Sony PS-LX350H User Manual

Browse online or download User Manual for Audio turntables Sony PS-LX350H. Sony PS-LX350H Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
© 1999 Sony Corporation
PS-LX350H
Stereo
Turntable System
3-864-750-23(1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
GB
FR
NL
SE
DE
ES
IT
PT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Turntable System

1GB© 1999 Sony CorporationPS-LX350HStereoTurntable System3-864-750-23(1)Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instrucciones

Page 2 - Precautions

10GBParts and Controls1 45 r/min adaptor2 Spindle3 Strobo lamp and POWER button4 START/STOP button5 Rubber mat6 Platter7 Cartridge and headshell8 SPEE

Page 4 - Assembling the Turntable

2FRPrécautionsSécurité• Avant d’utiliser la platine, vérifiezque sa tension de fonctionnement estidentique à celle du courant secteurlocal.• Si un sol

Page 5 - Hooking up the Turntable

3FRBienvenue !Merci d’avoir choisi cette platinetourne-disque stéréo Sony. Avant de lamettre en service, veuillez lireattentivement le mode d’emploi e

Page 6 - Adjusting the turntable

4FRAssemblage de la platinetourne-disque1 Si votre platine présente un sélecteur de tension,veillez à le régler sur la tension locale.2 Posez avec pré

Page 7 - Playing a Record

5FR/ à une prisemuraleAmplificateurPHONOINRLAmplificateurPréparatifsRaccordement de la platinetourne-disque1 Raccordez le cordon de liaison audio et l

Page 8 - Maintenance

6FRRéglage de la platine tourne-disqueAvant d’écouter une disque, veuillez effectuer toutesles opérations suivantes pour équilibrer le bras delecture,

Page 9 - Troubleshooting

7FRFonctionnement7Tirez le relève-bras vers l’avant.Le bras de lecture descend lentement sur le disqueet la lecture commence.8 Ajustez le volume sur l

Page 10 - Parts and Controls

8FRPour remplacer le saphir1 Mettez l’amplificateur et la platine hors tension.2 Protégez le saphir avec le cache de saphir.3 Tournez le collier et en

Page 11

9FRLe plateau ne tourne pas.b Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bieninséré dans la prise murale.b La courroie de caoutchouc est mal placée

Page 12 - Précautions

2GBPrecautionsOn safety• Before operating the unit, check thatthe operating voltage of your unit isidentical with that of your localpower supply.• Sho

Page 13 - TABLE DES MATIÈRES

10FRNomenclature1 Adaptateur 45 tours2 Axe3 Lampe stroboscopique et interrupteurd’alimentation (POWER)4 Touche de marche/arrêt (START/STOP)5 Contre-pl

Page 15 - Raccordement de la platine

2DEVorsichtUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Stellen S

Page 16 - Réglage de la platine tourne

3DEWillkommen!Wir beglückwünschen Sie zum Kaufdieses Sony Plattenspielers. Lesen Sievor der Inbetriebnahme die Anleitungsorgfältig durch, und bewahren

Page 17 - Lecture d’un disque

4DEZusammenbau desPlattenspielers1 Wenn der Plattenspieler mit einemSpannungswähler ausgestattet ist, vergewissernSie sich, daß der Wähler richtig auf

Page 18 - Entretien

5DEAnschluß des Plattenspielers1 Schließen Sie das Audiokabel an dieAusgangsbuchsen und das Erdungskabel an dieGND-Klemme an der Rückseite an. Der rot

Page 19 - Guide de dépannage

6DEEinstellungenVor dem Abspielen einer Schallplatte müssen folgendeSchritte ausgeführt werden, um Tonarmbalance,Auflagekraft und Antiskating einzuste

Page 20 - Nomenclature

7DEBetrieb7 Drücken Sie den Lifthebel nach vorne.Der Tonarm senkt sich langsam auf die Platte ab,und die Wiedergabe beginnt.8 Stellen Sie die Lautstär

Page 21

8DEWartungReinigung der Nadel und der PlatteNadel und Platte sollten vor dem Abspielen stetsgereinigt werden, um eine vorzeitige Abnutzung zuverhinder

Page 22 - Beachtung

9DEDer Riemen ist beschädigt.b Den Riemen auswechseln. Einzelheiten erfahren Siebei Ihrem Sony Händler.Der Plattenteller dreht sich nicht.b Darauf ach

Page 23 - INHALTSVERZEICHNIS

3GBTABLE OF CONTENTSGetting StartedUnpacking 3Assembling the Turntable 4Hooking up the Turntable 5Adjusting the Turntable 6OperationsPlaying a Record

Page 24 - Plattenspielers

10DE123456!º897@º!§!∞!¢!£!™!¡!ª!•!¶ZusatzinformationenBezeichnung der Teile1 45-UpM-Adapter2 Achsspindel3 Strobolampe und POWER-Taste4 START/STOP-Tast

Page 26 - Einstellungen

2ESPrecaucionesSeguridad• Antes de utilizar la unidad,compruebe si su tensión dealimentación es idéntica a la de la redlocal.• Si dentro de la unidad

