Sony CCD-TRV35E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony CCD-TRV35E. Sony CCD-TRV35E Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-861-902-53 (1)
Video Camera
Recorder
Bruksanvisning
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du tar kameraspelaren i bruk.
Spara bruksanvisningen.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu, proszę uważnie przeczytać
instrukcje obsługi, które należy zachować do ewentualnego, dalszego
wglądu.
©1998 by Sony Corporation
CCD-TRV65E/TRV69E
CCD-TRV13E/TRV15E/TRV35E
CCD-TRV69E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

3-861-902-53 (1)Video CameraRecorderBruksanvisningLäs noga igenom bruksanvisningen innan du tar kameraspelaren i bruk.Spara bruksanvisningen.Instrukcj

Page 2 - Välkommen!

10Montering och laddning avladdningsbart batteriMontaż i ładowanie zestawu bateriiUwagi dotyczące kabla zasilania sieciowego•Do momentu obliczenia prz

Page 3 - Innehåll

100Pięcioznakowy ekranopis Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Nastąpiła kondensacja wilgoci.m Proszę usunąć kasetę i odłożyć camcorder na pr

Page 4 - Spis Treści

101Övrigt Informacje dodatkoweBrännviddCCD-TRV13E/TRV15E: 4,1 - 65,6mmCCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E:4,1 - 73,8 mmOmräknat till brännvidd på en 35mm stillbi

Page 5 - Korzystanie z

102AllmäntStrömförsörjning7,2 volt (via batteriets kontaktyta)8,4 volt (via nätadapter)Strömförbrukning (medelvärde)(vid drift med laddningsbartbatter

Page 6

103Övrigt Informacje dodatkoweOdległość ogniskowaCCD-TRV13E/TRV15E:4.1 - 65.6 mm (3/16 - 2 5/8 cala)CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E:4.1 - 73.8 mm (3/16 - 8 c

Page 7 - Kontroll av

104OgólneZapotrzebowanie mocy7.2 V (zestaw baterii)8.4 V (adapter mocy AC)Średnie zużycie mocy(Korzystając z zestawu baterii)Podczas nagrywania zwykor

Page 8 - Montaż i ładowanie

105Övrigt Informacje dodatkoweReglage och derasbenämningar1 Snabbsökare (EDITSEARCH) (sid. 24)2 Intelligent tillbehörssko (gällerCCD-TRV65E/TRV69E) (s

Page 9 - Ładowanie zestawu baterii

106!§@º@¡!•!ª!¶!∞!¢@™@§@¶@£@¢@∞!£Reglage och derasbenämningar!£ Sökare (sid. 16)!¢ Högtalare (sid. 27)!∞ LCD-färgskärm (sid. 20)!§ Knappar för styrnin

Page 10 - Montering och laddning av

107Övrigt Informacje dodatkowe#™#¢#£#¡#º@ª#¶#•#§#ª$º#∞@•@• Nollställningsknapp för tid/bandräkneverk (COUNTER RESET) (sid. 17)@ª Knapp för visning av

Page 11

108$¶%º$ª$•$™$¢$§$£$∞$¡$¡ Spak för demontering av okular(RELEASE) (sid. 88)$™ Kassettfacksöppnare (EJECT) (sid. 14)$£ Styrin/utgång l (LANC)l (LANC) s

Page 12

109Övrigt Informacje dodatkowe%¡ Mikrofoningång (MIC PLUG IN POWER)Anslut en mikrofon (tillval) till denna ingång.Mikrofoner med strömintag imikrofonk

Page 13

11Förberedelser Przygotowania wstępneBatteridrifttidSiffrorna på den övre raden angerinspelningstiden vid bildövervakning i sökarenoch de på den nedre

Page 14 - Wsuwanie kasety

110Pilot Zdalnego Sterowania– tylko dla CCD-TRV15E/TRV35E/TRV65E/TRV69EPrzyciski umieszczone na pilocie zdalnegosterowania, posiadające te same nazwy

Page 15 - Nagrywanie przy

111Övrigt Informacje dodatkoweRMT-717 RMT-708Att observera angående fjärrkontrollen•Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren för solsken ochstarkt ljus. Fjär

