Sony ICF-C11iP User Manual

Browse online or download User Manual for Alarm clocks Sony ICF-C11iP. Sony ICF-C11iP Station d'accueil pour iPhone / iPod Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Français
Avant d’utiliser le système, lisez attentivement ce guide et
conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de
ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.,
et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez
pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Comme la fiche de l’adaptateur secteur est utilisé pour
déconnecter l’adaptateur secteur du secteur, branchez-la sur
une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une
anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise secteur.
La plaque signalétique ainsi que des informations essentielles
concernant la sécurité se trouvent sur le dessous de l’appareil et
sur l’adaptateur secteur.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile nest pas correctement
remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type
identique.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées
sur la législation européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
A propos des droits d’auteur
iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Lightning est une marque de commerce de Apple Inc.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour
être connecté à un iPod ou un iPhone, et que son fabricant
certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple
n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
Sachez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut avoir un impact sur les performances de la
connexion sans fil.
No Power No Problem est une marque de commerce de Sony
Corporation.
Auto Time Set est une marque de commerce de Sony
Corporation.
Remarques

Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec un iPad. Dans le
cas contraire, un dysfonctionnement risque de se produire.

Dans ce Guide de référence, « iPhone » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions d’un iPod ou
iPhone, sauf mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations.
Précautions
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation secteur, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé pour le haut-
parleur, conservez vos cartes de crédit à piste magnétique ou
vos montres à ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos
projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin d’éviter tout
dommage occasionné par l’aimant.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur,
telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un
endroit directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour
éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur
une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil,
débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le réutiliser.
Pendant un orage, ne touchez jamais l’antenne et la fiche.
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Servez-vous uniquement de l’adaptateur secteur fourni. Pour
éviter d’endommager le système, n’utilisez aucun autre
adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale la plus
proche. En cas de dysfonctionnement, retirez immédiatement
la fiche de la prise murale.
N’installez pas l’adaptateur secteur dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas l’adaptateur secteur à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides,
tels que des vases sur l’adaptateur secteur.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon
contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela
pourrait entraîner un court-circuit.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté le produit.
Accessoire applicable : Télécommande.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
A
L
A
R
M
T
I
M
E
S
E
T
M
O
D
E
D
I
S
P
L
A
Y
P
R
E
S
E
T
/
T
U
N
E
OFF
ALARM
RESET
SNOOZE/BRIGHTNESS
iPhone
RADIO
FM/AM
C
L
O
C
K
M
E
M
O
R
Y
Touche
SNOOZE/BRIGHTNESS
Touche
ALARM RESET/OFF
Touches PRESET/
TUNE +/-,
/
Touche ALARM
TIME SET +
Touche ALARM A
Touche ALARM
TIME SET -
Touche
CLOCK/MODE
Touche
DISPLAY/MEMORY
Connecteur
Touche iPhone
Touche RADIO
FM/AM
Touches VOL +/-
Touche ALARM
TIME SET +
Touche ALARM B
Touche ALARM
TIME SET -
Touche SLEEP
Touche
AUDIO IN
Prise DC IN 6V Antenne filaire FM
Prise AUDIO IN Prise AM ANTENNA
Capteur de
télécommande
Compartiment
de la pile
Les touches VOL + et comportent un point tactile.
Les touches VOL +, PRESET/TUNE +, et iPhone comportent un point tactile.
Mise en route
Raccordement à une
source d’alimentation c.a.
Raccordez le connecteur de l’adaptateur c.a. (fourni) à la prise DC
IN 6V située à l’arrière de l’appareil et branchez l’adaptateur à
une prise secteur.
Remarques
Veillez à ne pas tordre le cordon de l’adaptateur c.a. ni à placer
des objets lourds dessus.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation secteur, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
À propos de la pile comme
source d’alimentation de
secours
Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de source
d’alimentation de secours afin de continuer à faire fonctionner
l’horloge et l’alarme en cas de coupure de courant (système No
Power No Problem).
Remarque à l’attention des clients en Europe
L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est alimentée
par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « 0:00 » apparaît à l’écran
lorsque l’appareil est raccordé à une prise secteur pour la
première fois, la pile est peut-être épuisée. Dans ce cas,
contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est
considérée comme une pièce à part entière du produit et est, à
ce titre, couverte par la garantie.
Vous devez montrer la section « Remarque à l’attention des
clients en Europe » (du présent mode d’emploi) à un revendeur
Sony pour valider la garantie de ce produit.
Quand remplacer la pile
Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « » apparaît à l’écran.
En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, l’horloge
et l’alarme sont effacées.
Remplacez alors la pile par une pile au lithium Sony CR2032.
L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie
ou d’explosion.
Pour remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile de l’appareil ».
Raccordement de
l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues spécialement
pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas ou
n’enroulez pas l’antenne.
1 Retirez uniquement la partie cadre du support
plastique.
2 Installez l’antenne cadre AM.
Reportez-vous au Guide de démarrage fourni.
3 Insérez le connecteur de l’antenne cadre AM
dans la prise AM ANTENNA située à l’arrière de
l’appareil.
Pour retirer l’antenne cadre AM
Appuyez sans relâcher sur la borne de raccordement de
l’antenne, puis retirez l’antenne cadre AM.
Télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la télécommande
fournie pour la première fois.
Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile (CR2025)
devrait durer environ 6 mois. Lorsque la télécommande ne
contrôle plus l’appareil, remplacez la pile par une pile neuve.
Côté orienté vers le haut
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter tout
dommage résultant d’une fuite de la pile ou de la corrosion.
Fonctionnement
Réglage de l’horloge
Réglage initial de l’horloge
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l’heure actuelles
et est alimenté par une pile de secours. Il vous suffit de brancher
l’appareil et de sélectionner votre fuseau horaire.
1 Branchez l’appareil.
L’heure actuelle de l’Europe centrale (CET) appart à lécran.
2 Appuyez sur les touches OFF et CLOCK/MODE
pendant au moins 2 secondes.
Le numéro de zone « 1 » apparaît à l’écran.
3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET +
ou pour sélectionner le numéro de la façon
suivante :
Numéro de zone Fuseau horaire
0 Heure de l’Europe de
l’Ouest/Heure d’été de
l’Europe de l’Ouest
1
(réglage par défaut)
Heure de l’Europe
centrale/Heure d’été de
l’Europe centrale
2
Heure de l’Europe de
l’Est/Heure d’été de
l’Europe de l’Est
3 Heure standard de
Moscou
4 Appuyez sur DISPLAY/MEMORY pour procéder
au réglage.
Remarques

