Sony DCR-TRV7E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV7E. Sony DCR-TRV7E Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sony Corporation Printed in Japan
Index
A, B
BATT RELEASE .........................10
Batterie de voiture .....................28
BEEP ......................................14, 30
Balayge de photo .......................58
C
Câble de raccordement DV ......64
Code de données .......................63
Code temporel............................14
Commutateur START/STOP
MODE ......................................17
Condensation d’humidité ........89
COPY INHIBIT ..........................78
D, E
Doublage audio..........................68
Démonstration .........................117
DISPLAY.....................................24
DV IN OUT.................................64
EJECT ..........................................11
END SEARCH............................22
Exposition ...................................46
F, G, H
FADER ........................................34
FOCUS.........................................44
Fondu enchaîné d’ouverture/
de fermeture ............................34
Format DV ..................................50
Guide de dépannage .................95
I, J, K, L
Identification d’une cassette ....76
Indicateurs d’avertissement ...118
Indicateur de bande restante ...14
Indicateur de batterie
résiduelle..................................84
InfoLITHIUM .............................86
LASER LINK ..............................51
LCD BRIGHT .......................17, 23
M, N
Mêmoire de la cassette................4
Menu système ............................29
Mise au point manuelle ............44
Mode audio ................................78
Mode d’attente ...........................13
Mode grand écran .....................41
Mode LP......................................14
Mode miroir ...............................18
Mode SP ......................................14
Montage ......................................64
Nettoyage des têtes vidéo ........90
O, P, Q
Pause de lecture .........................24
PHOTO .......................................37
Prise de vues...............................12
PROGRAM AE...........................42
R
Raccordement.......................50, 64
Recharge complète ......................7
Recharge de la batterie................7
Recharge de la pile au
vanadium-lithium ..................80
Recharge normale........................7
Recherche de photo ...................58
Recherche par date ....................52
Recherche par titre.....................56
Réglage de l’horloge..................81
S
Sources d’alimentation .............27
Stabilisation d’image.................48
Systèmes de télévision
couleur..................................4, 94
T, U, V
Télécommande.........................114
Titre (création)............................74
Titre (incrustation).....................70
Utilisation d’un pied
photographique ......................21
VOLUME ....................................23
W, X, Y, Z
Visionnage sur un écran de
télévision ..................................50
ZERO SET MEMORY................62
Zoom ...........................................15
Zoom électrique .........................15
Zoom numérique .......................15
Index
A
Anschließen des Geräts ......47, 52
Autobatterie................................28
B
Bandrestanzeige.........................14
BATT RELEASE......................... 10
BEEP ......................................14, 30
Belichtung ...................................46
Benennen einer
Bereitschaftsmodus ...................12
Breitbildmodus ..........................35
C
COPY INHIBIT ..........................78
D
Datumssuche..............................52
Datencode ...................................63
Demo .........................................117
Digitaler Zoom...........................15
DISPLAY.....................................24
DV-Format ..................................50
DV IN OUT.................................64
DV-Verbindungskabel ..............64
E
Ein-/Ausblenden.......................34
EJECT ..........................................11
END SEARCH............................22
F
FADER ........................................34
Farbfernsehsystem ................4, 94
Fernbedienung ...........................87
Feuchtigkeitskondensation ......89
FOCUS.........................................44
I
InfoLITHIUM .............................86
K
Kameraaufnahme ......................12
L
Laden des Akkus .........................7
Laden des Vanadium-Lithium-
Akkus .......................................80
LCD BRIGHT .......................17, 23
LP-Modus ...................................14
M
Manuelles Fokussieren ............. 44
Menüsystem ...............................29
N
Nachvertonung ..........................66
Name für Kassette .....................76
Normales Laden ..........................7
P
PHOTO .......................................37
Power-Zoom............................... 15
PROGRAM AE...........................42
R
Reinigen der Videoköpfe..........90
Restladungsanzeige...................63
S
Skip Scan .....................................22
SP-Modus....................................14
Spiegelmodus............................. 18
START/STOP MODE, Schalter17
Stativ anbringen.........................20
SteadyShot .................................. 48
Störungsbehebung.....................73
Stromquellen ..............................25
T
Titel einblenden .........................70
Titel erstellen ..............................74
Titelsuche ....................................56
Tonmodus...................................78
U
Überspielen.................................64
Uhr einstellen .............................58
V
Vollständiges Laden....................7
VOLUME ....................................23
W
Warnanzeigen ............................93
Wiedergabepause ......................24
Wiedergeben auf einem
Fernsehgerät ............................50
Z
ZERO SET MEMORY................50
Zeitcode.......................................14
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - Printed in Japan

Sony Corporation Printed in JapanIndexA, BBATT RELEASE ...10Batterie de voiture ...28BEEP ...

