Sony CCD-TRV11E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony CCD-TRV11E. Sony CCD-TRV11E Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G
1996 by Sony Corporation
CCD-TRV11E/TRV21E
CCD-TRV11E
3-856-152-22 (2)
Video Camera
Recorder h
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Recorder h

CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G 1996 by Sony CorporationCCD-TRV11E/TRV21ECCD-TRV11E3-856-152-22 (2)Video CameraRecorder hMode d’emploiAvant la mi

Page 2 - Bienvenue dans

10CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GZum Herausnehmen der CassetteWährend Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Knopf gedrückt halten, schieben Sie den

Page 3

11CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebCAMERAPLAYEROFFAchten Sie darauf, daß eine Stromversorgung amCamcorder an

Page 4 - Zu dieser Anleitung

12CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GZum kurzzeitigen Anhalten derAufnahme [a]Drücken Sie START/STOP erneut. Die AnzeigeREC im Sucher ändert sich dann

Page 5 - Précautions

13CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebSTART/STOP MODESEC5START/STOP MODESEC5[a][b]Dioptrie-Einstellung des Okul

Page 6 - Vérification des

14CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GHinweise zum Bandzähler• Der Bandzähler zeigt die Aufnahme- bzw.Wiedergabezeit an. Er arbeitet jedoch nicht mithu

Page 7 - Recharge et mise en

15CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebVerwendung des ZoomsMit dem Zoom wird die Brennweite desObjektivs variier

Page 8 - Laden und Anbringen des

16CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GKameraaufnahmePrise de vuesHinweis zum Digitalzoom (nur CCD-TRV21E)• Ab 12x erfolgt das Zoomen digital. Dadurchko

Page 9 - Anbringen des Akkus

17CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender Betrieb290˚210˚BRIGHT90˚112[a] [b]Verwendung des LC-Displaysbeim AufnehmenDas Au

Page 10 - Mise en place d’une

18CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G123START / STOPWT[a] [b] [c]Tips für bessereAufnahmenBeim Aufnehmen aus der Hand beachten Sie diefolgenden Hinwei

Page 11 - Prise de vues

19CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender Betrieb[d][e]Hinweis zum LC-Display• Der Camcorder besitzt ein mit modernsterTec

Page 12 - KameraaufnahmePrise de vues

2CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou dedécharge électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou

Page 13 - START/STOP MODE

20CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GKontrolle desaufgenommenen BildesDurch Drücken von EDITSEARCH kann diegerade zuvor aufgenommen Szene (oder auchei

Page 14 - KameraaufnahmePrise de vues

21CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebZum Stoppen der WiedergabeLassen Sie EDITSEARCH los.Um nach dem Edit Sear

Page 15 - Utilisation du zoom

22CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBandwiedergabeCAMERAPLAYEROFFVOLUMELecture d’une cassettePour arrêter la lecture, appuyez sur p.Pour rebobiner la

Page 16

23CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebZur Verwendung des LC-DisplaysDas LC-Display kann nach dem Herausklappenu

Page 17 - Verwendung des LC-Displays

24CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GEND SEARCHBandwiedergabeLecture d’une cassetteRecherche de la find’un enregistrement Ende-SuchfunktionPour contrô

Page 18 - Conseils pour une

25CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebWichtiger Hinweis zur StromquelleTrennen Sie während der Aufnahme od

Page 19 - Remarque sur l’écran LCD

26CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G132StromversorgungUtilisation d’autres sourcesd’alimentationUtilisation du courant secteurPour utiliser l’adaptat

Page 20 - Contrôle de l’image

27CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebZum Abtrennen der AnschlußplatteVerfahren Sie in gleicher Weise wie

Page 21

28CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GZum Abschalten desSpiegelbetriebsDrehen Sie das LC-Display in Richtung Sucher.Hinweise zum Spiegelbetrieb• Zwisch

Page 22 - Lecture d’une cassette

29CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebEinblenden von Datum undUhrzeit in das AufnahmebildEnregistrement de

Page 23

3CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAvant de commencer Vor dem BetriebVor dem BetriebZu dieser Anleitung ...