Pour désactiver le réglage du fuseau horaire, appuyez sur OFF
et non sur DISPLAY/MEMORY à l’étape 4.

Bien que l’horloge soit correctement réglée par défaut, il se
peut quelle ait été déréglée durant le transport ou le stockage
de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section « Pour
régler l’horloge manuellement » pour régler l’heure correcte.
Lors du passage à l’heure d’été (heure
avancée/heure d’été)
Cet appareil passe automatiquement à l’heure d’été (heure
avancée).
Le témoin « » apparaît automatiquement lors du passage à
l’heure d’été (heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est
terminée.
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est basé
sur le GMT (Greenwich Mean Time).
Numéro de zone 0 :

L’heure d’été (heure avancée) commence à 1:00 du matin le
dernier dimanche de mars.

L’heure standard commence à 2:00 du matin le dernier
dimanche d’octobre.
Numéro de zone 1 :

L’heure d’été (heure avancée) commence à 2:00 du matin le
dernier dimanche de mars.

L’heure standard commence à 3:00 du matin le dernier
dimanche d’octobre.
Numéro de zone 2 :

L’heure d’été (heure avancée) commence à 3:00 du matin le
dernier dimanche de mars.

L’heure standard commence à 4:00 du matin le dernier
dimanche d’octobre.
Pour désactiver le réglage automatique de
l’heure d’été/heure avancée pendant la
période de l’heure d’été (heure avancée)
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée peut
être désactivé.
Appuyez simultanément sur les touches OFF et DISPLAY/
MEMORY de l’appareil pendant au moins 2 secondes pendant
que l’horloge est affichée.
« » et « OFF » apparaissent à l’écran pour indiquer que le
réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée a été
désactivé. L’heure réapparaît sur l’écran.
Remarques

Le changement du réglage automatique de l’heure d’été/
heure avancée effectué par l’appareil (voir ci-dessus) est
soumis aux circonstances et à la législation de chaque pays/
région. Dans le cas où cela aurait une incidence sur le réglage
souhaité, désactivez le réglage automatique de l’heure d’été/
heure avancée et réglez l’affichage de l’heure d’été
manuellement. Tout client vivant dans un pays ou une région
ne passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit désactiver
le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée, appuyez simultanément sur les touches OFF et
DISPLAY/MEMORY et maintenez-les enfoncées pendant au
moins 2 secondes.
« » et « On » apparaissent à l’écran pour indiquer que le
réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée a été
activé. L’heure réapparaît sur l’écran.
Lorsque vous réglez l’appareil sur l’heure standard de Moscou,
le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est par
défaut désactivé. Vous pouvez activer ce réglage en suivant la
procédure ci-dessus. Le début et la fin de l’heure d’été (heure
avancée) sont identiques au numéro de zone 2.
Pour régler l’horloge
manuellement
Pour modifier leglage de l’horloge manuellement, utilisez
l’appareil comme suit.
1 Branchez l’appareil.
2 Maintenez enfoncée la touche CLOCK/MODE
jusqu’à ce que l’année clignote à l’écran.
3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET +
ou pour régler l’année, puis appuyez sur
CLOCK/MODE.
4 Répétez l’étape 3 pour régler le mois, le jour,
l’heure et les minutes.
Les secondes commencent à défiler à partir de zéro.
Remarques
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ
1 minute lors du réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge
est désactivé.
Cet appareil dispose d’un calendrier de 100 ans (2013-2112).
Lorsque la date est réglée, une journée de la semaine s’affiche
automatiquement.
MON = Lundi, TUE = Mardi, WED = Mercredi,
THU = Jeudi, FRI = Vendredi, SAT = Samedi, SUN = Dimanche.
Personal Audio System
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-450-036-42(1)
ICF-C11iP
Guide de référence
Referenzhandbuch (Rückseite)
Pour améliorer la réception
FM : déployez complètement l’antenne filaire FM pour accroître
la sensibilité de la réception.
AM : raccordez l’antenne cadre AM fournie à l’appareil. Tournez
l’antenne horizontalement pour obtenir une meilleure
réception.
Remarques sur la réception radio

Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’appareil, du
module d’alimentation ou de tout autre appareil audio/vidéo
pendant l’utilisation, car des interférences pourraient se
produire.

N’utilisez pas de lecteur audio numérique ou de téléphone
mobile à proximité de l’antenne cadre AM ou de l’antenne FM,
car cela risquerait de provoquer des interférences au niveau
de la réception.

Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone connecté à
l’appareil, des interférences avec la réception radio peuvent se
produire.

Lorsque vous écoutez la radio pendant le chargement d’un
iPhone, des interférences avec la réception radio peuvent se
produire.
Réglage de l’alarme
Cet appareil dispose de 3 modes d’alarme : iPhone, radio et
sonnerie. Réglez l’horloge avant de régler l’alarme afin que cette
dernière se déclenche à l’heure correcte. (Reportez-vous à la
section « Réglage initial de l’horloge ».)
Procédure de réglage de
l’alarme
1 Maintenez enfoncée la touche ALARM A ou B.
« WAKE UP » s’affiche et l’heure clignote sur l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET +
ou jusqu’à ce que l’heure souhaitée
apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez enfoncée la
touche ALARM TIME SET + ou .
3 Appuyez sur ALARM A ou B.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ALARM A ou B.
Les jours de la semaine clignotent.
6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de la
semaine.
Vous pouvez choisir les jours parmi les trois options
suivantes en appuyant sur ALARM TIME SET + ou :
Jour de la semaine : MON TUE WED THU FRI
Week-end : SAT SUN
Chaque jour : MON TUE WED THU FRI SAT SUN
7 Appuyez sur ALARM A ou B.
Le réglage du mode d’alarme est validé.
8 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET +
ou jusqu’à ce que le mode d’alarme souhaité
clignote.
Vous pouvez sélectionner l’un des 4 réglages suivants :
« iPhone », « FM », « AM » ou « BUZZER ». Réglez le mode
d’alarme comme suit :
iPhone : reportez-vous à la section «
Réglage de
l’alarme sur l’iPhone ».
FM ou AM : reportez-vous à la section «
Pour régler
l’alarme par radio ».
BUZZER : reportez-vous à la section «
Pour régler
l’alarme par sonnerie ».
Réglage de l’alarme sur l’iPhone
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Procédure de réglage de l’alarme ».
2 Appuyez sur la touche ALARM A ou B pour
sélectionner le mode d’alarme « iPhone ».
Le niveau du volume clignote à l’écran.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou pour
régler le volume.
4 Appuyez sur ALARM A ou B.
Le réglage est validé. L’indication « A » ou « B » apparaît sur
l’affichage pour indiquer que l’alarme a été activée.
Le son de l’iPhone retentit à l’heure programmée.
Remarques

Pour vous réveiller sur la musique enregistrée dans l’iPhone,
connectez ce dernier à l’appareil avant le déclenchement de
l’alarme.

Même si vous avez réglé l’alarme sur l’iPhone, si vous éteignez
l’iPhone après l’avoir inséré dans l’appareil, l’alarme
sélectionnée est la sonnerie.
Pour régler l’alarme par radio
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Procédure de réglage de l’alarme ».
2 Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner
une bande radio (« FM » ou « AM »).
Le numéro de préréglage clignote à l’écran.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou pour
sélectionner le numéro de préréglage souhaité
ou « – – » de la bande correspondante.
« – – » correspond à la dernière station que vous avez
écoutée avant le déclenchement de l’alarme.
4 Appuyez sur ALARM A ou B.
Le niveau du volume clignote à l’écran.
5 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou pour
régler le volume.
6 Appuyez sur ALARM A ou B.
Le réglage est validé. L’indication « A » ou « B » apparaît sur
l’affichage pour indiquer que l’alarme a été activée.
La radio se met sous tension à l’heure programmée.
Pour régler l’alarme par sonnerie
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Procédure de réglage de l’alarme ».
2 Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner
le mode d’alarme « BUZZER ».
Le réglage est validé. L’indication « A » ou « B » apparaît sur
l’affichage pour indiquer que l’alarme a été activée.
La sonnerie retentit à l’heure programmée.
Remarque

Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie d’alarme.
Vérification du réglage de
l’heure de l’alarme
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou . Le réglage apparaîtra
pendant 4 secondes environ.
Modification d’un réglage de
l’alarme
Appuyez sur la touche ALARM TIME SET + pendant 2 secondes
pour avancer l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche ALARM
TIME SET – pendant 2 secondes pour retarder l’heure de
l’alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée clignote à
l’écran pendant 2 secondes environ. Pour modifier à nouveau
l’heure de l’alarme, appuyez sur ALARM TIME SET + ou dans
les 2 secondes ; dans le cas contraire, la modification du réglage
sera enregistrée.
Conseils

L’indication « A » ou « B » apparaît sur l’affichage pour indiquer
que l’heure de l’alarme a été modifiée et activée.

Même si vous désactivez l’alarme, elle est à nouveau activée
lorsque vous modifiez son réglage.
Quelques minutes de sommeil
supplémentaire
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement en route
après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de répétition en appuyant
plusieurs fois sur SNOOZE/BRIGHTNESS dans les 4 secondes.
La durée maximale de répétition est de 60 minutes.
Pour arrêter la minuterie de répétition, appuyez sur OFF.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF pour désactiver l’alarme.
Appuyez sur , FM/AM ou AUDIO IN pour arrêter l’alarme et
activer la fonction correspondante à la même heure.
L’alarme se déclenchera de nouveau à la même heure le jour
suivant.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM A ou B pour faire disparaître l’indicateur de
l’alarme A ou B de l’écran.
Pour activer l’alarme
Appuyez sur ALARM A ou B pour afficher l’indicateur de l’alarme
A ou B à l’écran.
Remarques

Lorsque l’alarme est définie sur l’iPhone, seule l’alarme par
sonnerie retentit si vous ninsérez aucun iPhone dans le
connecteur, si l’iPhone ne contient aucun morceau ou si vous
éteignez l’iPhone.

La fonction d’alarme fonctionne comme d’habitude les
premier et dernier jours de l’heure d’été (heure avancée). Par
conséquent, si le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée est effectué et que l’alarme est réglée sur une heure
omise lorsque l’heure d’été commence, l’alarme retentira; si
l’alarme est réglée sur une heure qui effectue un
chevauchement lorsque l’heure d’été se termine, l’alarme
sonnera deux fois.

Si vous avez réglé la même heure pour les alarmes A et B,
l’alarme A est prioritaire.

Si vous laissez l’alarme retentir, elle s’arrête au bout de
60 minutes.
Remarques concernant l’alarme en cas de
coupure de courant
En cas de coupure de courant, l’alarme par sonnerie dure environ
5 minutes si la pile nest pas faible. Toutefois, certaines fonctions
ne fonctionnent alors pas normalement :

Le rétroéclairage ne s’allume pas.

Si le mode de l’alarme est réglé sur l’iPhone ou la radio, il
passe automatiquement à la sonnerie.

Si vous n’appuyez pas sur OFF, l’alarme retentit pendant
environ 5 minutes.

Si le témoin « » apparaît à l’écran, l’alarme ne fonctionne
pas en cas de coupure de courant. Si « » s’affiche,
remplacez la pile.

La fonction de sommeil supplémentaire ne peut être réglée
pendant une coupure de courant.

Pendant une coupure de courant, chaque alarme retentit à
l’heure préréglée une seule fois.
Chargement d’un iPhone
Vous pouvez utiliser l’appareil pour charger un iPhone.
Le chargement commence lorsque vous connectez l’iPhone à
l’appareil. Létat de charge apparaît sur l’écran de l’iPhone. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisateur de l’iPhone.
Utilisation d’un iPhone
1 Installez l’iPhone sur le connecteur.
Il est possible d’incliner légèrement le connecteur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation
d’un iPhone avec l’appareil ».
2 Appuyez sur .
L’indication « iPhone » apparaît à l’écran.
La lecture commence sur l’iPhone.
Si la lecture ne démarre pas sur l’iPhone, utilisez les
commandes de l’iPhone.
Vous pouvez commander l’iPhone connecté via cet appareil
ou en utilisant directement les commandes de l’iPhone.
3 Réglez le volume à l’aide des touches VOL +
et .
Utilisation via une
télécommande
Visez le (Capteur de télécommande) de l’appareil avec la
télécommande.
(Lecture/Pause)

Démarrer la lecture sur l’iPhone. Appuyez de nouveau pour
mettre en pause/reprendre la lecture.
(Avance)

Passer à la plage suivante.

Maintenez enfoncé tout en écoutant le son pour localiser le
point de votre choix.
(Retour)

Revenir à la plage précédente. En cours de lecture, cette
opération vous ramène au début de la plage en cours. Pour
revenir à la plage précédente, appuyez deuxfois.