Page 16 - Nagrywanie przy pomocy kamery

1121 23Hur axelremmen fästsFäst axelremmen i fästena för axelrem.Reglage och derasbenämningarDemonstrationVal av läget ON för demonstration görs på ra

Page 17

113Övrigt Informacje dodatkowe1 Normalfart SP/halvfart LP (sid. 37)/spegelvänd inspelning (sid. 21)2 Inspelning/uppspelning med Hi8-format(gäller CCD-

Page 18 - Zoomningshastighet (variabel

1145min 0min!¡ Indikering för inkoppling av vindfilter(CCD-TRV65E/TRV69E) (sid. 37).!™ Indikering för urkoppling avbildstabilisator (CCD-TRV35E/TRV65E

Page 19 - Wybór trybu START/STOP

115Övrigt Informacje dodatkowe1234567894 7 19985min0minCLEANINGCASSETTEC:31:10C:21:00VarningsindikeringarKontrollera det följande när en indikerin

Page 20

Sony Corporation Printed in JapanAlfabetiskt registerA, BAnslutningarna ... 63ANTI GROUND SHOOTING(startläge) ...

Page 21

12CCD-TRV65E/TRV69ELLaddningsbartKontinuerlig Typisk Uppspelnings-batteri inspelnings- inspelnings- tid på LCD-tid* tid** färgskärmNP-F330 120 (105) 6

Page 22

13Förberedelser Przygotowania wstępneBATT RELEASEDemontering av laddningsbartbatteriHåll BATT RELEASE intryckt och skjut batteriet ipilens riktning.Mo

Page 23 - Wskazówki dotyczące

14PUSHEJECT1 23Kontrollera att tillbehöret för strömförsörjninghar monterats på/anslutits till videokameran.Sätt i en kassett, märkt med H, för att sp

Page 24 - Sprawdzanie

15Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe231LOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBY40minSPHSTBY0:00:00POWEROFFPLAYERCAMERA40minSPHREC0:

Page 25

16LOCKSTART/STOPSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYSTBY 0:35:20LOCKSTART/STOPSTANDBY[a][b]Paus under pågående inspelning [a]Tryck en gång till på START/STOP

Page 26 - Uppspelning av

17Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweInspelning på dennavideokameraAtt observera angående inspelningLåt bandet gå i ca. 15 sek. före i

Page 27 - Uppspelning av videoband

18TWTWWTTWTW[a][b]Zoomning in/utZoomning används vid inspelning för att ändramotivets storlek inom en viss scen.Zooma sparsamt. Filmen ger ett proffsi

Page 28 - Różne tryby odtwarzania taśmy

19Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweSTBYREC••••••••••REC•2135SECANTIGROUNDSHOOTINGSTART/STOPMODELOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPST

Page 29

2SvenskaVälkommen!Grattis till ditt val av Sonys kameraspelareHandycamTM. Med din kameraspelare kan dufånga och bevara de viktigaste händelserna i li

Page 30 - 10:13:02

2090°LCDBRIGHT210°90°2112Bildövervakning på LCD-färgskärm under inspelningLCD-färgskärmen kan också användas tillbildövervakning under pågående inspel

Page 31 - Poszukiwanie końca

21Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe12[a] [b]Att observera angående LCD-färgskärmen•Stäng LCD-färgskärmen i rak vinkel inåt tillsdet

Page 32 - Korzystanie z alternatywnych

22321[a][b]Bra råd somgaranterar bättrebildkvalitetFöljande råd garanterar bättre bildkvalitet vidtagningar med videokameran i handen:•Fatta ett stadi

Page 33

23Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe[c][d]Bra råd som garanterar bättrebildkvalitetPlacera videokameran på ett plant underlageller an

Page 34

24EDITSEARCHEDITSEARCH23POWEROFFVTRCAMERALOCKSTART/STOPSTANDBYEDITSEARCH1PLAYERGranskning avnysstagna scenerScenen, som senast spelades in, kan gransk

Page 35 - Gäller både inspelning och

25Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweHur granskning avbrytsSläpp upp den intryckta sidan på EDITSEARCH.Återgång till den senaste på ba

