2-659-812-51(1)© 2006 Sony CorporationVideocámara DigitalManual de instruccionesDCR-HC23E/HC24E/HC26E/HC35EProcedimientos iniciales 8Grabación/reprodu
10Para el modelo DCR-HC35E:Para los modelos DCR-HC23E/HC24E/HC26E:4 Para el modelo DCR-HC35E:Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y a l
100Pitido de confirmación de funcionamiento... Consulte PITIDOPLAYAESQUÍ...44Procedimientos iniciales...8Pue
http://www.sony.net/Printed in JapanES
11Procedimientos iniciales• Como se observa en la ilustración, puede utilizar la videocámara conectada a una fuente de alimentación como, por ejemplo,
12Tiempo de cargaTiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.Tiempo de grabaciónTiempo aproximado (m
13Procedimientos inicialesAcerca del adaptador de ca• Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de l
14Paso 3: Encendido de la videocámara y sujeción de la misma de forma segura Para grabar o reproducir, deslice el interruptor POWER varias veces para
15Procedimientos inicialesPaso 4: Ajuste del panel LCD y del visorAbra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo
16Paso 5: Uso del panel táctilEl panel táctil permite reproducir las imágenes grabadas (pág. 23) o modificar los ajustes (pág. 36).Coloque la mano en
17Procedimientos iniciales3 Toque el área que incluya el indicador que desea comprobar.El significado de los indicadores de dicha área aparecerá en la
18Paso 6: Ajuste de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparec
19Procedimientos inicialesPaso 7: Inserción de un videocaseteSolamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV (pág. 87).• El tiempo de graba
2Lea este documento en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el ri
20Grabación/reproducciónGrabación/reproducción sencilla (Easy Handycam)1 Deslice el interruptor POWER A varias veces en el sentido de la flecha para q
21Grabación/reproducciónDeslice el interruptor POWER A varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Toque los
22Grabación1 Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA.2 Inicie la grabación.Para
23Grabación/reproducciónReproducción1 Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT
24Funciones utilizadas para grabar, reproducir, etc.Para utilizar el zoom... 1 qsMueva la palanca del zoom motorizado 1 levemente para obten
25Grabación/reproducciónPara ajustar el enfoque para un motivo que no está centrado (SPOT FOCUS)... qaConsulte [ENFOQ PU
26Indicadores mostrados durante la grabación/reproducciónA Energía restante de la batería (aprox.)B Modo de grabación (SP o LP) (49)C Estado de grabac
27Grabación/reproducciónUtilice [VIST. GUÍA] (pág. 16) para comprobar la función de cada uno de los indicadores que aparece en la pantalla LCD.• Puede
28Búsqueda del punto de inicioCompruebe que se enciende el indicador CAMERA (pág. 22).[BÚSQ. FIN] (END SEARCH) no funcionará una vez que haya expulsad
29Grabación/reproducciónPuede ver unos cuantos segundos de la escena grabada justo antes de detener la cinta.1 Toque t [PÁG.1] t [MENU].2 Seleccione
3Tipos de videocasetes que pueden utilizarse con la videocámara• Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV que presenten la marca . Lo
30Mando a distancia (DCR-HC24E/HC35E)Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes de utilizarlo.A PHOTO* (pág. 22)La imagen que aparezc
31Grabación/reproducciónPara cancelar la operaciónPulse nuevamente ZERO SET MEMORY 5.• Puede producirse una diferencia de varios segundos entre el cód
32Puede localizar imágenes fijas una detrás de otra y mostrar cada imagen de forma automática durante 5 segundos.1 Deslice el interruptor POWER varias
33Grabación/reproducciónReproducción de imágenes en el televisorPuede conectar la videocámara a la toma de entrada de un televisor o a una videograbad
34A Cable de conexión de A/V (suministrado)Para el modelo DCR-HC35E:La Handycam Station y la videocámara están equipadas con tomas A/V OUT (pág. 59).
35Grabación/reproducción
36Utilización del menúUtilización de los elementos de menúSiga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar los distintos elementos d
37Utilización del menúx Para utilizar los elementos de menú durante el modo Easy Handycam1 Toque .2 Seleccione el menú deseado.Toque [MENU] y, a conti
38Elementos de los botones de controlLos botones de control disponibles varían en función de la posición de los indicadores y de la pantalla (PÁG.).Lo
39Utilización del menúAparece .Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [ AUTO] o ajuste [EXPOSIC.] en [ AUTO].• Si ajusta [MEDIC P
4Grabación• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.• No es
40en un día claro, puede evitar las sombras de contraluz en las personas que estén cerca de la ventana fijando la exposición a la del lado de la pared
41Utilización del menúEl disparador automático inicia la grabación transcurridos aproximadamente 10 segundos.1 Toque t [PÁG.2] t [AUTODISP].Aparece .
42Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD. Esta operación no afectará a la imagen grabada.Ajuste el brillo con / .Si la videocámara está conectada
43Utilización del menú* El valor ajustado antes del modo Easy Handycam se retendrá durante el modo Easy Handycam.Elementos de menú• Los elementos de m
44 Menú AJ.MANUAL– EXP AUT PR/EFECTO IMG, etc.Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se selecc
45Utilización del menúINVERTIREl color y el brillo se invierten.SEPIALas imágenes aparecen de color sepia.ByNLas imágenes aparecen en blanco y negro.S
46 Menú AJUSTE CÁM– ZOOM DIG./SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc.Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuand
47Utilización del menúPuede compensar las vibraciones de la cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cu
48 Menú AJ LCD/VIS– ILUM LCD/COLOR LCD/ILUM VISOR, etcLos ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando s
49Utilización del menú Menú AJ.CINTA– MOD GRAB/MODO AUDIO/RESTANLos ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparece
5ContenidosLea este documento en primer lugar ...2Paso 1: Comprobación de los componentes suminis
50 Menú MENÚ AJUST– AJ. RELOJ/USB STREAM/LANGUAGE, etc.Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando
51Utilización del menúEl ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite utilizar el mando a distancia (pág. 30).• Ajústelo en [DESACTIV.] si dese
52Copia/EdiciónCopia en una videograbadora, un aparato de DVD, etc.Puede copiar las imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos de g
53Copia/EdiciónA Cable de conexión de A/V (suministrado)Para el modelo DCR-HC35E:La Handycam Station y la videocámara están equipadas con tomas A/V OU
541 Prepare la videocámara para la reproducción.Inserte el videocasete grabado.Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PL
55Copia/EdiciónGrabación de imágenes desde un televisor, una videograbadora, un aparato de DVD, etc. (DCR-HC26E/HC35E)Puede grabar imágenes o programa
564 Ajuste la videocámara en el modo de pausa de grabación.Toque t [PÁG.3] t [CTRL GRAB] t [PAUSA GRAB].5 Si está grabando imágenes desde una videogr
57Copia/EdiciónInserte primero un videocasete grabado en la videocámara.1 Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/ED
58• El sonido original (EST1) se emite con el ajuste predeterminado.• El ajuste del balance de audio regresa a su ajuste predeterminado 12 horas despu
59Copia/EdiciónTomas para conectar dispositivos externosVideocámaraParte inferiorHandycam Station (DCR-HC35E)A Toma (USB) (pág. 60)B Para los modelos
6Búsqueda del punto de inicio ...28Búsqueda de la última escena de la grabación más reci
60Utilización de un ordenadorAntes de consultar el “Manual de inicio” en su ordenadorCuando instale el software Picture Package en un ordenador Window
61Utilización de un ordenador– ImageMixer VCD2– “First Step Guide (Manual de inicio)”El “Manual de inicio” es un manual de instrucciones que puede con
62x Para usuarios de MacintoshSi está utilizando ImageMixer VCD2Sistema operativo: Mac OS X (v10.1.5 o posterior)CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Po
63Utilización de un ordenadorLa versión de software de Picture Package que se muestra corresponde a la “1.5”.Si la pantalla no aparece1 Haga doble cli
649 Haga clic en [Install] en la pantalla [Ready to Install the Program].Se inicia la instalación de Picture Package.10Haga clic en [Next] para instal
65Utilización de un ordenadorEl ordenador se apagará una vez y, a continuación, se iniciará de nuevo automáticamente (reinicio). En el Escritorio apar
66Visualización del “Manual de inicio”Inicio en un ordenador WindowsSe recomienda consultarlo con Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 o posterior.Haga
67Utilización de un ordenadorCreación de un DVD (Acceso directo a “Click to DVD”)Puede crear un DVD desde una cinta con un ordenador de la serie Sony
682 Prepare la fuente de alimentación para la videocámara.Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación, ya que la creación de u
69Utilización de un ordenadorPara cancelar la operaciónToque [CANCELAR] en la pantalla LCD de la videocámara.• No es posible cancelar la operación una
7Antes de consultar el “Manual de inicio” en su ordenador ...60Instalación del software y del “Manual de inicio” en un ordenador .
