2-688-548-32(1)Printed in Japan © 2006 Sony CorporationPrinted on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil
ES10Notas• Las posiciones de los satélites GPS varían. Dependiendo de la posición y la hora en las que usted utilice un receptor GPS, éste podrá tarda
SE4InnehållsförteckningFunktioner... 5Försiktighetsåtgärder ...
SE5SEFunktionerDen här apparaten är en bärbar GPS-enhet som kan ta emot och lagra positionsinformation.Med hjälp av den här apparaten och den medfölja
SE6Du kan kontrollera var du tog bilderna på en kartaOm du har en Sony-kamera med stöd för programmet ”Picture Motion Browser” (vissa versioner kräver
SE7SEFörsiktighetsåtgärderTänk på följande när du använder GPS-enheten.Angående batterierInget batteri medföljerDet krävs ett alkaliskt batteri av typ
SE8Undvik att använda eller förvara GPS-enheten på följande sorters ställen.• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå platser som t.ex. inuti
SE9SEVad är GPS?GPS är ett navigeringssystem som beräknar positionen med hjälp av precisa amerikanska flygfartssatelliter. Tack vare detta system kan
SE10Anmärkningar• GPS-satelliternas positioner varierar. Beroende på var och när man använder en GPS-mottagare kan spårningen ta längre tid än vanligt
SE11SEAngående spårningsfelFel som beror på GPS-satelliternas positionerGPS-enheten spårar automatiskt din position när den tar emot radiosignaler frå
SE12FörberedelserDe olika delarna12345761 Fästögla för karbinhaken2 Antenndel3 -knapp (strömbrytare)4 GPS-lampa5 BATT (batteri)-lampa6 MEM FULL (minne
FörberedelserSE13SEMontering av karbinhakenSätt fast den medföljande karbinhaken i fästöglan på GPS-enheten på följande sätt.1 Ta av fästsnöret från k
ES11ES• Es posible que no pueda grabar un registro GPS en los lugares o en las situaciones donde las señales de radio de los satélites GPS no lleguen
SE14Isättning av ett batteriFöljande sorters batterier går att använda.• Alkaliskt batteri av typ LR6 (storlek AA)*• Nickel-metallhydridbatteri av typ
FörberedelserSE15SE3 Stäng batterilocket.För att ta ut batterietStäng av GPS-enheten och håll den med batterilocket vänt uppåt, och ta sedan ut batter
SE16Användning av GPS-enheten Lagring av en GPS-logg i GPS-enhetenGPS-enheten kan lagra var du befinner dig vid olika tidpunkter (GPS-loggfiler) i int
Användning av GPS-enhetenSE17SE• Om det är svårt att spåra och GPS-lampan är i sökläge, så rikta GPS-enhetens antenndel uppåt och vänta en liten stund
SE182 Ta bilder.3 Håll -knappen (strömbrytaren) intryckt en liten stund för att stänga av GPS-enheten när du använt färdigt den.• GPS-loggen lagras s
Användning av GPS-enhetenSE19SEKontroll av den återstående batteriströmmen• Det går att kontrollera den återstående batteriströmmen med hjälp av BATT-
SE20Angående lagringsminnetGPS-enheten kan lagra GPS-loggfiler på upp till ca. 360 timmar.• När utrymmet i internminnet sjunker under 10 % blinkar MEM
Hur man använder mjukvaranSE21SEHur man använder mjukvaranHur man använder den medföljande mjukvaranDet går att se GPS-loggfilerna som är lagrade i GP
SE22Installation av den medföljande mjukvaranInstallera den medföljande mjukvaran med hjälp av följande procedurer.• Avsluta alla program som är igång
Hur man använder mjukvaranSE23SE2 Välj önskat språk och klicka på [Next] (Nästa).Skärmen ”License Agreement” (Licensöverenskommelse) tänds.Läs noggran
ES12Acerca de errores de seguimientoErrores ocasionados por la posición de los satélites GPSLa unidad localiza automáticamente su lugar actual cuando
SE24För att lägga till positionsinformation för bilder med hjälp av ”GPS Image Tracker”Anslut GPS-enheten till datorn och importera GPS-loggfilerna ti
Hur man använder mjukvaranSE25SESteg 3: Importera GPS-loggfilernaKlicka på [OK] i fönstret ”Log File Import” (Importera loggfiler).Steg 4: Avbryt USB-
SE26Steg 5: Lägg till bilder och lägg till positionsinformation för demKlicka på [Add Picture Files...] (Lägg till bildfiler...) i huvudfönstret och a
Ytterligare informationSE27SEYtterligare informationFelsökningOm det skulle uppstå något problem med att använda GPS-enheten så försök lösa det med hj
SE28Du har tryckt på -knappen (strömbrytaren) men GPS-enheten slås inte på.• Det kan vara dålig kontakt mellan batterilocket och batteriet.Öppna batt
