0,09 AVoltagem de saída nom

Page 173 - Como regular e

PT126Ecrã LCDQuando filma imagens fixasA Indicação do modo de gravação (59, 60)/Indicação do tamanho de imagem (20)B Indicação do temporizador automát

Page 174 - Decidir a qualidade da

Informações adicionaisPT127W Indicação do valor da abertura (51)/Indicação do valor de nível EV (54)X Indicação de aviso de vibração (111)Y Quadro da

Page 175 - Criação ou selecção

PT128O Menu/Menu guia (45)P Indicação do valor de nível EV (54)Q Quadro da mira de gama AF (48)• Pressionar MENU liga/desliga o menu/menu guia.Os núme

Page 176 - Escolha de um

Informações adicionaisPT129R Data/hora da gravação da imagem de reprodução (32)/Menu/Menu guia (45)• Pressionar MENU liga/desliga o menu/menu guia.Os

Page 177 - Monitorização AF ( )

PT130ÍndiceÍndiceAAcerto da data e da hora ... 17, 118Acerto do relógio ... 17, 119Adaptador

Page 178 - Regulação da

ÍndicePT131Medidor de padrão múltiplo ...56Memory Stick ...43, 121Mira ...

Page 179 - Filmagem com

ES26• El indicador de relación del zoom variará de acuerdo con el tipo de zoom.– Zoom óptico: – Zoom inteligente: – Zoom digital de precisión: • El cu

Page 180

2149853310Sony Corporation Printed in JapanA impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (comp

Page 181 - Regulação por velocidade do

Toma de imágenes fijasES27Toma en primer plano — MacroEl modo de grabación de primeros planos (Macro) se utiliza cuando se quiere acercar con zoom mot

Page 182

ES28• Cuando tome imágenes en el modo de primeros planos (Macro), utilice la pantalla LCD. Si toma la imagen utilizando el visor, el rango que podrá v

Page 183 - Afixar um histograma

Toma de imágenes fijasES29Selección de un modo de flash, Ponga el dial de modo en , y pulse v ( ) del botón de control repetidamente para seleccionar

Page 184 - Selecção do modo do

ES3Lea esto primeroGrabación de pruebaAntes de grabar acontecimientos únicos, es posible que desee realizar una grabación de prueba para asegurarse de

Page 185 - Regulação dos tons

ES30Para evitar que los ojos del motivo aparezcan rojosAjuste [Reduc ojo rojo] en [Activar] en los ajustes SET UP (página 115). El indicador aparece

Page 186 - Ajuste do nível do

Toma de imágenes fijasES31Toma de imágenes con el visorEl visor le resultará útil cuando quiera economizar energía de la batería, o cuando sea difícil

Page 187 - Filmagem contínua

ES32Inserción de la fecha y hora en una imagen fija, Ponga el dial de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.• La fecha y hora no serán insertada

Page 188 - Multi Burst

Toma de imágenes fijasES33Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escenaUsted podrá tomar imágenes más eficazmente

Page 189 - Cyber-shot

ES34 Modo de nieveCuando tome escenas en la nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparezca blanca, utilice este modo para evitar colores profun

Page 190

Toma de imágenes fijasES35, Ponga el dial de modo en SCN, después pulse MENU.Aparecerá el menú., Seleccione SCN (Escena) con b del botón de control, d

Page 191 - Aumento de uma

ES36Toma de imagen con selección de escenaCuando se toman imágenes con la función de selección de escena, se predetermina la combinación de funciones

Page 192 - Reprodução de

Visualización de imágenes fijasES37Visualización de imágenes en la pantalla LCD de su cámaraPodrá ver imágenes tomadas con su cámara casi inmediatamen

Page 193 - Rotação de imagens

ES38, Seleccione la imagen fija deseada con b/B del botón de control.b : Para visualizar la imagen anteriorB : Para visualizar la imagen siguiente2ANT

Page 194

Visualización de imágenes fijasES39Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor, Conecte el cable para terminal multiuso (A/V) suministrad

Page 195 - Para apagar imagens filmadas

ES4Objetivo zoom motorizadoEsta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar

Page 196 - Protecção de imagens

ES40Visualización de imágenes en la pantalla de un televisorSi quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con una tom

Page 197 - Mudança do tamanho

Borrado de imágenes fijasES41Borrado de imágenes, Ponga el dial de modo en , y encienda la cámara. Pulse b/B del botón de control para seleccionar la

Page 198 - Escolha de imagens

ES42Borrado de imágenes en el modo de índice, Mientras esté visualizada una pantalla de índice (página 38), pulse (Borrar).• Tenga en cuenta que no p

Page 199 - Para sair da função da marca

Borrado de imágenes fijasES43, Pulse (Borrar) y seleccione [Aceptar] con B del botón de control, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y las

Page 200 - PictBridge

ES44, Ponga el dial de modo en SET UP, y conecte la alimentación., Seleccione (Her Memory Stick) con v/V del botón de control.Seleccione [Formatear]

