3-861-902-53 (1)Video CameraRecorderBruksanvisningLäs noga igenom bruksanvisningen innan du tar kameraspelaren i bruk.Spara bruksanvisningen.Instrukcj
10Montering och laddning avladdningsbart batteriMontaż i ładowanie zestawu bateriiUwagi dotyczące kabla zasilania sieciowego•Do momentu obliczenia prz
100Pięcioznakowy ekranopis Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Nastąpiła kondensacja wilgoci.m Proszę usunąć kasetę i odłożyć camcorder na pr
101Övrigt Informacje dodatkoweBrännviddCCD-TRV13E/TRV15E: 4,1 - 65,6mmCCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E:4,1 - 73,8 mmOmräknat till brännvidd på en 35mm stillbi
102AllmäntStrömförsörjning7,2 volt (via batteriets kontaktyta)8,4 volt (via nätadapter)Strömförbrukning (medelvärde)(vid drift med laddningsbartbatter
103Övrigt Informacje dodatkoweOdległość ogniskowaCCD-TRV13E/TRV15E:4.1 - 65.6 mm (3/16 - 2 5/8 cala)CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E:4.1 - 73.8 mm (3/16 - 8 c
104OgólneZapotrzebowanie mocy7.2 V (zestaw baterii)8.4 V (adapter mocy AC)Średnie zużycie mocy(Korzystając z zestawu baterii)Podczas nagrywania zwykor
105Övrigt Informacje dodatkoweReglage och derasbenämningar1 Snabbsökare (EDITSEARCH) (sid. 24)2 Intelligent tillbehörssko (gällerCCD-TRV65E/TRV69E) (s
106!§@º@¡!•!ª!¶!∞!¢@™@§@¶@£@¢@∞!£Reglage och derasbenämningar!£ Sökare (sid. 16)!¢ Högtalare (sid. 27)!∞ LCD-färgskärm (sid. 20)!§ Knappar för styrnin
107Övrigt Informacje dodatkowe#™#¢#£#¡#º@ª#¶#•#§#ª$º#∞@•@• Nollställningsknapp för tid/bandräkneverk (COUNTER RESET) (sid. 17)@ª Knapp för visning av
108$¶%º$ª$•$™$¢$§$£$∞$¡$¡ Spak för demontering av okular(RELEASE) (sid. 88)$™ Kassettfacksöppnare (EJECT) (sid. 14)$£ Styrin/utgång l (LANC)l (LANC) s
109Övrigt Informacje dodatkowe%¡ Mikrofoningång (MIC PLUG IN POWER)Anslut en mikrofon (tillval) till denna ingång.Mikrofoner med strömintag imikrofonk
11Förberedelser Przygotowania wstępneBatteridrifttidSiffrorna på den övre raden angerinspelningstiden vid bildövervakning i sökarenoch de på den nedre
110Pilot Zdalnego Sterowania– tylko dla CCD-TRV15E/TRV35E/TRV65E/TRV69EPrzyciski umieszczone na pilocie zdalnegosterowania, posiadające te same nazwy
111Övrigt Informacje dodatkoweRMT-717 RMT-708Att observera angående fjärrkontrollen•Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren för solsken ochstarkt ljus. Fjär
1121 23Hur axelremmen fästsFäst axelremmen i fästena för axelrem.Reglage och derasbenämningarDemonstrationVal av läget ON för demonstration görs på ra
113Övrigt Informacje dodatkowe1 Normalfart SP/halvfart LP (sid. 37)/spegelvänd inspelning (sid. 21)2 Inspelning/uppspelning med Hi8-format(gäller CCD-
1145min 0min!¡ Indikering för inkoppling av vindfilter(CCD-TRV65E/TRV69E) (sid. 37).!™ Indikering för urkoppling avbildstabilisator (CCD-TRV35E/TRV65E
115Övrigt Informacje dodatkowe1234567894 7 19985min0minCLEANINGCASSETTEC:31:10C:21:00VarningsindikeringarKontrollera det följande när en indikerin
Sony Corporation Printed in JapanAlfabetiskt registerA, BAnslutningarna ... 63ANTI GROUND SHOOTING(startläge) ...