Ytterligare informationSE29SETekniska dataStrömförsörjning1 st. alkaliskt batteri av typ LR6 (storlek AA) eller 1 st. nickel-metallhydridbatteri av ty
SE30ViktCa. 55 g (exklusive batteri)Stött bildformatFiler i JPEG-format som är kompatibla med Exif 2.1 eller senareInkluderade artiklar• GPS-enhet (GP
PreparaciónES13ESPreparaciónIdentificación de las partes12345761 Bucle de enganche de mosquetón2 Porción de antena3 Botón (Alimentación) 4 Lámpara GP
ES14Colocación del mosquetónColoque el mosquetón suministrado en el bucle de enganche de mosquetón de la unidad siguiendo el procedimiento siguiente.1
PreparaciónES15ESInserción de una pilaSe pueden utilizar las siguientes pilas.• Pila alcalina LR6 (tamaño AA)*• Pila de hidruro de metal de níkel HR6
ES163 Cierre la tapa de la pila.Para extraer la pilaDesconecte la alimentación y sujete la unidad con la tapa de la pila hacia arriba, después extraig
Utilización de la unidadES17ESUtilización de la unidad Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPSEsta unidad puede grabar su posición y hora
ES18• Cuando resulte difícil de hacer el seguimiento y mientras la lámpara GPS esté en búsqueda, oriente la porción de antena de la unidad hacia arrib
Utilización de la unidadES19ES2 Tome imágenes con una cámara.3 Pulse el botón (Alimentación) durante más tiempo para apagar la unidad después de usa
ES2Antes de utilizar la unidad, lea detalladamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el riesgo de incend
ES20Comprobación de la energía restante en la pila• Puede comprobar la energía restante en la pila en el estado de la lámpara BATT pulsando el botón
Utilización de la unidadES21ESAcerca de la memoria de grabaciónLa unidad puede grabar archivos de registro GPS hasta un total de 360 h (hora).• Cuando
ES22Utilización del softwareUtilización del software suministradoPuede ver los archivos de registro GPS grabados en la unidad utilizando el software s
Utilización del softwareES23ESInstalación del software suministradoInstale el software suministrado siguiendo los procedimientos siguientes.• Cierre t
ES242 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] (Siguiente).Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).Lea el co
Utilización del softwareES25ESAplicación de la información de posición a las imágenes utilizando “GPS Image Tracker”Conecte la unidad al ordenador e i
ES26Paso 2: Conecte la unidad al ordenadorRetire la tapa de la toma como se muestra en la ilustración siguiente y conecte la unidad con los archivos d
Utilización del softwareES27ESPaso 3: Importe los archivos de registro GPSHaga clic en [OK] de la ventana “Log File Import” (Importar archivo de regis
ES28Paso 5: Añada imágenes y aplique la información de posición a las imágenesHaga clic en [Add Picture Files...] (Añadir archivos de imagen…) de la v
Información adicionalES29ESInformación adicionalSolución de problemasSi surge algún problema al usar la unidad, utilice la tabla siguiente para locali
ES3ESTratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES30Pulsa el botón (Alimentación), pero la unidad no se enciende.• Es posible que haya un mal contacto entre la tapa de la pila y la pila.Abra la ta
Información adicionalES31ESEspecificacionesAlimentaciónPila alcalina LR6 (tamaño AA) o pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) × 1 (Durante
ES32PesoAprox. 55 g (sin incluir la pila)Formato de imagen compatibleArchivo de formato JPEG compatible con Exif 2,1 o posteriorElementos incluidos• U
PT2Antes de operar a unidade, por favor leia este manual cuidadosamente e conserve-o para futura referência.Para reduzir o risco de incêndio ou choque
PT3PTTratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
PT4ÍndiceFuncionalidades... 5Precauções...
PT5PTFuncionalidadesEsta unidade é uma unidade GPS portátil para receber e gravar informação de posição.Ao utilizar esta unidade e o software fornecid
PT6Pode verificar no mapa os locais onde tirou as fotografiasSe comprou uma câmara Sony que suporte “Picture Motion Browser” (algumas versões requerem
PT7PTPrecauçõesQuando usar esta unidade, tenha em atenção o seguinte.Sobre a bateriaA bateria não é fornecidaÉ necessária uma bateria alcalina LR6 (ta
ES4ÍndiceCaracterísticas... 5Precauciones ...