Maintenez enfoncé tout en écoutant le son pour localiser le
point de votre choix.
MENU

Revenir au menu précédent.
(Haut)/ (Bas)

Sélectionner une option de menu ou une plage pour la
lecture.
ENTER

Exécuter l’option de menu sélectionnée ou lancer la lecture.
Remarques

Si un message contextuel apparaît sur l’écran de l’iPod touch
ou de l’iPhone, reportez-vous à la section « À propos de
l’application mobile ».

Il est possible que certaines opérations diffèrent ou ne soient
pas disponibles selon les modèles d’iPhone.

Si l’iPhone est déjà en cours de lecture lorsque vous l’installez
sur l’appareil, le son de l’iPhone est diffusé via l’enceinte de
l’appareil, même si ce dernier était en train de reproduire le
son d’une autre fonction.

Si la batterie de votre iPhone est extrêmement faible, chargez-
la un peu avant l’utilisation.

Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou
d’endommagement des données enregistrées sur un iPhone
raccordé à cet appareil.

Pour obtenir des informations détaillées sur les
environnements de fonctionnement de votre iPhone,
consultez le site Web d’Apple Inc.

Les touches MENU, (Haut), (Bas) et ENTER de l'appareil
principal et/ou de la télécommande fournie fonctionnent
uniquement avec les appareils Apple (iPhone/iPod touch)
installés jusqu'à iOS 6. Elles ne fonctionnent pas avec iOS 7 ou
ultérieur. Dans ce cas, agissez directement sur l'écran des
appareils Apple.
Utilisation de la radio
–Syntonisation manuelle
1
Appuyez sur FM/AM pour allumer la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour
sélectionner la bande de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la bande radio bascule
entre AM et FM comme suit :
3 Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/MODE pour
sélectionner « TUNING ».
Si vous utilisez la télécommande pour commander l’appareil,
vous pouvez ignorer cette étape et passer directement à
l’étape 4.
4 Appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou pour
syntoniser la station souhaitée.
5 Réglez le volume à l’aide des touches VOL +
et .
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF.
Remarque

Quand le pas de fréquence FM est de 0,05 MHz, l’affichage de
la fréquence est précis à 0,1 MHZ. Par exemple, la fréquence
88,00 MHz ou 88,05 MHz s’affiche comme suit : « 88.0 MHz ».
Dans ce cas, appuyez une fois sur TUNE + ou pour modifier
le pas de fréquence, ou deux fois pour modifier l’affichage de
la fréquence.
–Syntonisation par balayage
L’appareil effectue un balayage automatique des stations AM ou
FM.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Syntonisation manuelle ».
2 Appuyez sur TUNE + ou et maintenez la
pression.
+ : effectue un balayage de la bande de fréquences vers le
haut.
:
effectue un balayage de la bande de fréquences vers le
bas.
Le balayage commence à partir de la fréquence
actuellement syntonisée. Le balayage s’interrompt
lorsqu’une station est captée.
3 Réglez le volume à l’aide des touches VOL +
et .
–Syntonisation des stations
préréglées
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations en FM et 10 stations
en AM.
Pour prérégler une station
1 Suivez les étapes 1 à 5 de la section
« Syntonisation manuelle », puis syntonisez
manuellement la station que vous souhaitez
mettre en mémoire.
2 Appuyez sur DISPLAY/MEMORY pendant au
moins 2 secondes.
3 Appuyez sur PRESET + ou sur pour
sélectionner le numéro de préréglage, puis
appuyez sur DISPLAY/MEMORY.
Exemple : les informations suivantes s’affichent lorsque vous
mémorisez la station FM 89,8 MHz sous le numéro
de préréglage 2 pour la radio FM.
Lécran affiche la fréquence pendant environ 10 secondes,
puis l’affichage de l’heure est rétabli.
Conseils

Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.

Pour désactiver le réglage du numéro de préréglage, appuyez
sur OFF et non sur DISPLAY/MEMORY à l’étape 3.
Remarque

Si vous mémorisez une autre station avec le même numéro de
préréglage, la station précédemment mémorisée est
remplacée.
Pour syntoniser une station préréglée
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle », puis sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/MODE pour
sélectionner « PRESET ».
Si vous utilisez la télécommande pour commander l’appareil,
vous pouvez ignorer cette étape et passer directement à
l’étape 3.
3 Appuyez sur PRESET + ou pour sélectionner
le numéro de préréglage souhaité.
4 Réglez le volume à l’aide des touches VOL +
et .
–Syntonisation automatique des
stations préréglées
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle », puis sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Maintenez la touche FM/AM enfoncée jusqu’à
ce que l’indication « AP » clignote à l’écran.
3 Appuyez sur DISPLAY/MEMORY.
L’appareil mémorise automatiquement les stations
disponibles dans l’ordre.
Conseil

Pour arrêter la syntonisation automatique des stations
mémorisées, appuyez sur FM/AM.
Pour commuter l’affichage lorsque vous
écoutez la radio
Lorsque vous écoutez la radio, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY/MEMORY pour afficher le numéro de préréglage, la
fréquence de la station en cours, la date et mois, puis l’année.
L’heure actuelle est ensuite rétablie à l’écran.
Remarque