Page 36 - Ändring av inställningar på

2612356VOLUMEPOWEROFFPLAYERCAMERA4PLAYREWLCD BRIGHTOdtwarzanie taśmyOdtwarzany obraz można kontrolowaćkorzystając z ekranu LCD.(1)Naciskając mały, zie

Page 37

27Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe15°[a] [b]Odtwarzanie taśmyAby skontrolować nagranie na ekranieLCDNależy odwrócić panel ekranu LC

Page 38 - Zmiana wstępnych nastawów

28Att observera angående objektivlocketObjektivlocket öppnas inte när strömbrytarenPOWER står i läget PLAYER. Öppna inteobjektivlocket manuellt. Det k

Page 39

29Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweStillbildsgranskning bild-för-bild– gäller CCD-TRV69ETryck först, under paus vid uppspelning, på

Page 40 - Po zakończeniu nagrywania

3Före brukDenna bruksanvisning och dess användning ... 5Kontroll av medföljande tillbehör... 7FörberedelserMontering och laddnin

Page 41 - Wybór funkcji fader

304 7 199810:13:02DATA CODE4 7 199810:13:02DATETIMEKontroll av inspelningsdatum/tidTryck på DATE eller TIME på videokameran.Tryck en gång till på intr

Page 42 - MONOTONE

31Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe21END SEARCHDet är möjligt att söka efter slutet på bandetsinspelade del för att garantera en stö

Page 43

322, 31Avancerat tillvägagångssättAlternativaströmförsörjningssättValet mellan olika strömförsörjningssätt kangöras mellan följande sätt: drift på lad

Page 44 - (funkcja NightShot)

33Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneVARNING!Nätkabeln får endast bytas ut av en reparatör/verkstad som har godkänts av Sony.ATT OBSERVERANät

Page 45 - Val av önskat bildformat

34Ändring av inställningarpå bildskärmsmenyerLägesinställningarna på önskade rader påbildskärmsmenyerna kan ändras för att tillfullokunna utnyttja all

Page 46

35Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneAtt observera angående visning av menyerMenyerna, som visas, varierar enligt modellenoch kan skilja sig

Page 47

36Ändring av inställningar påbildskärmsmenyerRaden COUNTER* <NORMAL/TIME CODE>(gäller CCD-TRV69E)•Välj NORMAL i vanligt fall.•Välj läget TIME

Page 48 - Wyłączanie programu AE

37Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneGäller inspelning på dennavideokameraRaden D ZOOM* <ON/OFF>•Välj tillslaget läge ON för att kopp

Page 49 - Manualne nastawianie

38Raden ORC TO SET*Välj denna rad för automatisk inställning avbästa möjliga inspelningsförhållanden enligt isattvideoband för optimal bildkvalitet.

Page 50 - INFINITY

39Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneGäller uppspelning/redigeringRaden HiFi SOUND <STEREO/1/2> (gällerCCD-TRV65E/TRV69E)•Välj läget

Page 51 - Przyjemność korzystania

4Przed rozpoczęciem eksploatacjiKorzystanie z podręcznika ...5Sprawdzanie dostarczonego osprzętu ... 7Przygoto

Page 52 - PICTURE EFFECT

40[a][b]BACKLIGHTTagningar i motljusTryck på knappen BACK LIGHT för att koppla inmotljuskompensering före tagning i motljus ellerföre tagning av ett m

Page 53 - EXPOSURE

41Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69EVal av bildtoningssättetBilden kan tonas in/ut för att ge videofilmen e

Page 54

4212LOCKSTART/STOPSTANDBYFADERM.FADERSTRIPEBOUNCEMONOTONEFADERBildtoning in/utBildtoning in [a](1)Tryck gång på gång på FADER, närvideokameran står i

Page 55 - Nakładanie tytułu

43Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneAtt observera angående bildtoningssättetBounceNär de följande lägena/reglagen används ellernär ON har va

Page 56 - Pålägg av förvalda rubriker

44– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69EDetta läge möjliggör inspelning av tydliga sceneri mörker, bl. a. av nattdjur, med tillfredsställandebildkvalitet.D