Page 2 - Camera Recorder

9Prise en main / VorbereitungenRemarques sur l’indication d’autonomie de labatterie pendant l’enregistrement• L’autonomie de la batterie s’affiche dan

Page 3 - Willkommen!!

99Informations complémentaires / Weitere InformationenLorsque le voyant CHARGE clignoteConsultez le schéma suivant.Si le voyant CHARGE clignote encore

Page 4 - Table des matières

100STBYC:21:0053 min.SP40 min.premier trois chC21C22C23C31C32E61E62Guide de dépannageCause et/ou solution• De la condensation s’est formée.m Retirez l

Page 5 - Sicherheitsmaßnahmen

101Informations complémentaires / Weitere InformationenDeutschStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese

Page 6 - Utilisation de ce mode

102BetriebSymptomDas Band wird nicht transportiert, wennSie eine Bandtransporttaste drücken.Bei der Wiedergabe des Bandes ist derTon gar nicht bzw. nu

Page 7 - Überprüfen des

103Informations complémentaires / Weitere InformationenBetriebSymptomDie Titelsuchfunktion arbeitet nicht.Bei einer Kassette mit Kassettenspeicherersc

Page 8 - Laden und Einlegen

104SonstigesSymptomBeim Überspielen mit dem DV-Verbindungskabel kann dasAufnahmebild nicht angezeigt werden.Der Camcorder erwärmt sich.Die mitgeliefer

Page 9

105Informations complémentaires / Weitere InformationenWenn die Anzeige CHARGE blinktGehen Sie nach den Anweisungen im folgenden Diagramm vor.Störungs

Page 10 - Laden und Einlegen des

106STBYC:21:0053 min.SP40 min.StörungsbehebungDie 3 ersten ZeC21C22C23C31C32E61E62Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Im Gerät hat sich Feuchtigkeit ni

Page 11

107Informations complémentaires / Weitere InformationenFrançaisSpécificationsCaméra vidéo(caméscope)SystèmeSystème d’enregistrement vidéoDeux têtes ro

Page 12 - Einlegen einer Kassette

108DeutschTechnische DatenCamcorderSystemVideoaufnahmesystemZwei rotierende Köpfe,SchrägspurverfahrenAudioaufnahmesystemRotierende Köpfe, PCM-SystemQu

Page 13 - Aufnehmen mit der

1021Mise en place de la batterie(1)Relevez le viseur.(2)Introduisez la batterie dans le sens du repère$ indiqué sur la batterie. Enfoncez la batteriej

Page 14 - Aufnehmen mit der Kamera

109Informations complémentaires / Weitere Informationen213456!…!`9871 Touche PUSH/OPEN (p. 17)2 Commutateur AUTO LOCK (p. 43, 47)3 Touche EXPOSURE (

Page 15

110!¢!!“!£!⁄!ƒ@⁄@!¥!»@£@¢@…@`@“Identification descomposants!“ Touches de défilement de la bande (p. 23)p STOP (arrêt)0 REW (rembobinage)( PLAY (lec

Page 16

111Informations complémentaires / Weitere Informationen#¢##⁄#ƒ#¥@»#…@ƒ@¥#`#£#“@ƒ Touche DISPLAY (p. 24)@¥ Haut-parleur@» Touche LCD BRIGHT (p. 17, 2

Page 17

112#»$…$`$“$£$¢$ƒ$¥$⁄$Identification descomposants#» Levier OPEN/EJECT (p. 11)$… Réceptacle du pied photographique (p. 21)Assurez-vous que la vis du

Page 18

113Informations complémentaires / Weitere Informationen!`!“9!…87213456TélécommandeLes touches qui ont le même nom sur latélécommande et sur le camésco