Page 27 - Abspielen einer Schallplatte

3ES¡Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición deeste giradiscos estéreo Sony. Antes deutilizar la unidad, lea detenidamenteeste manual de instrucc

Page 28 - Nadelträger

4ESEnsamblaje del giradiscos1 Si su giradiscos dispone de selector de tensión,cerciórese de ajustarlo a la tensión de la red.2 Coloque cuidadosamente

Page 29 - Störungsüberprüfungen

5ESAmplificadorAmplificador/ a una toma dela redPHONOINRLRLGNDPreparativosConexión del giradiscos1 Conecte el cable conector de audio y el conductorde

Page 30 - Bezeichnung der Teile

6ESAjuste del giradiscosAntes de intentar reproducir discos, cerciórese derealizar los pasos siguientes para asegurar el equilibrioadecuado, la fuerza

Page 31

7ESOperaciones7 Desplace la palanca de elevación/descenso delbrazo hacia adelante.El brazo fonocaptor descenderá lentamente sobreel disco y se iniciar

Page 32 - Precauciones

8ESMantenimientoCuidado de la aguja y de los discosPara evitar el desgaste prematuro de la aguja y del disco,ambos deberán limpiarse antes de la repro

Page 33 - Desembalaje

9ESLa correa impulsora está deteriorada.b Reemplácela. Para más detalles, póngase en cjntactocon su proveedor Sony.El plato no gira.b Cerciórese de qu

Page 34

4GB3475612Assembling the Turntable1 If your turntable is equipped with a voltageselector, be sure to set the selector to your linevoltage.2 Carefully,

Page 35 - Conexión del giradiscos

10ES123456!º897@º!§!∞!¢!£!™!¡!ª!•!¶Información adicionalPartes y controles1 Adaptador para 45 rpm2 Eje3 Lámpara estroboscópica y tecla de alimentación

Page 37 - Reproducción de un disco

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar van brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Plaats het apparaat nietin een g

Page 38 - Mantenimiento

3NLWelkom!Hartelijk dank voor uw aankoop vandeze Sony stereo platenspeler. Lees,alvorens het apparaat in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzingaanda

Page 39 - Solución de problemas

4NLMonteren van de platenspeler1 Als uw uitvoering van de platenspeler is voorzienvan een spanningskiezer, stelt u deze dan eerst inop de geldende net

Page 40 - Partes y controles

5NLPHONOINRLVersterkerVersterker/ naar eenstopcontactAansluiten van de platenspeler1 Sluit het bijgeleverde audio-aansluitsnoer aan opde uitgangsstekk

Page 41

6NLAfstellen van de platenspelerAlvorens u begint met het afspelen van platen, dient ueerst de onderstaande afstellingen te maken voor dejuiste balans

Page 42 - Voorzorgsmaatregelen

7NLBediening6Zet de armlifthendel naar achteren in de optil-stand.Plaats de toonarm boven het gewenste punt op deplaat.7 Zet de armlifthendel naar vor

Page 43 - INHOUDSOPGAVE

8NLOnderhoudSchoonhouden van de naald en uw platenOm voortijdige slijtage van de naald en uwgrammofoonplaten te voorkomen, dient u steeds denaald en d

Page 44 - Monteren van de platenspeler

9NLDe aandrijfsnaar is versleten.b Vervang de aandrijfsnaar. Neem hiervoor a.u.b.contact op met uw Sony audio-handelaar.De draaitafel draait niet.b Co

Page 45 - Voorbereidingen

5GBPHONOINRLHooking up the Turntable1 Connect the supplied audio connecting cord andearth lead to the output terminals and GNDterminal at the rear. Be

Page 46 - Afstellen van de platenspeler

10NLOnderdelen enbedieningsorganen1 45-toeren adapter2 Middenas3 Stroboscooplampje en aan/uit-schakelaar(POWER)4 START/STOP toets5 Rubber mat6 Draaipl

Page 48 - Onderhoud

2SEVARNING!Utsätt inte skivspelarenför regn och fukt för attundvika riskerna förbrand och/eller elektriskastötar.Placera enheten på enplats med godven

Page 49 - Verhelpen van storingen

3SEVälkommen!Tack för inköpet av Sonysstereoskivspelare. Läs noga igenombruksanvisningen för att lära känna tillskivspelaren och dess användning.Spara

Page 50 - Onderdelen en

4SEHopsättning av skivspelaren1 När skivspelaren har en nätspänningsväljare: ställväljaren i läget för lokal nätspänning:2 Placera försiktigt skivtall

Page 51

5SEFörstärkare/ till ett nätuttagPHONOINRLFörstärkareFörberedelserAnslutningarna1 Anslut den medföljande ljudkabeln ochjordledningen till ljudutgångar

Page 52 - Att observera

6SEInställningarna på skivspelarenUtför de följande inställningarna före skivspelnings-start för att tillförsäkra korrekt balansering av tonarm,korrek