Page 57

45Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[b]CINEMA[a][c][e][f]CINEMA16:9 FULL16:9 FULL[d]Ändring avbildformatVal av önskat bildformatPå denna vid

Page 58 - Ponowne nagrywanie obrazu

46Ändring av bildformatÄndring av bildformatValet av önskat läge (OFF, CINEMA eller16:9FULL) görs på raden 16:9WIDE (sid. 34) påmenyn.Återgång till no

Page 59 - Aby zmienić punkt zakończenia

47Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneaAExponeringsautomatikPROGRAM AE ochdess tillämpningVal av lämpligt exponeringslägeVälj lämpligt läge en

Page 60 - Nagrywanie z uwzględnieniem

4821AaPROGRAMExponeringsautomatikPROGRAM AE och desstillämpningExponeringsautomatik PROGRAMAE och dess tillämpning(1)Tryck på PROGRAM AE.(2)Vrid på ra

Page 61 - Funkcja optymalizacji

49Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[a] [b] [c] [d]Manuell inställningav bildskärpa– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69ENär skall bildskärpan st

Page 62 - “STEADY SHOT”

5Bruksvisningen beskriver fem modeller enligtnedanstående. Kontrollera allra förstmodellbeteckningen på videokameransundersida. CCD-TRV69E visas påill

Page 63 - Oglądanie nagrania na

501AUTOMANUALINFINITY4TWWT2TWWT3FARNEARManuell inställning avbildskärpaStäll först in bildskärpan i teleläget och därefteravståndet till motivet.(1)Sk

Page 64 - Oglądanie nagrania na ekranie

51Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[a] [b] [c] [d] [e] [f]Pålägg av trickbilderVal av önskad trickbildUtnyttja trickbilderna för att skapa

Page 65 - Poszukiwanie

5212PASTELNEG. ARTSEPIAB & WSOLARIZEMOSAICSLIMSTRETCHPICTURE EFFECTHur trickbildsläget används(1)Tryck på PICTURE EFFECT.(2)Vrid på ratten för st

Page 66 - Funkcja przeszukiwania granic

53Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone12–+–+EXPOSURE[a][b]Fininställning avexponering– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69ENär skall exponeringen s

Page 67 - Powrót do pozycji

54Tagning med solen i ryggenVid tagning i motljus eller under följandeförhållanden blir motivet för mörkt:•vid tagning inomhus av ett motiv framför et

Page 68 - Zlokalizowanie oznaczonej

55Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone1,82TITLEPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONT

Page 69 - Sökning efter bandlägen som

56Pålägg av rubrik vid inspelningsstartFölj anvisningen t.o.m. punkt 7 och tryck sedanpå START/STOP för att börja inspelningen.Pålägg av rubrik under

Page 70 - INDEX 00

57Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone12TITLE346TITLE SET–––––––––––––––––––– [TITLE] : END12TITLE SET–––––––––––––––––––– [TITLE] : ENDTI

Page 71

58Redigering av en lagrad textVälj CUSTOM1 eller CUSTOM2 enligt punkt 3,beroende på den text som skall redigeras. Ändratexten.OBS!En text kan högst be

Page 72

59Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone1243[a][b]ZERO MEM5STBY –0:01:23ZERO MEMEDITSEARCHEDITSEARCHSTBY 0:00:00–0:01:22ZERO MEMLOCKSTART/STO

Page 73 - 0:00:00:01

6[a] [b]Denna bruksanvisning och dessanvändningAtt observera angåendefärgtelevisionssystemFärgtelevisionssystemet varierar från land tillland. För bil

Page 74 - Kodning av förinspelade band

604 7 199817:30:0017:30:004 7 1998DATE TIMETIME DATEÖverspelning av scener påinspelat videobandAtt observera angående överspelning•Det kan hända v

Page 75 - Montaż nagrania na

61Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone14STBY 0:00:00ORCMENULOCKSTART/STOPSTANDBYSTART/STOPKEY3TAPE SETREC MODEORC TO SET REMAINCOUNTER

Page 76 - Wymiana baterii litowej

62– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69EBildstabilisatorn Steady Shot kompenserarkameraskakningar.Bildstabilisatorn kan vid behov kopplas ur. visas i sökar