Page 19

114321Préparation de la télécommandePour utiliser la télécommande, vous devezintroduire deux piles R6 (AA). Utilisez les pilesR6 (AA) fournies.(1) Ret

Page 20

115Informations complémentaires / Weitere Informationen3215m15°10°20°10°Orientation de la télécommandeDirigez la télécommande vers le capteurinfraroug

Page 21 - Aufnahmen

116M FADERSOLAR I ZE16:9WIDE40minW40 mi nMEMORYVOLZERO SETENDTPHOTO REC16BI TSTBYSEARCH-0:12:34!£@…@`!¢!“!»!⁄!!ƒ!¥213456789!…!`Indicateurs d’exploit

Page 22 - Tips für bessere Aufnahmen

117Informations complémentaires / Weitere InformationenIdentification descomposants!∞Indicateur de mode d’attented’enregistrement (p. 13)/ indicateur

Page 23 - Aufnahme

118213546879!…5min0min!`Indicateursd’avertissementSi des indicateurs clignotent sur l’écran LCD oudans le viseur ou si un message d’avertissementappar

Page 24 - Kassette

11Prise en main / Vorbereitungen3,421Vous ne pouvez utiliser que des cassettes Mini-DV portant le logo *.Assurez-vous que l’appareil est alimenté.(1)

Page 25 - Wiedergeben einer Kassette

119Informations complémentaires / Weitere InformationenIndicateurs d’avertissement4 Aucune cassette n’est introduite.5 Le taquet de protection de la c

Page 26

12Opérations de basePrise de vuesAssurez-vous que l’appareil est alimenté etqu’une cassette est introduite et que lecommutateur START/STOP MODE à l’in

Page 27 - Aufnahmeende

13Opérations de base / Grundfunktionen0:35:2030min25min[a][b]STBYPour interrompre momentanémentl’enregistrement [a]Appuyez sur START/STOP. L’indicateu

Page 28 - Stromquellen

14Remarques sur le mode LP•Nous vous recommandons d’utiliser ce caméscopepour reproduire une cassette enregistrée sur cecaméscope. Quand une cassette

Page 29 - Alternative Stromquellen

15Opérations de base / GrundfunktionenWTWTUtilisation du zoomLe zoom est une technique d’enregistrement quipermet de modifier la taille du sujet.Pour

Page 30 - Ändern der Einstellungen

16WTWT[a][b]Remarques sur le zoom numérique•Les zooms à plus de 10x sont effectuésnumériquement et la qualité de l’image sedétériore à mesure que vous

Page 31 - Menüsystem

17Opérations de base / Grundfunktionen21310:00:04REC20:00:00RECPour prolonger la duréed’enregistrement en mode 5SECAppuyez de nouveau sur START/STOP a

Page 32

18[a] [b]12Remarques sur le panneau LCD• Pour fermer le panneau LCD, rabattez-leverticalement jusqu’au déclic [a].• Pour incliner le panneau LCD, tou

Page 33

3-859-868-23(1)©1997 by Sony CorporationDCR-TRV7EDigital VideoCamera RecorderMode d’emploiAvant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement c

Page 34

19Opérations de base / Grundfunktionen[a]Pour annuler le mode miroirTournez le panneau LCD vers le bas en directiondu boîtier de caméscope.Remarques s

Page 35 - Ausblenden [b]

20[b] [c]Conseils pour unemeilleure prise de vuesPour les prises de vues caméscope au point, vousobtiendrez de meilleurs résultats si vous tenezcompte

Page 36 - Ein- und Ausblenden

21Opérations de base / Grundfunktionen[d] [e] [f]Placez le caméscope sur une surface plane ouutilisez un pied photographiqueEssayez de placer le camés

Page 37 - Gegenlichtaufnahmen

22La fonction EDITSEARCH permet de visionnermomentanément la dernière scène enregistrée oude vérifier l’image enregistrée dans le viseur.(1)Tout en ap

Page 38 - Fotoaufnahmen

23Opérations de base / Grundfunktionen125463Lecture d’unecassetteVous pouvez contrôler l’image reproduite surl’écran LCD ou dans le viseur.(1)Introdui

Page 39 - VIDEO S VIDEO

24Lecture d’une cassettePour afficher les indicateurs de l’écran LCD/duviseurAppuyez sur DISPLAY.Pour effacer les indicateurs, appuyez denouveau.Remar