Lorsque vous écoutez une station qui n’a pas été mise en
mémoire, aucun numéro de préréglage ne s’affiche.
Réglage de la minuterie
d’endormissement
Grâce à la minuterie d’endormissement, vous pouvez, par
exemple, vous endormir au son de la musique. L’appareil arrête
automatiquement la lecture ou la radio après une durée
programmée.
1 Appuyez sur SLEEP lorsque vous écoutez de la
musique ou écoutez la radio.
« SLEEP » apparaît sur l’écran et l’heure d’endormissement
clignote sur l’écran.
2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la
minuterie d’endormissement.
A chaque pression sur la touche SLEEP, la durée (en
minutes) change comme suit :
L’heure actuelle s’affiche à nouveau pendant environ
4 secondes environ après que vous avez terminé le réglage
de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la minuterie
d’endormissement commence.
L’appareil exécute la lecture pendant la durée définie, puis
s’arrête.
Remarque

La lecture continue sur l’appareil en option connecté à la prise
AUDIO IN, bien que le son de cet appareil soit désactivé.
Pour arrêter la lecture avant
l’heure prédéfinie
Appuyez sur OFF.
Modification du réglage de la
minuterie d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de
la minuterie d’endormissement souhaité, même après
l’activation de la minuterie d’endormissement.
Désactivation de la minuterie
d’endormissement
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la
minuterie d’endormissement sur « OFF ».
Remarque

Lorsque vous réglez l’heure de l’alarme pendant la durée de la
minuterie d’endormissement, la minuterie d’endormissement
est automatiquement désactivée lorsque l’alarme se
déclenche.
Raccordement d’appareils
en option
Ecoute audio
Vous pouvez diffuser le son d’un appareil en option, notamment
d’un lecteur audio numérique portable, via l’enceinte de cet
appareil. Veillez à éteindre tous les appareils avant de procéder
aux raccordements.
1 Connectez fermement la prise de sortie de
ligne d’un lecteur audio numérique portable
(ou de tout autre appareil) à la prise AUDIO IN
située à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un câble
de raccordement audio adapté (non fourni).
2 Appuyez sur AUDIO IN pour activer la fonction
d’entrée audio.
L’indication « AUDIO IN » apparaît à l’écran.
3 Mettez l’appareil raccordé sous tension.
4
Démarrez la lecture sur l’appareil raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est restitué via l’enceinte de cet
appareil.
5 Réglez le volume à l’aide des touches VOL +
et .
Pour revenir à la radio
Appuyez sur FM/AM.
Le numéro de préréglage, puis la fréquence de la dernière
station s’affichent à l’écran.
Pour revenir à l’iPhone
Appuyez sur .
Pour arrêter l’écoute
Appuyez sur OFF, puis arrêtez la lecture sur l’appareil raccordé.
Remarques

Le type de câble de raccordement audio nécessaire dépend de
l’appareil en option. Veillez à utiliser le bon type de câble.

Si le niveau du volume est faible, réglez d’abord le volume de
l’appareil. Si le volume est toujours trop faible, réglez le
volume de l’appareil raccordé.

Lorsque vous regardez la télévision ou écoutez la radio alors
qu’un appareil en option est raccordé à l’appareil, il est
possible que la réception soit de mauvaise qualité.

Débranchez le câble de raccordement audio de l’appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas.

Lorsque vous écoutez la radio alors qu’un appareil en option
est raccordé, mettez l’appareil raccordé hors tension pour
éviter les parasites. Si des parasites se produisent alors que
l’appareil est hors tension, débranchez l’appareil en option et
éloignez-le de l’appareil.
Autres fonctions utiles
Réglage de la luminosité
de l’écran
Appuyez sur la touche SNOOZE/BRIGHTNESS pour sélectionner
l’un des quatre niveaux de luminosité disponibles.
Même si vous réglez le niveau de luminosité sur Désactivé, celui-
ci bascule sur Faible lorsque l’alarme retentit.
Maintenez enfoncée la touche SNOOZE/BRIGHTNESS pour
éteindre l’écran.
À propos de l’application
mobile
Une application de station d’accueil dédiée pour iPod touch/
iPhone est disponible sur l’App Store d’Apple.
Recherchez « D-Sappli » et téléchargez l’application gratuite
pour en savoir plus sur ses fonctions.
Fonctionnalités

D-Sappli dispose de plusieurs fonctions de minuterie : Réveil
en musique et Mise en veille.

La fonction Réveil en musique permet de démarrer/mettre en
pause la lecture de la musique aux moments que vous
choisissez. La fonction Mise en veille permet de spécifier
l’heure à laquelle vous souhaitez arrêter la lecture de musique.
Les fonctions Réveil en musique et Mise en veille sont
disponibles uniquement lorsque l’application D-Sappli est
activée.