Page 77 - Wymiana baterii litowej w

63Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[a][b]S VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOVIDEOAUDIOINVIDEO AUDIOCCD-TRV13E/TRV15E/TRV35E: signalflöde/P

Page 78 - Ponowne nastawianie

64– gäller CCD-TRV65E/TRV69ENär videon eller tv:n har en S-videoingång,använd då en S-videokabel (tillval), ill. [a]. Detger hög bildkvalitet.När S-vi

Page 79 - Övrigt Informacje dodatkowe

65Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneV[a]V[b]V[c]5.7.19984.7.1998 31.12.1998– gäller CCD-TRV69EDet är möjligt att söka efter gränsläget mella

Page 80 - Wybór typu kaset

663REW FF2DATESEARCHDATESCANDATE1POWEROFFPLAYERCAMERASnabbsökning efter datum(1) Skjut strömbrytaren POWER till lägetPLAYER.(2) Tryck två gånger på DA

Page 81

67Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneÅtergång till ettförvalt bandläge– Gäller CCD-TRV69EVid fjärrstyrning med fjärrkontrollen är detenkelt e

Page 82 - Kiedy należy wymienić baterię

68– gäller CCD-TRV69EDet går snabbt att söka efter och snabbspolabandet till början av önskad film på ettvideoband genom att koda början av varje film

Page 83

69Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneMARKINDEXMARKKodning av ett videoband medindexkoder under pågåendeinspelning/uppspelningTryck på INDEX M

Page 84 - Vad är InfoLITHIUM?

7123456RMT-717RMT-708eller/lub78*eller/lubeller/lubKontroll avmedföljande tillbehörKontrollera att de följande tillbehören harlevererats med videokame

Page 85 - Bästa sättet att använda det

70INDEX 00SCANINDEX 00SCAN12INDEXREW FFSnabbsökning efter varje påbandet kodad indexkod -snabbsökning(1)Tryck på INDEX på fjärrkontrollen underpågåend

Page 86 - Informacje dotyczące

71Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone1212[a][b]3INDEXINDEXREWFFINDEX 00SCANINDEX 02SEARCH12Snabbsökning efter valdindexkod - sökning efter en

Page 87 - Ostrzeżenie

72INDEX21ERASEREW FFRadering av indexkoder(1)Leta fram indexkoden, som skall raderas, medhjälp av sökning/snabbsökning efterindexkoder.(2)Tryck på ERA

Page 88 - Hur okularet fästs

73Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone0:00:00:01TIMECODEWRITE14PLAYPAUSETIME CODEWRITE-:--:--:--TIMECODEWRITE32PLAYPAUSEREWPOWERVTROFFPLAYERCA

Page 89 - Środki ostrożności

74Fortsatt kodning av RC-tidskoder påbandet från och med den senaste, påbandet kodade tidskodenSnabbspola bandet till scenen, som senastkodades med en

Page 90

75Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneRedigering på anslutenvideobandspelareDet är möjligt att redigera sina videofilmer på envalfri, ansluten

Page 91

764 7 1998(+) (--)-ÖvrigtLitiumbatteribyteVideokameran levereras med ett isattlitiumbatteri. I blinkar i ca. fem sekunder isökaren, när litiumbatter

Page 92 - Eksploatacja sprzętu

77Övrigt Informacje dodatkoweCR20251CR202521231VARNING!Litiumbatteriet kan explodera när det hanteraspå fel sätt. Ladda inte upp ett litiumbatteri, ta

Page 93 - Felsökning

78INITIAL SETCLOCK SETAUTO DATEAUTO TV ONTV IN SELMENU DISPLANGUAGETV SYSTEMDEMO MODE RETURN [MENU] : END1998 7 417 30INITIAL SETC

Page 94

79Övrigt Informacje dodatkowe1,5MENU4 [MENU] : ENDOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATOR [MENU] : ENDOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDI

Page 95

8BATT RELEASE21Innan videokameran tas i bruk måste detmedföljande laddningsbara batteriet monteras påkameran och laddas.Denna videokamera kan endast d