Page 201 - Ligação da câmara à

Antes de las operaciones avanzadasES45Cómo preparar y operar su cámaraA continuación se describe el modo de usar los menús y los elementos de la panta

Page 202 - Impressão de

ES46Cambio de los elementos de la pantalla SET UPa Ponga el dial de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.b Pulse v/V/b/B del botón de control p

Page 203

Antes de las operaciones avanzadasES47Creación o selección de una carpetaSu cámara puede crear múltiples carpetas en un “Memory Stick”. Podrá seleccio

Page 204

ES48Elección de un modo de enfoque automáticoPodrá ajustar el cuadro del visor de rango AF y el modo AF.Cuadro de visor del rango AFEsto selecciona la

Page 205 - Imprimindo índice

Toma de imágenes fijas avanzadaES49• Cuando esté tomando película y elija AF de múltiples puntos, la distancia al centro de la pantalla se estimará co

Page 206

ES5Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR

Page 207 - Filmagem de filmes

ES50Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro, o cuando se utilice AF del centro, la cámara podrá enfoca

Page 208 - Ver filmes no ecrã

Toma de imágenes fijas avanzadaES51c Seleccione 9 (Enfoque) con b/B, después seleccione la distancia al motivo con v/V.Podrá seleccionar entre los sig

Page 209 - Apagamento de filmes

ES52d Seleccione un valor de abertura con b/B.Se podrán seleccionar dos valores de abertura diferentes, dependiendo de la posición del zoom.Cuando el

Page 210 - Cortar filmes

Toma de imágenes fijas avanzadaES53ExposiciónAdemás del enfoque y otros ajustes, también es importante ajustar la exposición para poder tomar bellas i

Page 211 - Ponto de

ES54Ajuste de la exposición— Ajuste de EVPodrá cambiar manualmente la exposición determinada por la cámara. Utilice este modo cuando no se pueda obten

Page 212 - — Para utilizadores de

Toma de imágenes fijas avanzadaES55Visualización de un histogramaUn histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El eje horizontal mu

Page 213 - Instalação do driver USB

ES56Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes, la cámara ajustará automáticamente la exposición.Cuando tome una imagen en conjunto blanquecin

Page 214 - Modo USB

Toma de imágenes fijas avanzadaES57a Ponga el dial de modo en P, M, SCN o .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione (Modo de Medición) con b/B,

Page 215

ES58 (Incandescente)• Lugares donde las condiciones de iluminación cambien rápidamente• En iluminación intensa, tal como en estudios fotográficos (Fla

Page 216

Toma de imágenes fijas avanzadaES59c Seleccione [ ] (Nivl flash) con b/B, después seleccione el ajuste deseado con v/V.+: Pone el flash a un nivel más

Page 217 - Ver imagens no seu

ES6ÍndiceLea esto primero ...3Identificación de los componentes...8Dial de modo ...

Page 218 - Stick”

ES60El número máximo de imágenes tomadas continuamente (DSC-P100/P120)(Unidades: imágenes)Para volver al modo normalSeleccione [Normal] en el paso 3.•

Page 219

Toma de imágenes fijas avanzadaES61Toma de imágenes con efectos especiales— Efecto de imágenEs posible procesar digitalmente las imágenes para obtener

Page 220

ES62Selección de carpeta y reproducción de imágenes— CarpetaSeleccione la carpeta en la que estén almacenadas las imágenes que quiera reproducir.a Pon

Page 221

Visualización avanzada de imágenes fijasES63Ampliación de una porción de una imagen fijaPodrá ampliar una parte de una imagen hasta cinco veces el tam

Page 222 - “Picture Package”

ES64Grabación de una imagen ampliada — Recorte (DSC-P100/P120 solamente)a Pulse MENU después del zoom de reproducción.Aparecerá el menú.b Seleccione [

Page 223 - Ver imagens num computador

Visualización avanzada de imágenes fijasES65Rotación de imágenes fijas— RotaciónPodrá rotar una imagen grabada en orientación retrato y visualizarla e

Page 224 - Macintosh

ES66Reproducción continuamentea Ponga el dial de modo en .b Seleccione la imagen de ráfaga múltiple con b/B.La imagen de ráfaga múltiple seleccionada

Page 225 - Quando não é fornecido um

Edición de imagen fijaES67Protección de imágenes— ProtecciónEsta función protege las imágenes contra el borrado accidental.• Tenga en cuenta que al fo

Page 226 - Ambiente de computador

ES68h Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.El indicador - se volverá blanco. Las imágenes seleccionadas estarán protegidas.Para salir de la fun

Page 227

Edición de imagen fijaES69Selección de imágenes para imprimir— Marca de impresión (DPOF)Podrá marcar las imágenes fijas tomadas con su cámara que quie

Page 228 - Resolução de

ES7Selección de carpeta y reproducción de imágenes— Carpeta...62Ampliación de una porción de una imagen fija...