Page 53 - INNEHÅLL

7SETillvägagångssättet7Skjut tonarmslyftaren framåt för att sänkapickupnålen.Tonarmen sänks sakta ned på skivan.Skivspelningen sätts igång.8 Styr voly

Page 54

8SEUnderhållSkötsel av pickupnål och skivorPickupnålen och skivorna bör rengöras föreskivspelningsstart för att skydda både nålen ochskivorna mot skad

Page 55 - Anslutningarna

9SEFelsökningKontrollera allra först, före felsökningen, det följande:• att nätkabeln har anslutits till ett nätuttag,• att högtalarkablarna har anslu

Page 56

6GB-SKAINGANTIT01234ANTI-SKATING01234Adjusting the turntableBefore attempting to play any records, be sure tocomplete the following steps to insure pr

Page 57 - Skivspelning

10SEDelarna och reglagen1 45-varvs adapter2 Skivtallriksaxel3 Strobljus och strömbrytare (POWER)4 Knapp för skivspelningsstart/stopp(START/STOP)5 Gumm

Page 59 - Tekniska data

2ITPrecauzioniSicurezza• Prima di usare l’apparecchio,controllare che la sua tensioneoperativa sia identica a quella dellarete elettrica locale.• In c

Page 60 - Delarna och reglagen

3ITBenvenuti!Grazie per avere acquistato questogiradischi stereo Sony. Prima di usarel’apparecchio leggere attentamentequesto manuale e conservarlo pe

Page 61

4ITMontaggio del giradischi1 Se il giradischi è dotato di selettore di tensione,assicurarsi di regolarlo sulla tensione della retelocale.2 Facendo att

Page 62 - Precauzioni

5IT/ ad una presaa muroAmplificatorePHONOINRLAmplificatorePreparativiCollegamento del giradischi1 Collegare il cavo di collegamento audio e il filo di

Page 63 - Disimballaggio

6ITRegolazione del giradischiPrima di riprodurre qualsiasi disco, assicurarsi dieseguire i seguenti punti per ottenere un correttobilanciamento, forza

Page 64

7ITFunzionamento7Spostare la leva di alzamento/abbassamentobraccio sulla posizione in avanti.Il braccio scende lentamente sul disco e lariproduzione i

Page 65 - Collegamento del giradischi

8ITManutenzioneCura della puntina e dei dischiPer evitare un’usura prematura della puntina e deidischi, pulire la puntina e il disco prima dellariprod

Page 66 - Regolazione del giradischi

9ITIl piatto non ruota.b Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inseritocompletamente nella presa CA a muro.b La cinghia di trasmissione non è a

Page 67 - Ascolto dei dischi

7GB53636,71425Operations7 Set the cueing lever forward.The tone arm descends slowly to the record andplayback begins.8 Adjust the volume on your ampli

Page 68 - Manutenzione

10ITParti e comandi1 Adattatore per 45 gpm2 Perno3 Spia stroboscopica e tasto POWER4 Tasto START/STOP5 Tappetino di gomma6 Piatto7 Cartuccia e testina

Page 70 - Parti e comandi

2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Não instale o aparelhonum espaço fecha

Page 71

3PTBem-vindo!Muito obrigado pela aquisição doSistema de Gira-discos Estéreo Sony.Antes de utilizar o aparelho, leiaatentamente este manual e guarde-op

Page 72 - Precauções

4PTMontagem do gira-discos1 Caso o seu gira-discos venha equipado com umselector de voltagem, certifique-se de ajustá-lo deacordo com a tensão da rede

Page 73 - Desempacotamento

5PTLigações do gira-discos1 Ligue o cabo de ligação de áudio fornecido e o fioterra aos terminais de saída e terminal GND naparte traseira. Certifique

Page 74

6PTAjuste do gira-discosAntes de tentar reproduzir algum disco, certifique-sede ter completado os passos a seguir para assegurar oequilíbrio do braço

Page 75 - Ligações do gira-discos

7PTOperações7 Desloque a alavanca de curso para frente.O braço do fonocaptador descendevagarosamente no disco e inicia a reprodução.8 Ajuste o volume

Page 76 - Ajuste do gira-discos

8PTManutençãoCuidados com a agulha e o discoPara evitar o desgaste prematuro da agulha e do disco, aagulha e o disco devem ser limpados antes dareprod

Page 77 - Reprodução de discos

9PTO prato não gira.b Certifique-se de que o cabo de alimentação CA estáinserido completamente numa tomada da rede CA.b A correia de transmissão não e

Page 78 - Manutenção

8GBTo replace the stylus1 Turn off the turntable and amplifier.2 Protect the stylus with the stylus cover.3 Turn the locking collar and remove the car

Page 79 - Verificação de problemas

10PTPartes e controlos1 Adaptador de 45 rpm2 Eixo de rotação3 Lâmpada estroboscópica e tecla POWER dealimentação4 Tecla START/STOP de início/paragem5

Page 80 - Partes e controlos

9GBAdditional InformationPlatter does not rotate.b Make sure the power cord is inserted all the way intoan AC wall outlet.b The drive belt is not comp

Comments to this Manuals

No comments