PT8Sobre a utilização e armazenamento• Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a unidade funciona correctamente verificando a sua operação.•
PT9PTO que é o GPS?O GPS é um sistema de navegação que calcula a posição a partir de satélites de aviação americanos precisos. Este sistema permite-lh
PT10Notas• As posições dos satélites GPS variam. Dependendo da localização e hora em que usa um receptor GPS, pode demorar mais tempo a localizar ou o
PT11PTSobre erros de localizaçãoErro causado pela posição dos satélites GPSA unidade localiza automaticamente o seu actual local quando a unidade rece
PT12PreparaçãoIdentificar partes12345761 Gancho do acessório“carabiner”2 Parte da antena3 Botão (Alimentação)4 Lâmpada GPS5 Lâmpada BATT (Bateria)6 L
PreparaçãoPT13PTPrender o “carabiner”Prenda o “carabiner” fornecido ao gancho do acessório “carabiner” da unidade no procedimento seguinte.1 Separe o
PT14Inserir uma bateriaSão aceitáveis as seguintes baterias.• Bateria alcalina LR6 (tamanho AA)*• Bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) (re
PreparaçãoPT15PT3 Feche a tampa da bateria.Para remover a bateriaDesligue a alimentação e segure a unidade com a tampa da bateria para cima, depois re
PT16Utilização da unidadeGravar o registo GPS usando a unidade GPSEsta unidade pode gravar a sua posição e tempo (ficheiros de registo GPS) na memória
Utilização da unidadePT17PT• Quando for difícil efectuar a localização e enquanto a lâmpada GPS estiver em procura, direccione a parte da antena da un
ES5ESCaracterísticasEsta es una unidad GPS portátil que sirve para recibir y grabar información de posición.Utilizando esta unidad y el software sumin
PT182 Tire fotografias com uma câmara.3 Prima o botão (Alimentação) mais tempo para desligar a unidade após a utilização.• O registo GPS gravado na
Utilização da unidadePT19PTVerificar a alimentação restante da bateria• Pode verificar a alimentação restante da bateria no estado da lâmpada BATT pre
PT20Sobre a memória de gravaçãoA unidade pode gravar ficheiros de registo GPS até cerca de 360 horas.• Quando a memória interna disponível for de 10 %
Utilização do softwarePT21PTUtilização do softwareUtilização do software fornecidoPode visualizar os ficheiros de registo GPS gravados na unidade usan
PT22Instalação do software fornecidoInstale o software fornecido nos seguintes procedimentos.• Encerre todas as aplicações do software em uso.• Inicie
Utilização do softwarePT23PT2 Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Next] (Seguinte).Aparece o ecrã do “License Agreement” (Contrato de Lice
PT24Aplicar a informação de posição às fotografias utilizando “GPS Image Tracker”Ligue a unidade ao computador e importe os ficheiros de registo GPS p
Utilização do softwarePT25PTPasso 2: Ligue a unidade ao computadorRetire a tampa da tomada como ilustrado a seguir e ligue a unidade com os ficheiros
PT26Passo 3: Importe os dados do registo GPSClique em [OK] na janela “Log File Import” (Importar Ficheiro de Registo).Passo 4: Elimine a ligação USB1
Utilização do softwarePT27PTPasso 5: Adicione fotografias e aplique a informação de posição às mesmasClique em [Add Picture Files...] (Adicionar Fiche
ES6Puede comprobar los lugares de donde tomó imágenes en el mapaSi adquiere una cámara Sony compatible con “Picture Motion Browser” (algunas versiones
PT28Informação adicionalResolução de problemasCaso se depare com algum problema ao utilizar a unidade, use a seguinte tabela para resolver o problema.
Informação adicionalPT29PTO seu computador não reconhece a unidade.• O seu computador pode não reconhecer correctamente a unidade porque ligou a unida
PT30EspecificaçõesAlimentaçãoBateria alcalina LR6 (tamanho AA) ou bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) × 1 (A alimentação é fornecida pelo
Informação adicionalPT31PTPesoAprox. 55 g (excluindo uma bateria)Formato de imagem suportadoFicheiro de formato JPEG compatível com Exif 2.1 ou poster
RU2Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.Для уменьшения опасности
RU3RUУтилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcт
RU4ОглавлениеФункции ... 5Меры предосторожности ...