12CCD-TRV65E/TRV69ELLaddningsbartKontinuerlig Typisk Uppspelnings-batteri inspelnings- inspelnings- tid på LCD-tid* tid** färgskärmNP-F330 120 (105) 6
13Förberedelser Przygotowania wstępneBATT RELEASEDemontering av laddningsbartbatteriHåll BATT RELEASE intryckt och skjut batteriet ipilens riktning.Mo
14PUSHEJECT1 23Kontrollera att tillbehöret för strömförsörjninghar monterats på/anslutits till videokameran.Sätt i en kassett, märkt med H, för att sp
15Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe231LOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBY40minSPHSTBY0:00:00POWEROFFPLAYERCAMERA40minSPHREC0:
16LOCKSTART/STOPSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYSTBY 0:35:20LOCKSTART/STOPSTANDBY[a][b]Paus under pågående inspelning [a]Tryck en gång till på START/STOP
17Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweInspelning på dennavideokameraAtt observera angående inspelningLåt bandet gå i ca. 15 sek. före i
18TWTWWTTWTW[a][b]Zoomning in/utZoomning används vid inspelning för att ändramotivets storlek inom en viss scen.Zooma sparsamt. Filmen ger ett proffsi
19Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweSTBYREC••••••••••REC•2135SECANTIGROUNDSHOOTINGSTART/STOPMODELOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPST
2SvenskaVälkommen!Grattis till ditt val av Sonys kameraspelareHandycamTM. Med din kameraspelare kan dufånga och bevara de viktigaste händelserna i li
2090°LCDBRIGHT210°90°2112Bildövervakning på LCD-färgskärm under inspelningLCD-färgskärmen kan också användas tillbildövervakning under pågående inspel
21Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe12[a] [b]Att observera angående LCD-färgskärmen•Stäng LCD-färgskärmen i rak vinkel inåt tillsdet
22321[a][b]Bra råd somgaranterar bättrebildkvalitetFöljande råd garanterar bättre bildkvalitet vidtagningar med videokameran i handen:•Fatta ett stadi
23Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe[c][d]Bra råd som garanterar bättrebildkvalitetPlacera videokameran på ett plant underlageller an
24EDITSEARCHEDITSEARCH23POWEROFFVTRCAMERALOCKSTART/STOPSTANDBYEDITSEARCH1PLAYERGranskning avnysstagna scenerScenen, som senast spelades in, kan gransk
25Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweHur granskning avbrytsSläpp upp den intryckta sidan på EDITSEARCH.Återgång till den senaste på ba
2612356VOLUMEPOWEROFFPLAYERCAMERA4PLAYREWLCD BRIGHTOdtwarzanie taśmyOdtwarzany obraz można kontrolowaćkorzystając z ekranu LCD.(1)Naciskając mały, zie
27Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe15°[a] [b]Odtwarzanie taśmyAby skontrolować nagranie na ekranieLCDNależy odwrócić panel ekranu LC
28Att observera angående objektivlocketObjektivlocket öppnas inte när strömbrytarenPOWER står i läget PLAYER. Öppna inteobjektivlocket manuellt. Det k
29Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawoweStillbildsgranskning bild-för-bild– gäller CCD-TRV69ETryck först, under paus vid uppspelning, på
3Före brukDenna bruksanvisning och dess användning ... 5Kontroll av medföljande tillbehör... 7FörberedelserMontering och laddnin
304 7 199810:13:02DATA CODE4 7 199810:13:02DATETIMEKontroll av inspelningsdatum/tidTryck på DATE eller TIME på videokameran.Tryck en gång till på intr
31Grundläggande tillvägagångssätt Operacje podstawowe21END SEARCHDet är möjligt att söka efter slutet på bandetsinspelade del för att garantera en stö
322, 31Avancerat tillvägagångssättAlternativaströmförsörjningssättValet mellan olika strömförsörjningssätt kangöras mellan följande sätt: drift på lad
33Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneVARNING!Nätkabeln får endast bytas ut av en reparatör/verkstad som har godkänts av Sony.ATT OBSERVERANät
34Ändring av inställningarpå bildskärmsmenyerLägesinställningarna på önskade rader påbildskärmsmenyerna kan ändras för att tillfullokunna utnyttja all
35Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneAtt observera angående visning av menyerMenyerna, som visas, varierar enligt modellenoch kan skilja sig
36Ändring av inställningar påbildskärmsmenyerRaden COUNTER* <NORMAL/TIME CODE>(gäller CCD-TRV69E)•Välj NORMAL i vanligt fall.•Välj läget TIME
37Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneGäller inspelning på dennavideokameraRaden D ZOOM* <ON/OFF>•Välj tillslaget läge ON för att kopp
38Raden ORC TO SET*Välj denna rad för automatisk inställning avbästa möjliga inspelningsförhållanden enligt isattvideoband för optimal bildkvalitet.
39Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneGäller uppspelning/redigeringRaden HiFi SOUND <STEREO/1/2> (gällerCCD-TRV65E/TRV69E)•Välj läget
4Przed rozpoczęciem eksploatacjiKorzystanie z podręcznika ...5Sprawdzanie dostarczonego osprzętu ... 7Przygoto
40[a][b]BACKLIGHTTagningar i motljusTryck på knappen BACK LIGHT för att koppla inmotljuskompensering före tagning i motljus ellerföre tagning av ett m
41Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69EVal av bildtoningssättetBilden kan tonas in/ut för att ge videofilmen e
4212LOCKSTART/STOPSTANDBYFADERM.FADERSTRIPEBOUNCEMONOTONEFADERBildtoning in/utBildtoning in [a](1)Tryck gång på gång på FADER, närvideokameran står i
43Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneAtt observera angående bildtoningssättetBounceNär de följande lägena/reglagen används ellernär ON har va
44– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69EDetta läge möjliggör inspelning av tydliga sceneri mörker, bl. a. av nattdjur, med tillfredsställandebildkvalitet.D
45Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[b]CINEMA[a][c][e][f]CINEMA16:9 FULL16:9 FULL[d]Ändring avbildformatVal av önskat bildformatPå denna vid
46Ändring av bildformatÄndring av bildformatValet av önskat läge (OFF, CINEMA eller16:9FULL) görs på raden 16:9WIDE (sid. 34) påmenyn.Återgång till no
47Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneaAExponeringsautomatikPROGRAM AE ochdess tillämpningVal av lämpligt exponeringslägeVälj lämpligt läge en
4821AaPROGRAMExponeringsautomatikPROGRAM AE och desstillämpningExponeringsautomatik PROGRAMAE och dess tillämpning(1)Tryck på PROGRAM AE.(2)Vrid på ra
49Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[a] [b] [c] [d]Manuell inställningav bildskärpa– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69ENär skall bildskärpan st
5Bruksvisningen beskriver fem modeller enligtnedanstående. Kontrollera allra förstmodellbeteckningen på videokameransundersida. CCD-TRV69E visas påill
501AUTOMANUALINFINITY4TWWT2TWWT3FARNEARManuell inställning avbildskärpaStäll först in bildskärpan i teleläget och därefteravståndet till motivet.(1)Sk
51Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[a] [b] [c] [d] [e] [f]Pålägg av trickbilderVal av önskad trickbildUtnyttja trickbilderna för att skapa
5212PASTELNEG. ARTSEPIAB & WSOLARIZEMOSAICSLIMSTRETCHPICTURE EFFECTHur trickbildsläget används(1)Tryck på PICTURE EFFECT.(2)Vrid på ratten för st
53Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone12–+–+EXPOSURE[a][b]Fininställning avexponering– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69ENär skall exponeringen s
54Tagning med solen i ryggenVid tagning i motljus eller under följandeförhållanden blir motivet för mörkt:•vid tagning inomhus av ett motiv framför et
55Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone1,82TITLEPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONT
56Pålägg av rubrik vid inspelningsstartFölj anvisningen t.o.m. punkt 7 och tryck sedanpå START/STOP för att börja inspelningen.Pålägg av rubrik under
57Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone12TITLE346TITLE SET–––––––––––––––––––– [TITLE] : END12TITLE SET–––––––––––––––––––– [TITLE] : ENDTI
58Redigering av en lagrad textVälj CUSTOM1 eller CUSTOM2 enligt punkt 3,beroende på den text som skall redigeras. Ändratexten.OBS!En text kan högst be
59Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone1243[a][b]ZERO MEM5STBY –0:01:23ZERO MEMEDITSEARCHEDITSEARCHSTBY 0:00:00–0:01:22ZERO MEMLOCKSTART/STO