D-Sappli permet d’afficher une liste des stations radio
mémorisées dans cet appareil.
Vous pouvez renommer les stations radio mémorisées et
modifier leur numéro de préréglage respectif directement via
D-Sappli. Les numéros de préréglage et l’ordre des stations
sont également modifiés sur l’appareil.
D-Sappli inclut par ailleurs une fonction d’agrandissement de
l’affichage de l’horloge.

Pour synchroniser l’heure et la date de l’iPhone, il vous suffit
de placer ce dernier sur le connecteur lorsque l’application
D-Sappli est activée.
Remarques

Si vous ne téléchargez pas l’application à lier avec cet appareil
sur votre iPod touch/iPhone, il est possible qu’un message
contextuel vous invitant à télécharger D-Sappli apparaisse à
plusieurs reprises.
Désactivez la fonction de liaison de l’application pour
supprimer l’affichage du message contextuel.

Pour désactiver la fonction de liaison de l’application : retirez
l’iPod touch/iPhone du connecteur. Appuyez sur (pour
accéder à la fonction iPhone). Appuyez simultanément sur les
touches et OFF pendant au moins 2 secondes.
(L’indication « OFF » apparaît à l’écran pour indiquer que la
fonction de liaison de l’application a été désactivée.)
Pour réactiver la fonction de liaison d’App, répétez les étapes
ci-dessus. (L’indication « On » apparaît à l’écran pour indiquer
que la fonction de liaison de l’application a été activée.)
Informations générales
Remplacement de la pile
de l’appareil
1 Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la
prise murale et de l’appareil ; retirez la vis du
compartiment de la pile situé sous l’appareil,
puis ouvrez le couvercle du compartiment de
la pile.
2 Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve
dans le compartiment de la pile avec le côté
orienté vers le haut.
CR2032
3 Remplacez le couvercle du compartiment de la
pile et serrez la vis.
4 Appuyez sur la touche , FM/AM, AUDIO IN
ou SNOOZE/BRIGHTNESS de l’appareil pour
afficher «
» à l’écran.
Pour modifier le format d’affichage de
l’heure
Pour pouvez sélectionner le format d’affichage de l’heure de
votre choix : format 24 heures (par défaut) ou format 12 heures.
Appuyez simultanément sur les touches OFF et SNOOZE/
BRIGHTNESS de l’appareil pendant au moins 2 secondes.
Vous affichez en alternance les formats d’affichage 24 heures
(« 0:00 » = minuit) et 12 heures (« AM 12:00 » = minuit).
Affichage de l’année et la date
Lors de l’affichage de l’horloge, appuyez une fois sur la touche
DISPLAY/MEMORY pour afficher la date et le mois, puis appuyez
à nouveau sur cette touche pour afficher l’année.
L’heure actuelle réapparaît automatiquement après quelques
secondes.
Utilisation d’un iPhone
avec l’appareil
Installation d’un iPhone
1 Ouvrez le cache du connecteur.
2 Tenez fermement l’appareil d’une main ; de
l’autre main, insérez l’iPhone dans le
connecteur en le maintenant droit.
Si vous avez des difficultés à
installer un iPhone
Poussez légèrement le cache du connecteur vers l’arrière lorsque
vous insérez l’iPhone.
Remarque concernant
l’utilisation d’un iPhone
Tenez l’iPhone lorsque vous l’utilisez.
Retrait d’un iPhone
Tenez l’appareil lorsque vous retirez l’iPhone.
Remarques

Il est possible d’installer sur cet appareil un iPhone dans son
étui ou sa coque. Retirez l’étui ou la coque si celui-ci ou celle-ci
entrave la connexion.

Veillez à insérer correctement l’iPhone dans le connecteur.

Lorsque vous installez ou retirez l’iPhone, maintenez-le selon
le même angle que celui du connecteur de l’appareil. Veillez à
ne pas trop tirer l’iPhone vers l’avant.

Lorsque vous installez ou retirez l’iPhone, tenez fermement
l’appareil.

Veillez à ne pas tourner ou incliner l’iPhone, car vous risqueriez
d’endommager le connecteur.

Retirez l’iPhone lorsque vous le transportez l’appareil. Dans le
cas contraire, un dysfonctionnement risque de se produire.
Remarques
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas la fiche de
la prise secteur. Dans le cas contraire, les préréglages des
stations, de l’alarme, de l’heure et de la date seront effacés.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter tout
dommage résultant d’une fuite de la pile ou de la corrosion.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications
suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Généralités
L’appareil ne se met pas sous tension bien
que l’adaptateur secteur soit branché.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement inséré dans
la prise murale.
Absence de son.
Vérifiez que l’appareil est raccordé au secteur et que l’appareil
en option est sous tension.
Réglez le volume à l’aide des touches VOL + et .
Vérifiez que l’appareil en option est correctement raccordé à
l’appareil.
Le son est faible.

Réglez le volume avec les touches VOL + et .
Le son est déformé.

Désactivez la fonction d’égalisation de l’appareil en option
raccordé.

Baissez le volume de l’appareil.
Des sautes de son ou des parasites se
produisent.