Page 96 - Usuwanie usterek

80Lämpligavideokassetter ochbandhastighetVal av videokassett– gäller CCD-TRV65E/TRV69EVideoformatet Hi8 är en vidareutveckling av 8mm:s standardformat

Page 97

81Övrigt Informacje dodatkoweLämpliga videokassetter ochbandhastighetBandhastighet vid uppspelningValet av den hastighet (normalfart SP/halvfartLP) el

Page 98

82Bästa sättet attanvända detladdningsbara batterietDetta kapitel beskriver hur det laddningsbarabatteriet används, så att batteridrifttiden blirlängs

Page 99

83Övrigt Informacje dodatkoweAtt observera angåendeladdningsbara batterierAtt observeraUtsätt aldrig ett laddningsbart batteri förtemperaturer över +6

Page 100 - Ekranopis samodiagnozy

84Bästa sättet att använda detladdningsbara batterietAtt observera angåendelitiumjonbatterier som märktsmed InfoLITHIUMVad är InfoLITHIUM?InfoLITHIUM-

Page 101 - Tekniska data

85Övrigt Informacje dodatkoweBästa sättet att använda detladdningsbara batterietAtt få fram en mer noggrann återstående tidKoppla om videokameran till

Page 102 - Nätadapter

86Underhåll/AttobserveraFuktbildningDet bildas fukt i videokameran och påvideobandet samt imma på objektivet närvideokameran vid kall väderlek förs ut

Page 103 - Dane techniczne

87Övrigt Informacje dodatkowe[a] [b]Underhåll/Att observeraRengöring av videohuvudenaRengör videohuvudena periodiskt för attgarantera bra bildkvalitet

Page 104 - Adapter mocy AC

881212Underhåll/Att observeraHur sökaren dammas(1)Använd en skruvmejsel (tillval) för att skruvaur skruven. Skjut på RELEASE, vrid okularet ipilens ri

Page 105 - Reglage och deras

89Övrigt Informacje dodatkoweAtt observeraAngående drift och liknande•Driv videokameran på 7,2 voltslikströmsspänning (med laddningsbart batteri)eller

Page 106

9Förberedelser Przygotowania wstępnePOWEROFFPLAYERCAMERAMontering och laddning avladdningsbart batteriLaddningLadda batteriet på ett plant underlag so

Page 107

90Underhåll/Att observeraAngående skötsel av dennavideokamera•Ta ur kassetten när videokameran inte skallanvändas under en längre tidsperiod. Slå dåoc

Page 108

91Övrigt Informacje dodatkowe•Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar.Tappa inte heller nätadaptern.•När nätadaptern används, speciellt underladd

Page 109

92Hur videokamerananvänds utomlandsVarje land har sitt eget, speciellafärgtelevisionssystem och elektriskaspänningsnät. Kontrollera de följande punkte

Page 110 - Knapparna på medföljande

93Övrigt Informacje dodatkoweGå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det skulle uppstå fel på videokameran. Kontaktaaffären där videokameran

Page 111

94FelsökningAngående bildkvalitetFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Siktkorrigeringslinsen har inte ställts in.m Ställ in siktkorrigeringslin

Page 112 - Demonstration

95Övrigt Informacje dodatkoweFelsökningFjärrstyrning misslyckas (gällerCCD-TRV15E/TRV35E/TRV65E/TRV69E).ÖvrigtFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgä

Page 113 - Celownik kamery/Wyświetlacz

96Jeżeli podczas użytkowania sprzętu, pojawi się usterka operacyjna, ewentualny sposób usunięcia jejproszę sprawdzić w poniższej tabeli.Jeżeli próby u

Page 114

97Övrigt Informacje dodatkoweUsuwanie usterekObrazUsterka Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Obiektyw celownika kamery nie został wyregulowa

Page 115 - 4 7 1998

98PozostałeUsterka Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Funkcję COMMANDER (pilot) nastawiono w systemie menu napozycję OFF.m Przestawić na poz

Page 116 - Alfabetiskt register

99Övrigt Informacje dodatkoweFemteckens felkoder Orsak och/eller åtgärd• Fuktbildningm Ta ur kassetten och låt videokameran vila i minst en timme(sid.

Comments to this Manuals

No comments