Page 40 - Verfügbare Spezialeffekte

25Opérations de base / GrundfunktionenLecture d’une cassettePour visionner l’image à 1/3 de lavitesse (ralenti)Appuyez sur & de la télécommande

Page 41 - Spezialeffekte

26Recherche de la find’un enregistrementVous pouvez aller jusqu’à la fin d’une portionenregistrée après avoir enregistré et reproduit lacassette. La c

Page 42 - 16:9WIDE

27Opérations avancées / Weitere Funktionen321Opérations avancéesUtilisation d’autressources d’alimentationVous pouvez choisir l’une des sourcesd’alime

Page 43 - PROGRAM AE

28AVERTISSEMENTPour remplacer le cordon d’alimentation,adressez-vous exclusivement à un serviced’entretien qualifié.PRECAUTIONSL’appareil n’est pas dé

Page 44 - Die Funktion PROGRAM AE

2FrançaisBienvenue!Nous vous félicitons pour l’achat de cecaméscope numérique Handycam de Sony. Avecvotre Handycam, vous pouvez saisir lesmoments préc

Page 45 - Fokussieren

29Opérations avancées / Weitere FunktionenMENUREC MODEAUDIO MODECOMMANDER[]MENUD ZOOMSTEADYSHOTBEEP:ENDTITLEERASEMENUREC MODEAUDIO MODECOMMANDERMENURE

Page 46 - Manuelles Fokussieren

30Changement des réglages demodeLorsque vous enregistrez en mode miroir, vousne pouvez pas utiliser le menu système.Remarque sur le changement des rég

Page 47 - Wann sollte die Belichtung

31Opérations avancées / Weitere FunktionenChangement des réglages demodeVF BRIGHTFermez le panneau LCD.Sélectionnez ce paramètre pour régler laluminos

Page 48 - Einstellen der Belichtung

32Changement des réglages demodeDEMO MODE <STBY/OFF>•Sélectionnez STBY pour passer en revue toutesles fonctions du caméscope.•Sélectionnez OFF p

Page 49

33Opérations avancées / Weitere FunktionenChangement des réglages demodeCM SEARCH <ON/OFF>• Sélectionnez ON pour effectuer une recherche àl’aide

Page 50 - STEADYSHOT

34M.FADERFADER12FADERM.FADER[a][b]RECSTBYRECSTBYFondu enchaîné d’ouvertureet de fermetureVous pouvez effectuer des fondus enchaînéspour donner à votre

Page 51

35Opérations avancées / Weitere FunktionenPour annuler la fonction de fondu enchaînéd’ouverture/fermetureAvant d’appuyer sur START/STOP, appuyez surFA

Page 52 - Fernsehschirm

36[a][b]Quand vous filmez un sujet à contre-jour ou quel’arrière-plan est lumineux, utilisez la fonctionBACK LIGHT.Appuyez sur BACK LIGHT. L’indicateu

Page 53 - Suchen von Aufnahmen

37Opérations avancées / Weitere Funktionen1,2,3Vous pouvez filmer une image fixe comme unephotographie pendant environ sept secondes. Cemode est parti

Page 54 - Recherche des limites d’une

38LINE INVIDEO S VIDEORemarque sur l’image fixeLorsque l’image fixe enregistrée sur cecaméscope est reproduite sur un autremagnétoscope, l’image peut

Page 55

3Avant de commencer / EinführungTable des matièresAvant de commencerUtilisation de ce mode d’emploi 4Vérification des accessoires fournis 6Prise en

Page 56

39Opérations avancées / Weitere Funktionen[a] [b][c][d][e][f][a] [b][c][d][e][f][a] [b][c][d][e][f]Réalisation d’effetsd’imageSélection de l’effet d’i

Page 57

40SLIMSTRETCHMOSAICSOLARIZEB&WSEPIANEG.ARTPASTEL12Utilisation de la fonctiond’effet d’image(1)En mode d’attente, appuyez sur PICTUREEFFECT.(2)Tour

Page 58

41Opérations avancées / Weitere Funktionen16:9WIDE16:9 WIDE[a][b][c]Utilisation de lafonction grand écranVous pouvez enregistrer une image en format16

