Sony CYBER-SHOT DSC-S700 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony CYBER-SHOT DSC-S700. Sony DSC-S700 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2007 Sony Corporation 2-897-955-32(1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-S650/S700
Cámara fotografía digital
Câmara fotográfica digital
?
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Instruções de Funcionamento
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta posterior.
Para obtener más información acerca de las operaciones
avanzadas, consulte en un ordenador la
“Guía práctica
de Cyber-shot”
que se incluye en el CD-ROM
suministrado.
Para detalhes sobre operações avançadas, aceda ao
“Manual de Cyber-shot” no CD-ROM fornecido,
através de um computador.
ES
PT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções

© 2007 Sony Corporation 2-897-955-32(1)Manual de instruccionesManual de instruçõesDSC-S650/S700Cámara fotografía digitalCâmara fotográfica digital?Man

Page 2 - Para los clientes en Europa

10[ Selección del modo de imagen fijaAjuste el dial de modo en la función deseada.[ Utilización del zoomPulse el botón del zoom.• Cuando la relación d

Page 3

11ES[ Utilización del autodisparadorPulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.(Sin indicador): no se uti

Page 4

12Visualización/borrado de imágenes1Pulse (Reproducir).Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reprod

Page 5 - Procedimientos iniciales

13ES[ Para borrar imágenes en el modo de índice1 Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón

Page 6 - NH-AA-2DB paquete doble, etc

14Indicadores de la pantallaCada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicado

Page 7

15ESBCDEMacroBarra de ajuste de EVV Más oscuro v Más claroAjuste de EV101-0012 Número de carpeta-archivoBarra de reproducciónConexión PictBridgeTamaño

Page 8 - [ Al encender la cámara

16Cambio de los ajustes: Menú/Configuración1Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo.Reproducción: pulse el botón (Reproducir).En func

Page 9 - Toma de imágenes fácilmente

17Para obtener más información acercadel funcionamiento 1 página 16ESElementos del menúLos elementos de menú disponibles varían en función de la posic

Page 10

18Para obtener más información acercadel funcionamiento 1 página 16Elementos de configuración CámaraZoom digital Selecciona el modo de zoom digital.Gu

Page 11

19ESUtilización del ordenadorPuede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes

Page 12 - 1Pulse (Reproducir)

2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S650/S700Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni

Page 13 - 3 Pulse (borrar)

20Vida útil de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/visualizarLas tablas muestran el n

Page 14 - Indicadores de la pantalla

21ES[ Cuando se ven imágenes fijas• Visualización de imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos[ Cuando se filman películasBate

Page 15

22Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de la

Page 16 - Cancelar

23ES[ Tiempo aproximado para la grabación de películas(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))• El formato de fotograma de la película es 320

Page 17 - Elementos del menú

24Solución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.Le rogamos que entienda que usted da su consen

Page 18 - Elementos de configuración

25ESNo es posible encender la cámara.• Instale las baterías correctamente (página 6).• Conecte el adaptador de ca (no suministrado) correctamente.• La

Page 19 - Utilización del ordenador

26Precauciones[ No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedosEn lugares tales como en

Page 20

27ESEspecificacionesCamera[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la

Page 21 - [ Cuando se filman películas

28Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO D

Page 23

3ESÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 4Procedimientos iniciales ...

Page 24 - Solución de problemas

2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Este equipamento foi testado e está em conformidade

Page 25 - Visualización de imágenes

3PTÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ... 4Como começar ...