6[a] [b]Denna bruksanvisning och dessanvändningAtt observera angåendefärgtelevisionssystemFärgtelevisionssystemet varierar från land tillland. För bil
604 7 199817:30:0017:30:004 7 1998DATE TIMETIME DATEÖverspelning av scener påinspelat videobandAtt observera angående överspelning•Det kan hända v
61Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone14STBY 0:00:00ORCMENULOCKSTART/STOPSTANDBYSTART/STOPKEY3TAPE SETREC MODEORC TO SET REMAINCOUNTER
62– gäller CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69EBildstabilisatorn Steady Shot kompenserarkameraskakningar.Bildstabilisatorn kan vid behov kopplas ur. visas i sökar
63Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone[a][b]S VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOVIDEOAUDIOINVIDEO AUDIOCCD-TRV13E/TRV15E/TRV35E: signalflöde/P
64– gäller CCD-TRV65E/TRV69ENär videon eller tv:n har en S-videoingång,använd då en S-videokabel (tillval), ill. [a]. Detger hög bildkvalitet.När S-vi
65Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneV[a]V[b]V[c]5.7.19984.7.1998 31.12.1998– gäller CCD-TRV69EDet är möjligt att söka efter gränsläget mella
663REW FF2DATESEARCHDATESCANDATE1POWEROFFPLAYERCAMERASnabbsökning efter datum(1) Skjut strömbrytaren POWER till lägetPLAYER.(2) Tryck två gånger på DA
67Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneÅtergång till ettförvalt bandläge– Gäller CCD-TRV69EVid fjärrstyrning med fjärrkontrollen är detenkelt e
68– gäller CCD-TRV69EDet går snabbt att söka efter och snabbspolabandet till början av önskad film på ettvideoband genom att koda början av varje film
69Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneMARKINDEXMARKKodning av ett videoband medindexkoder under pågåendeinspelning/uppspelningTryck på INDEX M
7123456RMT-717RMT-708eller/lub78*eller/lubeller/lubKontroll avmedföljande tillbehörKontrollera att de följande tillbehören harlevererats med videokame
70INDEX 00SCANINDEX 00SCAN12INDEXREW FFSnabbsökning efter varje påbandet kodad indexkod -snabbsökning(1)Tryck på INDEX på fjärrkontrollen underpågåend
71Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone1212[a][b]3INDEXINDEXREWFFINDEX 00SCANINDEX 02SEARCH12Snabbsökning efter valdindexkod - sökning efter en
72INDEX21ERASEREW FFRadering av indexkoder(1)Leta fram indexkoden, som skall raderas, medhjälp av sökning/snabbsökning efterindexkoder.(2)Tryck på ERA
73Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożone0:00:00:01TIMECODEWRITE14PLAYPAUSETIME CODEWRITE-:--:--:--TIMECODEWRITE32PLAYPAUSEREWPOWERVTROFFPLAYERCA
74Fortsatt kodning av RC-tidskoder påbandet från och med den senaste, påbandet kodade tidskodenSnabbspola bandet till scenen, som senastkodades med en
75Avancerat tillvägagångssätt Operacje złożoneRedigering på anslutenvideobandspelareDet är möjligt att redigera sina videofilmer på envalfri, ansluten
764 7 1998(+) (--)-ÖvrigtLitiumbatteribyteVideokameran levereras med ett isattlitiumbatteri. I blinkar i ca. fem sekunder isökaren, när litiumbatter
77Övrigt Informacje dodatkoweCR20251CR202521231VARNING!Litiumbatteriet kan explodera när det hanteraspå fel sätt. Ladda inte upp ett litiumbatteri, ta
78INITIAL SETCLOCK SETAUTO DATEAUTO TV ONTV IN SELMENU DISPLANGUAGETV SYSTEMDEMO MODE RETURN [MENU] : END1998 7 417 30INITIAL SETC
79Övrigt Informacje dodatkowe1,5MENU4 [MENU] : ENDOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATOR [MENU] : ENDOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDI
8BATT RELEASE21Innan videokameran tas i bruk måste detmedföljande laddningsbara batteriet monteras påkameran och laddas.Denna videokamera kan endast d
80Lämpligavideokassetter ochbandhastighetVal av videokassett– gäller CCD-TRV65E/TRV69EVideoformatet Hi8 är en vidareutveckling av 8mm:s standardformat
81Övrigt Informacje dodatkoweLämpliga videokassetter ochbandhastighetBandhastighet vid uppspelningValet av den hastighet (normalfart SP/halvfartLP) el
82Bästa sättet attanvända detladdningsbara batterietDetta kapitel beskriver hur det laddningsbarabatteriet används, så att batteridrifttiden blirlängs
83Övrigt Informacje dodatkoweAtt observera angåendeladdningsbara batterierAtt observeraUtsätt aldrig ett laddningsbart batteri förtemperaturer över +6
84Bästa sättet att använda detladdningsbara batterietAtt observera angåendelitiumjonbatterier som märktsmed InfoLITHIUMVad är InfoLITHIUM?InfoLITHIUM-
85Övrigt Informacje dodatkoweBästa sättet att använda detladdningsbara batterietAtt få fram en mer noggrann återstående tidKoppla om videokameran till
86Underhåll/AttobserveraFuktbildningDet bildas fukt i videokameran och påvideobandet samt imma på objektivet närvideokameran vid kall väderlek förs ut
87Övrigt Informacje dodatkowe[a] [b]Underhåll/Att observeraRengöring av videohuvudenaRengör videohuvudena periodiskt för attgarantera bra bildkvalitet
881212Underhåll/Att observeraHur sökaren dammas(1)Använd en skruvmejsel (tillval) för att skruvaur skruven. Skjut på RELEASE, vrid okularet ipilens ri
89Övrigt Informacje dodatkoweAtt observeraAngående drift och liknande•Driv videokameran på 7,2 voltslikströmsspänning (med laddningsbart batteri)eller
9Förberedelser Przygotowania wstępnePOWEROFFPLAYERCAMERAMontering och laddning avladdningsbart batteriLaddningLadda batteriet på ett plant underlag so
90Underhåll/Att observeraAngående skötsel av dennavideokamera•Ta ur kassetten när videokameran inte skallanvändas under en längre tidsperiod. Slå dåoc
91Övrigt Informacje dodatkowe•Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar.Tappa inte heller nätadaptern.•När nätadaptern används, speciellt underladd
92Hur videokamerananvänds utomlandsVarje land har sitt eget, speciellafärgtelevisionssystem och elektriskaspänningsnät. Kontrollera de följande punkte
93Övrigt Informacje dodatkoweGå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det skulle uppstå fel på videokameran. Kontaktaaffären där videokameran
94FelsökningAngående bildkvalitetFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Siktkorrigeringslinsen har inte ställts in.m Ställ in siktkorrigeringslin
95Övrigt Informacje dodatkoweFelsökningFjärrstyrning misslyckas (gällerCCD-TRV15E/TRV35E/TRV65E/TRV69E).ÖvrigtFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgä
96Jeżeli podczas użytkowania sprzętu, pojawi się usterka operacyjna, ewentualny sposób usunięcia jejproszę sprawdzić w poniższej tabeli.Jeżeli próby u
97Övrigt Informacje dodatkoweUsuwanie usterekObrazUsterka Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Obiektyw celownika kamery nie został wyregulowa
98PozostałeUsterka Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Funkcję COMMANDER (pilot) nastawiono w systemie menu napozycję OFF.m Przestawić na poz
99Övrigt Informacje dodatkoweFemteckens felkoder Orsak och/eller åtgärd• Fuktbildningm Ta ur kassetten och låt videokameran vila i minst en timme(sid.
Comments to this Manuals