Page 229

ES70g Pulse MENU.h Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.La marca se volverá blanca. El ajuste de la marca se habrá completado.Para quitar m

Page 230

Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES71Conexión a una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, podrá imprimir fáci

Page 231 - “Memory Stick” (página 19)

ES72Cuando [Conexión USB] no está ajustado a [PictBridge] en los ajustes de SET UPAunque encienda la cámara, no podrá utilizar la función PictBridge.

Page 232 - Visualização das imagens

Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES73e Seleccione [Cantidad] con v/V, seleccione el número de hojas con b/B.Podrá seleccionar el número

Page 233 - Apagamento/Edição de imagens

ES74g Pulse MENU.Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión.• Los elementos de ajuste que no sean compatibles con la impresora no se podrán visuali

Page 234 - Computadores

Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES75En el modo de una sola imagena Visualice la imagen que quiera imprimir con b/B.• Para usuarios de D

Page 235

ES76En el modo índicea Pulse (Índice) para visualizar la pantalla de índice.• En DSC-P150, la pantalla de impresión aparecerá cuando conecte una impr

Page 236

Para disfrutar de películasES77Toma de películasPodrá tomar películas con sonido utilizando su cámara. a Ponga el dial de modo en .b Pulse (Tamaño

Page 237

ES78Visualización de películas en la pantalla LCDPodrá ver películas en la pantalla LCD con sonido por los altavoces.a Ponga el dial de modo en .b Se

Page 238 - Avisos e mensagens

Para disfrutar de películasES79Borrado de películasPodrá borrar las películas que no quiera.• No podrá borrar películas protegidas.• Tenga en cuenta q

Page 239

ES8Identificación de los componentesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.A Botón POWER (

Page 240 - Função de auto

ES80g Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y la película habrá sido borrada.Para cancelar el borradoSeleccione [

Page 241 - Número de imagens

Para disfrutar de películasES81a Ponga el dial de modo en .b Seleccione la película que quiera cortar utilizando b/B.c Pulse MENU.Aparecerá el menú.d

Page 242 - Itens do menu

ES82Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de WindowsEntorno de ordenador recomendadoSO: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 P

Page 243

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES83Instalación del controlador USBCuando esté utilizando Windows XP, no necesitará instalar el controlador

Page 244

ES84Conexión de la cámara a su ordenadora Inserte en la cámara el “Memory Stick” con las imágenes que quiera copiar, después cierre la cubierta de la

Page 245

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES85P Desconexión del cable para terminal multiuso (USB), extracción del “Memory Stick ”, o apagado de la cá

Page 246 - / Data /

ES86Cuando no se muestre el icono de un disco extraíble1 Haga clic con el botón derecho del ratón en [My Computer] para visualizar el menú, después ha

Page 247 - (Regulação 2)

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES87Visualización de las imágenes en su ordenadora Haga clic en [Start], después haga clic en [My Documents]

Page 248 - Precauções

ES88• ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999.• Las porciones numéricas de un archivo de película grabado en el modo de pelícu

Page 249 - Sobre “Memory Stick”

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES89Visualización de archivos de imágenes después de copiados a un ordenador con su cámaraCuando un archivo

Page 250

ES9A Visor (31) B Pantalla LCDPara más detalles sobre los elementos de la pantalla LCD, consulte las páginas 124 a 127.C Botón (Encendido/apagado de

Page 251 - Sobre a bateria

ES90Pantalla: Tarjeta de vídeo (compatible con controlador Direct Draw) con 4 MB de VRAM• Cuando se creen bucles continuos automáticamente (página 93)

Page 252 - Especificações

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES91e Haga clic en [Next].f Haga clic en [Install] de la pantalla “Ready to Install the Program” (Listo para

Page 253 - Informações adicionais

ES92Utilización de “Picture Package”Inicie el [Picture Package Menu] (Menú Picture Package) en el escritorio para utilizar las diferentes funciones.•

Page 254 - Ecrã LCD

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES93Creación de un bucle continuoHaga clic en [Automatic Slideshow Producer] (Productor automático de bucle

Page 255 - Quando filma filmes

ES94a Conexión de su cámara a su ordenadorPara más detalles, consulte la página 84.Desconexión del cable para terminal multiuso (USB), extracción del

Page 256 - Quando reproduz imagens fixas

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES95Entorno de ordenador requeridoSO: Mac OS X (v10,1,5 o posteior)Es necesario que el SO de arriba haya sid

Page 257

ES96Solución de problemasSi encuentra algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.1 Compruebe en primer lugar los elemento

Page 258

Solución de problemasES97Toma de imágenes fijas/películasEl indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de batería restan

Page 259

ES98La pantalla LCD se pone azul y el motivo no aparece cuando se están grabando películas.• El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] mientras

Page 260 - 2149853310

Solución de problemasES99La imagen está demasiado brillante. • Está filmando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. • El

Comments to this Manuals

No comments