Page 26 - Precauciones

4Notas sobre a utilização da câmara[ Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo” Não desligue a câmara nem remova as baterias ou o “Mem

Page 27 - Especificaciones

5PTComo começarVerificar os acessórios fornecidos• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (2)• Cabo USB dedicado (1)• Cabo A/V dedicado (1)• Correia de pul

Page 28 - Marcas comerciales

61 Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. 2Introduza o “Memory Stick Duo” (não forne

Page 29

7PT[ AVISOA bateria pode explodir ou apresentar fugas se for mal tratada. Não recarregue, desmonte, nem elimine no fogo.Verifique a data de validade (

Page 30 - Para os clientes na Europa

82 Ligar a câmara/acertar o relógio1Seleccione com o selector de modo e, em seguida, carregue no botão POWER.2Acerte o relógio com o botão de contro

Page 31

9PTTirar fotografias e gravar filmes de modo fácil1Seleccione um modo com o selector de modo.Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione

Page 32

10[ Seleccionar o modo de imagem fixaColoque o selector de modo na função desejada.[ Utilizar o zoomCarregue no botão de zoom.• Se a escala de zoom ex

Page 33 - Como começar

11PT[ Utilizar o temporizador automáticoCarregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.(Sem indicador): Não está

Page 34 - Bateria dupla NH-AA-2DB, etc

4Notas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara ni extraiga las batería

Page 35

12Visualizar/apagar imagens1Carregue em (Reprodução).Se carregar no botão (Reprodução), quando a câmara está desligada, quando a câmara é ligada s

Page 36 - [ Quando liga a câmara

13PT[ Para apagar imagens no modo de Índice1 Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Selec] com v/V no botão de con

Page 37

14Indicadores no ecrãSempre que carregar no botão DISP, os dados visualizados e indicador são ligados e desligados.[ Quando fotografa imagens fixas[ Q

Page 38

15PTBCDEMacroBarra de ajustamento EVV Mais escuro v Mais claroAjustar EV101-0012 Número de pasta-ficheiroBarra de reproduçãoLigação PictBridgeTamanho

Page 39

16Alterar os ajustes – Menu/Setup1Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo.Reprodução: Carregue no botão (Reprodução).As opções de menu

Page 40 - Visualizar/apagar imagens

17Para detalhes sobre o funcionamento1 página 16PTOpções do menuAs opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo e das d

Page 41 - 3 Carregue em (Apagar)

18Para detalhes sobre o funcionamento1 página 16Opções de Setup CâmaraZoom digital Selecciona o modo de zoom digital.Guia Função Mostra a descrição da

Page 42 - Indicadores no ecrã

19PTTirar partido do computadorPode ver imagens fotografadas ou filmadas com a câmara no computador. Além disso, mais do que nunca, pode utilizar imag

Page 43

20Duração da bateria e capacidade da memóriaDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/verAs tabelas mostram o número aproximado de imagen

Page 44

21PT[ Quando vê imagens fixas• Ver imagens simples sequencialmente com cerca de três segundos de intervalo[ Quando faz filmesBateriaNº de imagensDuraç

Page 45 - Opções do menu

5ESProcedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2)• Cable USB específico (1)• Cable de A/

Page 46 - Opções de Setup

22Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e o tempo de gravação dos filmes pode variar, dependendo das condiçõe

Page 47 - Tirar partido do computador

23PT[ Tempo de gravação de filmes aproximado(Unidades: horas: minutos: segundos)• O formato de fotograma do filme é 320×240.• O tamanho do ficheiro de

Page 48

24Resolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para

Page 49 - [ Quando faz filmes

25PTNão consegue ligar a câmara.• Instale correctamente as baterias (página 6).• Ligue correctamente o Transformador CA (não fornecido).• As baterias

Page 50 - (Unidades: imagens)

26Precauções[ Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais, como um automóvel estacionado

Page 51

27PTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: CCD a cores de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara: A

Page 52 - Resolução de problemas

Printed in ChinaEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas c

Page 53 - Visualização das imagens

61 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”. 2Inse

Page 54 - Precauções

7ES[ AVISOLa batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.Compruebe

Page 55 - Especificações

82 Encendido de la cámara/ajuste del reloj1Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER.2Ajuste el reloj con el botón de c

Page 56 - Printed in China

9ESToma de imágenes fácilmente1Seleccione un modo mediante el dial de modo.Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione .Película: Seleccione

Comments to this Manuals

No comments