RU5RUФункцииДанный аппарат представляет собой портативный GPS приемник, предназначенный для приема и записи информации о местоположении.С помощью данн
RU6Вы можете сверить места, в которых были сняты фотоснимки, по картеЕсли Вы приобрели фотоаппарат Sony с поддержкой “Picture Motion Browser”, (некото
RU7RUМеры предосторожностиПри использовании данного устройства, пожалуйста, помните о следующем.О батарейкеБатарейка не прилагаетсяДля записи данных в
ES7ESPrecaucionesCuando utilice esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente.Acerca de la pilaNo se suministra una pilaPara grabar los datos del registro
RU8Компенсация за поврежденные данные журнала регистрации не производитсяЕсли информация о местоположении (системные журналы GPS) не записана надлежащ
RU9RUО переноске устройства• Не садитесь на стул и т.п., если устройство находится в заднем кармане Ваших брюк или юбки, так как это может привести к
RU10Что такое GPS?GPS представляет собой навигационную систему, которая вычисляет местоположение с помощью точных спутников авиации США. Данная систем
RU11RUПримечания• Положение спутников GPS изменяется. В зависимости от местоположения и времени использования GPS приемника для отслеживания может пон
RU12• Вы можете не записать журнал регистрации GPS в следующих местах или ситуациях, когда радиосигналы от спутников GPS не достигают устройства.–В то
RU13RUОшибка во время процесса отслеживанияДанное устройство записывает информацию о местоположении каждые пятнадцать секунд.Если у Вас есть фотоснимо
RU14ПодготовкаОбозначение частей12345761 Петля для присоединения карабина 2 Область антенны3 Кнопка (Питание)4 Лампочка GPS5 Лампочка BATT (Батарейка
ПодготовкаRU15RUПрисоединение карабинаПрисоедините прилагаемый карабин к петле для присоединения карабина устройства, выполняя следующую процедуру.1 О
RU16Установка батарейкиДопускается использование следующих батареек.• Щелочная батарейка LR6 (размер AA)*• Никель-металлогидридная батарейка HR6 (разм
ПодготовкаRU17RU3 Закройте крышку батарейки.Для извлечения батарейкиВыключите питание и держите устройство крышкой батарейки вверх, затем извлеките ба
ES8Acerca de la utilización y el almacenamiento• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que funciona debidamente comprobando su operación.• No agit
RU18Использование приемникаЗапись в журнал регистрации GPS с помощью GPS приемникаДанное устройство может записывать Ваше местоположение и время (сист
Использование приемникаRU19RU• Когда трудно выполнить отслеживание и пока лампочка GPS находится в режиме поиска, направьте область антенны устройства
RU202 Сделайте фотоснимки c помощью фотоаппарата.3 Для выключения устройства после его использования подержите кнопку (Питание) нажатой дольше.• Жур
Использование приемникаRU21RU• Вы можете объединить два системных журнала GPS, записанных отдельно из-за включения/выключения питания, в один файл с п
RU22О памяти для записиДанное устройство может записывать системные журналы GPS продолжительностью до 360 часов.• Когда доступная внутренняя память ст
Использование программного обеспеченияRU23RUИспользование программного обеспеченияИспользование прилагаемого программного обеспеченияВы можете просмот
RU24Примечания по подсоединению устройства к компьютеру• Функционирование не гарантируется для всех упомянутых выше конфигураций компьютера.• Если Вы
Использование программного обеспеченияRU25RUУстановка прилагаемого программного обеспеченияУстановите прилагаемое программное обеспечение, выполняя сл
RU262 Выберите нужный язык, а затем щелкните по кнопке [Next] (Далее).Появится экран “License Agreement” (Лицензионное соглашение).Внимательно прочита
Использование программного обеспеченияRU27RUНанесение информации о местоположении на фотоснимок с помощью программного обеспечения “GPS Image Tracker”
ES9ES¿Qué es el GPS?El GPS es un sistema de navegación que calcula la posición desde precisos satélites de aviación de los EE.UU. Este sistema le perm
RU28Шаг 2: Подсоедините устройство к компьютеруВытяните крышку гнезд, как показано на рисунке ниже, и подсоедините устройство с системными журналами G
Использование программного обеспеченияRU29RUШаг 4: Удалите USB-соединение1 Дважды щелкните по значку на панели задач.2 Щелкните по значку (USB-уст
RU30• Подробные сведения о том, как выполнять импорт файлов фотоснимков на Ваш компьютер, приведены в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Вашему
Дополнительная информацияRU31RUДополнительная информацияУстранение неисправностейЕсли у Вас возникнет какая-либо проблема при использовании данного пр
RU32Вы нажимаете кнопку (Питание), но устройство не включается.• Возможно, имеется плохой контакт между крышкой батарейки и батарейкой.Откройте крыш
Дополнительная информацияRU33RUТехнические характеристикиПитаниеЩелочная батарейка LR6 (размер AA) или никель-металлогидридная батарейка HR6 (размер A
RU34МассаПриблиз. 55 г (не включая батарейку)Поддерживаемый формат изображенияФайл в формате JPEG совместимый с Exif 2.1 или более поздней версиейКомп
SE2Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda GPS-enheten, och spara sedan bruksanvisningen för att kunna slå upp saker i fr
SE3SEOmhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insam
Comments to this Manuals