Page 24 - Recherche de la fin

30CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GVerwendung derGegenlichtfunktionPrise de vues àcontre-jourQuand vous filmez un sujet à contre-jour ou quel’arrièr

Page 25 - Stromversorgung

31CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebIm Programmautomatikbetrieb (PROGRAM AE)können Sie je nach Aufnahmes

Page 26 - Utilisation d’autres sources

32CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAUTOPROGRAMAEVerwendung derProgrammautomatikUtilisation de la fonctionPROGRAM AEUtilisation de la fonctionPROGRAM

Page 27 - Displays auf das Motiv

33CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebSTART/STOP MODESEC5Funktionsumschaltungder START/STOP-TasteSélection

Page 28 - Ausrichten des LC-Displays

34CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GTiteleinblendungHinweis zur TitelwahlWährend der Aufnahme ist keine Titelwahlmöglich.Incrustation d’un titreNeun

Page 29 - Enregistrement de la

35CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener Betrieb[a] [b][c]– Nur CCD-TRV21EMit dem Camcorder können Sie im 16:9-Breit

Page 30 - Prise de vues à

36CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GCCD-TRV21E– Nur CCD-TRV21EBei eingeschalteter Bildstabilisierfunktion wirdeine verwackelte Aufnahme automatischko

Page 31 - Utilisation de la

37CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebONOFFCOMMANDER BEEP D ZOOM REC MODELCD BACK LIGHTBRIGHTSPNORMALLPEin

Page 32 - PROGRAM AE

38CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBandwiedergabe aufeinem TV-Gerät: Sens du signal/SignalflußVisionnage sur untéléviseurVous pouvez utiliser le cam

Page 33 - START/STOP

39CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebRaccordement direct à un téléviseurRaccordez le camescope aux entrée

Page 34 - Incrustation d’un titre

4CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GHinweis zum TV-FarbsystemDas TV-System unterscheidet sich von Land zuLand. Wenn Sie die Aufzeichnung auf einemTV-G

Page 35 - Breitbildformat

40CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GÜberspielen auf eineandere CassetteMontage sur uneautre cassetteVous pouvez créer vos propres vidéogrammes enfais

Page 36 - Bildstabilisierfunktion

41CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenCR2025CR2025ZusatzinformationenAuswechseln der Lithiumbatteriedes

Page 37 - Changement des

42CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAuswechseln derLithiumbatterie des CamcordersRemplacement de la pile aulithium du camescopeRemplacement de la pil

Page 38 - Visionnage sur un

43CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenSTANDBYCAMERAPLAYEROFFEinstellen vonDatum und UhrzeitRéglage de l

Page 39

44CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBeachten Sie bei Verwendung des Akkus stetsdie folgenden Angaben.Hinweise zum AkkubetriebWieviele Akkus müssenber

Page 40 - Montage sur une

45CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWenn die Akkuzustandsanzeige amMinimalpunkt angelangt ist, beginn

Page 41 - Remplacement de la pile

46CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GUtilisation optimale de labatterie rechargeable Wissenswertes zum AkkuLa batterie rechargeable chauffePendant la

Page 42 - Remplacement de la pile au

47CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenHinweise zum LadenBei einem neuen AkkuEin neuer Akku wurde werkss

Page 43 - Réglage de la date

48CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien etprécautionsCondensation d’humiditéSi vous apportez le camescope direc

Page 44 - Préparation de la batterie

49CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen[a] [b]Nettoyage des têtes vidéoPour être sûr d’obtenir une image

Page 45 - Utilisation optimale de la

5CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAvant de commencer Vor dem Betrieb[a][b][c]Vorsichtsmaßnahmen•Achten Sie sorgfältig darauf, daß derCamcorder nicht

Page 46

50CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G12Wartungs- undSicherheitshinweise12Entretien et précautionsNettoyage du viseur(1) Enlevez la vis avec un tournev