Vérifiez que l’appareil en option est correctement raccordé à
l’appareil.

Vérifiez que l’appareil en option nest pas installé à proximité
d’un téléviseur.

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil en option avec cet
appareil, déconnectez le câble de raccordement audio de la
prise AUDIO IN.
La fonction Radio d’un appareil en option
raccordé ne fonctionne pas.

Lorsque vous raccordez un appareil en option équipé d’une
radio ou un tuner à segment unique à cet appareil, il est
possible que la sensibilité de réception soit mauvaise et que la
fonction Radio ne soit pas disponible.
Des parasites se produisent.
Vérifiez que l’appareil ne se trouve pas à proximité de
téléphones portables en cours d’utilisation, etc.
Déconnectez le câble de raccordement audio de la prise
AUDIO IN lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lindication « 0:00 » ou « AM 12:00 » clignote
en raison d’une coupure de courant.

La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et
insérez une pile neuve.
L’alarme par radio, iPhone ou sonnerie ne
retentit pas à l’heure programmée.

Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est bien affichée sur
l’écran.
L’alarme par radio ou par iPhone est activée,
mais aucun son n’est émis à l’heure d’alarme
programmée.

Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.
Lors du passage à l’heure d’été (heure
avancée), l’horloge n’indique pas
automatiquement l’heure d’été (heure
avancée) correspondante.

Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.

Appuyez sur les touches OFF et DISPLAY/MEMORY de
l’appareil pendant au moins 2 secondes pour activer la
fonction automatique de l’heure d’été/heure avancée.
Lors de l’utilisation d’un iPhone
Absence de son.
Vérifiez que l’iPhone est correctement raccordé.
Vérifiez que la lecture de musique a démarré sur l’iPhone.
Vérifiez que la fonction iPhone est activée.
Vérifiez que l’iPhone est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Modèles iPod/iPhone
compatibles ».)
Les commandes ne répondent pas.
Vérifiez que l’iPhone est correctement raccordé.
Vérifiez que l’iPhone est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Modèles iPod/iPhone
compatibles ».)
LiPhone ne se charge pas.
Vérifiez que l’iPhone est correctement raccordé.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement raccordé.
Vérifiez que l’iPhone est compatible avec cet appareil.
(Reportez-vous à la section « Modèles iPod/iPhone
compatibles ».)
Entrée audio
Absence de son.

Vérifiez que le câble de raccordement audio est correctement
raccordé.

Vérifiez que l’appareil en option raccordé est en mode de
lecture.

Augmentez le volume de l’appareil en option sans pour autant
provoquer une distorsion. Consultez le guide d’utilisateur de
l’appareil en option pour régler le volume.

Vérifiez que la fonction d’entrée audio est activée.
Le son est faible.

Vérifiez le volume de l’appareil en option raccordé.

Augmentez le volume de l’appareil en option sans pour autant
provoquer une distorsion. Consultez le guide d’utilisateur de
l’appareil en option pour régler le volume.
Le son est déformé.

Baissez le volume de l’appareil en option de façon à éliminer la
distorsion. Consultez le guide d’utilisateur de l’appareil en
option pour régler le volume.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.

Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si elle
est épuisée.

Assurez-vous de diriger la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.

Veillez à ne placer aucun objet directement face au capteur de
télécommande.

Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.

Vérifiez que le capteur de télécommande n’est pas exposé à
une source lumineuse trop intense, notamment à la lumière
du soleil ou à la lumière d’une lampe électrique.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Spécifications
Affichage de l’heure
Commutation de l’affichage 24 heures (par défaut) et 12 heures.
iPhone
Sortie CC : 5 V
MAX : 1 A
Radio
Bande de fréquences
Bande Fréquences Pas de
fréquence
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1 602 kHz 9 kHz
Généralités
Haut-parleur
Environ 40 mm de diamètre
Entrée
Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Puissance de sortie
Mono 0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Source d’alimentation
Entrée DC IN 6V (avec adaptateur secteur fourni (230 V c.a.,
50 Hz))
Alimentation de secours de l’horloge : 3 V CC, pile CR2032 (1)
Dimensions
Environ 126 mm × 92 mm × 100 mm (l/h/p) parties saillantes et
commandes comprises
Poids
Environ 482 g
Accessoires fournis
Télécommande (avec pile au lithium) (1)
Adaptateur secteur (1)
Antenne cadre AM (1)
Guide de démarrage (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Modèles iPod/iPhone
compatibles
Les modèles iPod/iPhone compatibles sont les suivants :
Mettez le logiciel de l’iPod/iPhone à niveau avant de l’utiliser
avec cet appareil.
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (5e génération)
iPod nano (7e génération)
*
*
La commande à distance de «
MENU », « », « » et « ENTER
» ne fonctionne qu’avec l’iPhone et l’iPod touch.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Personal Audio System

FrançaisAvant d’utiliser le système, lisez attentivement ce guide et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.AVERTISSEMENTPour réduir

Page 2

DeutschLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.VORSIC

Comments to this Manuals

No comments