Page 59 - Hilfe des Kassettenspeichers

42Utilisation de lafonction PROGRAM AEVous pouvez choisir un des six modesPROGRAM AE (exposition automatique) enfonction des conditions de prise de vu

Page 60 - Search/Photo Scan

43Opérations avancées / Weitere Funktionen1 23Remarques sur le réglage de la mise au point• Dans les modes Spot, Sports et Plage & ski,vous ne pou

Page 61

44Mise au pointmanuelleQuand utiliser la mise au pointmanuelle?Le réglage manuel de la mise au point devraitfournir de meilleurs résultats dans les co

Page 62

45Opérations avancées / Weitere Funktionen21Mise au point manuellePour le réglage de la mise au point manuelle,procédez d’abord à une mise au point en

Page 63 - ZERO SET

46[a][b]Quand ajuster l’exposition?Ajustez l’exposition manuellement dans les cassuivants.[a ]• L’arrière-plan est trop lumineux (contre-jour)• Lumino

Page 64

47Opérations avancées / Weitere Funktionen123Réglage de l’exposition(1)Poussez AUTO LOCK vers le bas.(2)Appuyez sur EXPOSURE. L’indicateurd’exposition

Page 65 - Überspielen auf eine

48MENUREC MODEAUDIO MODECOMMANDER[]MENUD ZOOMSTEADYSHOTSTEADYSHOTBEEP:ENDMENUONOFFON[]MENU:ENDSTEADYSHOTMENUONOFFTITLE ERASE2341MENUREC MODEAUDIO MODE

Page 66 - Überspielen auf eine andere

4Avant de commencerUtilisation de cemode d’emploiDans ce manuel, les touches et réglages ducaméscope sont indiqués en majuscules.Par exemple, mettez l

Page 67

49Opérations avancées / Weitere FunktionenPour réactiver la fonction destabilisation d’imageSélectionnez ON à l’étape 3, puis appuyez sur lamolette CO

Page 68 - Pour modifier le point de fin

50[a][b]S VIDEOVIDEOAUDIOINRaccordez le caméscope à votre magnétoscopeou votre téléviseur pour visualiser l’image delecture sur l’écran du téléviseur.

Page 69 - Nachvertonung

51Opérations avancées / Weitere FunktionenSi votre magnétoscope ou téléviseur est detype monauralBranchez uniquement la fiche blanche (audio) surle ca

Page 70

52Recherche des limitesd’une cassette enregistréeau moyen de la dateVous pouvez rechercher les limites d’une cassetteenregistrée grâce à la fonction d

Page 71 - Einblenden von

53Opérations avancées / Weitere Funktionen152~46MENUCM SEARCHONOFFDATE SEARCH2 10/ 2/973 1/ 4/971 7/ 1/97DATE SEARCH2 10/ 2/973 1/ 4/971 7/ 1/

Page 72 - Einblenden von Titeln

54Recherche des limites d’unecassette enregistrée aumoyen de la dateRecherche de la date sansutiliser la mémoire de cassetteVous pouvez utiliser cette

Page 73

55Opérations avancées / Weitere Funktionen5.7.19974.7.1997 31.12.1997[a][b][c]DATE SEARCHMENUCM SEARCHONOFF1562~4Recherche des limites d’unecassette e

Page 74

56Recherche des limitesd’une cassette enregistréeau moyen du titreVous pouvez rechercher les limites d’une cassetteenregistrée au moyen de la fonction

Page 75 - Erstellen eines

57Opérations avancées / Weitere FunktionenMENUCM SEARCHONOFFTITLE SEARCH2 WEDDING3 HELLO!1 HAPPY BIRTHDAYTITLE SEARCH2 WEDDING3 HELLO!1 HAPPY BIRTHDAY

Page 76

58Recherche d’unephoto—recherche/balayage de photoVous pouvez rechercher une image fixeenregistrée (Recherche de photo). Il existe deuxmodes de recher

Page 77 - Kassetten

5Avant de commencer / Einführung[a] [b]Précautions•L’écran LCD et/ou le viseur couleur sontfabriqués au moyen d’une technologie dehaute précision. Tou