Page 47 - Remarque sur les bornes

51CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- und SicherheitshinweiseCamcorder• Betreiben Sie den Cam

Page 48 - Entretien et

52CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautionsAdaptateur secteurRecharge• Fixez bien la batterie rechar

Page 49 - Reinigung der Videoköpfe

53CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenNetzspannung und TV-System sind von Land zuLand verschieden. Vor

Page 50 - Entretien et précautions

54CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GFrançaisGuide de dépannageLa touche START/STOPne fonctionne pas.Le camescope ne s’allumepas.La batterie se déchar

Page 51

55CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenSymptôme Cause et/ou solutions• Mettez-les de nouveau en service.

Page 52

56CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAdaptateur d’alimentation secteurSi le voyant CHARGE clignoteConsultez le tableau suivant.Symptôme Cause et/ou so

Page 53 - Utilisation du

57CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenBei Problemen mit dem Camcorder gehen Sie die folgende Störungsli

Page 54 - Guide de dépannage

58CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GSymptom Ursache und/oder Abhilfe• DATE und TIME wurden zusammen länger als 2 Sekundengedrückt. Es handelt sich ni

Page 55

59CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenSymptom Ursache und/oder Abhilfe• Den Schalter auf VTR (DC OUT) s

Page 56

6CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G1234567Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken,daß die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.Überprüfen desmitgel

Page 57 - Störungsüberprüfungen

60CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GCamescopeSystèmeSystème d’enregistrementvidéoDeux têtes rotatives, balayagehélicoïdal, Modulation defréquenceSyst

Page 58

61CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenLagertemperaturbereich–20 °C bis +60 °CAbmessungenca. 113 x 106 x

Page 59 - Netzadapter

62CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GSTOP REW PLAY FF PAUSEBezeichnung derBedienungselementeNomenclature1 Touches de transport de bande (p.22, 23,24)p

Page 60 - Spécifications

63CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenCCD-TRV21E!∞ Voyant d’enregistrement!§ Touche de la date (DATE(+)

Page 61 - Technische Daten

64CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBezeichnung derBedienungselementeNomenclature#¡ Touche de marche/arrêt (START/STOP)(p.18)Utilisez cette touche qu

Page 62 - Bezeichnung der

65CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen123$¡ Cassettenfach (Seite 10)$™ Auswurftaste (EJECT) (Seite 10)$

Page 63 - CCD-TRV21E

66CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GWTBezeichnung derBedienungselementeNomenclatureTélécommandeUtilisation de la télécommandeAssurez-vous que le mode

Page 64 - Nomenclature

67CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen123Préparation de la télécommandePour utiliser la télécommande, v

Page 65

68CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBezeichnung derBedienungselementeNomenclatureOrientation de la télécommandeDirigez la télécommande vers le capteu

Page 66

69CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenDémonstration des caractéristiquesdu camescopeVous pouvez voir un

Page 67 - Fernbedienung

7CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GPréparatifsVorbereitungenVor der Inbetriebnahme des Camcorders mußder Akku geladen und am Camcorderangebracht werd

Page 68

70CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G1 Motorzoomeinstellung (Seite 16, nur CCD-TRV21E)2 Gegenlichtanzeige (Seite 30)3 Warnanzeige (Seite 71)4 Lithiumb

Page 69 - Demonstrationsbetrieb

71CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWarnanzeigenIndicateursd’avertissement1234567891 La batterie est

Page 70

CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GSony Corporation Printed in JapanIndexAAccessoires fournis... 6AUTO DATE (horodatageautomatique).

Page 71 - Indicateurs

8CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G95 (55)110 (60)155 (85)150 (85)235 (130)305 (170)LC-Displayeinge-klapptBeiWiedergabeauf LC-Display3)70801051001702

Page 72 - Stichwortverzeichnis

9CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GPréparatifsVorbereitungen2112Hinweise zum Laden des Akkus• Wenn der Akku nach dem Laden vomNetzadapter abgenommen

Comments to this Manuals

No comments