70Solución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el p
71Solución de problemasLa alimentación se desconecta bruscamente.• Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente 5 minutos, ésta se apagará aut
72Se ha producido un problema al conectar la videocámara al adaptador de ca.• Desconecte la alimentación y extraiga el adaptador de ca de la toma de p
73Solución de problemasEl videocasete no puede extraerse del compartimiento.• Asegúrese de que la fuente de alimentación (la batería o el adaptador de
74El sonido del obturador no se oye al grabar una imagen fija.• Ajuste [PITIDO] en [ACTIVADO] (pág. 50).[BÚSQ. FIN] no funciona.• No expulse el videoc
75Solución de problemasLa imagen de la pantalla es brillante y el motivo no se muestra en la pantalla.• Desactive la función NightShot plus (pág. 24)
76Aparece en la pantalla.• La cinta que se está reproduciendo se grabó en otro dispositivo con un micrófono de 4 canales (4ch) (4CH MIC REC). La vid
77Solución de problemasNo se puede utilizar [FUNDIDO].• No se puede utilizar [FUNDIDO] junto con [AUTODISP].No se puede utilizar [EXPOSIC.].• No se pu
78La imagen sufre alteraciones, aparece oscura o los sonidos se distorsionan (DCR-HC35E).• Los cables de conexión de A/V están conectados a la videocá
79Solución de problemasLa imagen de la cinta no aparece en la pantalla de un ordenador Windows durante el flujo USB. • El controlador USB se ha regist
8Procedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los componentes suministradosAsegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con
804 Si alguno de los dispositivos siguientes ya se encuentra instalado, haga clic con el botón derecho en el mismo y, a continuación, haga clic en [Un
81Solución de problemas3 Haga clic en [Open].4 Haga doble clic en [Driver].5 Haga doble clic en [Setup.exe].• Si elimina algún elemento que no sea [US
82El “Manual de inicio” no se muestra correctamente.• Lleve a cabo el procedimiento siguiente y consulte el “Manual de inicio” (FirstStepGuide.pdf).1
83Solución de problemasMensajes e indicadores de advertenciaSi en la pantalla LCD o en el visor aparecen indicadores, compruebe lo siguiente.Usted mis
84* Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escucha una melodía (pág. 50).Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las inst
85Solución de problemasNo se puede acced. a Easy Handycam si se usa USB.• No se pueden iniciar los ajustes de Easy Handycam con el cable USB conectado
86Información adicionalUtilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región co
87Información adicionalVideocasetes compatiblesSolamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV.Utilice un videocasete con la marca .La video
88Acerca de la batería “InfoLITHIUM”Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie P).La videocámara funciona solamente con baterías “Inf
89Información adicionalAcerca de la vida útil de la batería• La capacidad de la batería disminuye a lo largo del tiempo cuando se usa repetidas veces.
9Procedimientos inicialesPaso 2: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie P) (pág. 88) tras conectarla a la videocámara.Para el
90S200 (aprox. 200 Mbps)S400 (aprox. 400 Mbps)La velocidad en baudios se indica en “Especificaciones” en el manual de instrucciones de cada equipo. Ta
91Información adicionalMantenimiento y precaucionesUso y cuidados• No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:–
92aproximadamente 1 hora. La videocámara podrá utilizarse de nuevo cuando se cumplan las dos condiciones siguientes:• El mensaje de advertencia no apa
93Información adicionalx Ajuste de la pantalla LCD (CALIBRACIÓN)Es posible que los botones del panel táctil no funcionen correctamente. Si esto ocurre
94x ProcedimientosConecte la videocámara a una toma de pared mediante el adaptador de ca suministrado y déjela con el interruptor POWER ajustado en la
95Información adicionalDistancia focalf=2,3 ~ 46 mmCuando se convierte en una cámara de imágenes fijas de 35 mmEn CAMERA: 44 ~ 880 mmF1,8 ~ 3,1Diámetr
96Señal de crominancia: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohmios), no equilibradaSeñal de audio: 327 mV (con una impedancia de carga de 47 kΩ (kiloohmios)), impedancia
97Información adicionalAcerca de las marcas comerciales• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.• i.LINK y son marcas comerciales
98ÍndiceNúmeros12BIT...4916BIT...494:3....46AAd
99Información adicionalExploración con salto ....23Exploración de fotos....32EXPOSIC. ......39, 77EXTERIOR ....
Comments to this Manuals