Page 78 - Benennen von Kassetten

59Opérations avancées / Weitere FunktionenMENUCM SEARCHONOFFPHOTO SEARCH2 10/ 2/97 13:003 1/ 4/97 14:001 7/ 1/97 17:00PHOTO SEARCH2 10/ 2/97 13:00

Page 79 - Geeignete Kassetten

60MENUCM SEARCHONOFFPHOTO SEARCH1562~4Recherche d’une photo sansutiliser la mémoire de cassetteVous pouvez utiliser cette fonction que la cassettedisp

Page 80 - Wiedergabemodi

61Opérations avancées / Weitere Funktionen123PHOTO 00SCANBalayage de photoVous pouvez utiliser cette fonction que la cassettedispose d’une mémoire ou

Page 81

620:00:00ZERO SETMEMORY0:12:341243A l’aide de la télécommande, vous pouvezaisément retourner à un endroit désiré de lacassette après la lecture.(1) En

Page 82 - Datum und Uhrzeit

63Opérations avancées / Weitere Funktionen MANUAL10000 AWBF 1. 6 1 8dB 4 7 199717:30:00Vous pouvez afficher les donnéesd’enregistrement (

Page 83 - Neueinstellen von Datum

64S VIDEO LANCDVMontage sur uneautre cassetteVous pouvez créer votre propre montage vidéoen copiant différentes séquences à l’aide d’unautre magnétosc

Page 84 - Verwenden des Akkus

65Opérations avancées / Weitere FunktionenTVVCR[a][b]Montage sur une autrecassette : Sens du signal / SignalflußS VIDEOOUTAUDIO/VIDEO OUTS VIDEO INVI

Page 85 - Hinweise zur Verwendung

66Montage sur une autrecassetteÜberspielen auf eine andereKassetteRemarques sur le montage lors de l’utilisationdu câble de raccordement A/V•Appuyez s

Page 86

67Opérations avancées / Weitere FunktionenÜberspielen bestimmterSzenen auf einem Band -ZwischenschneidenSie können eine neue Szene von einemVideorecor

Page 87

68LINE OUTVous pouvez enregistrer un son audio à ajoutersur la bande d’origine en raccordant unéquipement audio ou un microphone. Si vousraccordez un

Page 88

62135467Vérifiez que les accessoires suivants ont étéfournis avec votre caméscope.1 Télécommande sans fil (1) (p. 113)2 Batterie NP-F530 (1) (p. 7)3 A

Page 89

69Opérations avancées / Weitere FunktionenMENU[]MENUAUDIO MIXST1 ST2:ENDAjout d’un son audio sur unecassette enregistrée(1)Introduisez la cassette enr

Page 90 - Wartungshinweise und

70Incrustation d’untitreSi vous utilisez une cassette avec mémoire decassette, vous pouvez incruster des titres pendantou après l’enregistrement. Lors

Page 91 - Entretien et précautions

71Opérations avancées / Weitere Funktionen1 23,4,56TITLE MODEHAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSHELLO[]TITLECONGRATURATIONS!OUR SWEET BABY:ENDWEDDINGVACATION

Page 92

72Les titres s’affichent selon la séquencesuivante:HELLO HAPPY BIRTHDAY HAPPYHOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END

Page 93

73Opérations avancées / Weitere Funktionen23MENUTITLEERASETITLE DSPLCOMMANDER[]MENUTAPE TITLEBEEPAUDIO MIX:END[]EXEC:ERASEMENU14CM SEARCHMENU2 WEDDING

Page 94

74Création d’un titrepersonnaliséSi vous utilisez une cassette disposant d’unemémoire, vous pouvez créer un titre de 20caractères maximum et le mémori

Page 95

75Opérations avancées / Weitere Funktionen1 26TITLEHAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSHELLO[]TITLECONGRATURATIONS!OUR SWEET BABY:ENDWEDDINGVACATIONTITLECONGR

Page 96

76Si vous utilisez une cassette avec mémoire, vouspouvez identifier la cassette. Ce texted’identification, sauvegardé dans la mémoire de lacassette, c

Page 97

77Opérations avancées / Weitere Funktionen48MENUTITLE ERASETITLE DCOMMANDER[]MENUTAPE TITLEBEEPAUDIO MIX:ENDCM SEARCH5~7231FGHI JKLMNOPQRSTUVWXYZ&

Page 98

78Informations complémentairesCassettes utilisableset modes de lectureSélection des types de cassetteVous ne pouvez utiliser qu’une cassette .Vous ne

Page 99

7Prise en main / VorbereitungenAvant d’utiliser votre caméscope, vous devezrecharger et mettre en place la batterie. Utilisezl’adaptateur secteur four

Page 100 - Guide de dépannage

79Informations complémentaires / Weitere Informationen[b][c][a]Remarques sur la cassette Mini-DVPour éviter tout effacementaccidentelFaites glisser le

Page 101

80Recharge de la pileau vanadium-lithiumdans le caméscopeVotre caméscope est livré avec une pilerechargeable au vanadium-lithium qui permet deconserve

Page 102 - Störungsbehebung

81Informations complémentaires / Weitere Informationen 1997 1 1 12 00 1997 1 1 12 00 1997 7 1 12

Page 103

821997 1998 2029... 2000 ...1997 1998 2029... 2000 ...Pour corriger la date et l’heureRépétez les étapes 2 à 5.L’indicateur de l’année change

Page 104

83Informations complémentaires / Weitere InformationenUtilisation optimalede la batterierechargeableCe chapitre vous explique comment exploiter aumieu

Page 105

84[a]Utilisation optimale de labatterie rechargeableQuand faut-il remplacer labatterie?A mesure que vous utilisez le caméscope,l’indicateur d’autonomi

Page 106

85Informations complémentaires / Weitere Informationen[a]Commutateur de la batterieCe commutateur est fourni afin de vous aider àvous rappeler l’état

Page 107

86Utilisation optimale de labatterie rechargeableRemarques sur la batterie“InfoLITHIUM”Qu’est-ce qu’une batterie“InfoLITHIUM”La batterie “InfoLITHIUM”

Page 108 - Spécifications

87Informations complémentaires / Weitere InformationenPour obtenir une indication debatterie résiduelle plus préciseMettez le caméscope en mode d’atte

Page 109 - Technische Daten

88Remarques sur la rechargeRecharge d’une batterie neuveUne batterie neuve n’est pas chargée. Avant del’utiliser, il convient donc de la rechargercomp

Page 110 - Lage und Funktion der

8Temps de rechargeBatterie Temps de recharge *NP-F530 (fournie) 170 (110)NP-F730 250 (190)NP-F930 330 (270)Le temps nécessaire pour effectuer une rech

Page 111 - Lage und Funktion der Teile

89Informations complémentaires / Weitere InformationenEntretien etprécautionsCondensationSi le caméscope est emmené directement d’unendroit frais à un

Page 112

90[a] [b]Entretien et précautionsNettoyage des têtes vidéoPour garantir un enregistrement normal et laclarté des images, nettoyez les têtes vidéo.Les

Page 113

91Informations complémentaires / Weitere InformationenPrécautionsFonctionnement du caméscope• Alimentez le caméscope sur 7,2 V (batterie) ou8,4 V (ada

Page 114

92Adaptateur secteurRecharge• Utilisez uniquement une batterieInfoLITHIUM.• Chargez la batterie sur une surface plane sansvibrations.•La batterie s’éc

Page 115

93Informations complémentaires / Weitere InformationenEntretien et précautionsRemarque sur les piles sèchesPour éviter tout dégât éventuel dû à une fu

Page 116

94Utilisation de votrecaméscope àl’étrangerChaque pays possède ses propres systèmesd’électricité et de télévision couleur. Avantd’utiliser le caméscop

Page 117

95Informations complémentaires / Weitere InformationenSi vous rencontrez un problème au cours de l’utilisation du caméscope, référez-vous au tableau s

Page 118

96FonctionnementSymptômeLa cassette ne réagit pas lorsqu’on enfonceune touche de défilement de la bande.Il n’y a pas de son ou seulement un sonfaible

Page 119 - Warnanzeigen

97Informations complémentaires / Weitere InformationenFonctionnementSymptômeLa fonction de recherche de titre n’est pasopérante.L’indicateur n’appar

Page 120 - Indicateurs d’avertissement

98DiversSymptômeLors du montage à l’aide du câble deraccordement DV, l’image enregistrée nepeut être contrôlée.Le caméscope s’échauffe.La télécommande

Comments to this Manuals

No comments