TV Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Gebrauchsanweisung Instructies Istruzioni Bruksanvisning Instrukcje Instruções Ve
2 (GB)Thank you for purchasing this product.Products by Sony are designed with safety in mind. Incorrect use may result in a serious injury through fi
4 (NO)* Kun for KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Før montering• Pass på at du har en Phillips-skrutrekker som passer til skruene før monteringen st
5 (NO)2Montere TV-en på TV-stativet.TV-en installeres ved å sette den i sporet på TV-stativet. Pilen peker mot fronten på TV-stativet.~• Vær forsiktig
6 (NO)6Fest brakettdekselet til braketten.Juster brakettdekselet i forhold til braketten, og trekk det ned som vist i illustrasjonen under. Fest brake
7 (NO)Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel.SpesifikasjonerSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Mål: mmA410 410 410B125 140 130C225 190 180D1261
8 (NO)3Juster vinkelen.1 Vipp TV-en forover.2 Still inn justeringsmekanismen i ønsket vinkel (forover for 0 grader, bakover for 6 grader).3 Sett TV-en
2 (GR)Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν.Τα προϊντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασμένου χειρισμού ενδέ
3 (GR)Μην καλύπτετε την περιοχή εξαερισμού της τηλερασης.Εάν καλύψετε τις οπές εξαερισμού (με κάποιο πανί κ.λπ.), ενδέχεται να αυξηθεί η θερμοκρασία
4 (GR)* Μνο για τα μοντέλα KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Πριν απ τη συναρμολγηση• Πριν απ τη συναρμολγηση φροντίστε να έχετε ένα κατσαβίδι
5 (GR)2Τοποθετήστε την τηλεραση πάνω στη Βάση της τηλερασης.Για την εγκατάσταση της τηλερασης, πρέπει να την τοποθετήσετε στην εγκοπή της Βάσης της
3 (GB)Do not stumble over the AC power cord or the connecting cable.If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the TV Stand may to
6 (GR)6Συνδέστε το κάλυμμα κορμού στον κορμ.Ευθυγραμμίστε το κάλυμμα κορμού με τον κορμ και σύρετέ το προς τα κάτω, πως φαίνεται στην παρακάτω εικ
7 (GR)H σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.ΠροδιαγραφέςSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Διαστάσεις: mmA410 410
8 (GR)3Ρυθμίστε τη γωνία.1 Στρέψτε την τηλεραση προς τα εμπρς.2 Προσαρμστε το ρυθμιστή στη γωνία που θέλετε (ρυθμίστε προς τα εμπρς για 0 μοίρες κ
2 (TR)Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.Sony ürünleri güvenlik göz önünde bulundurularak tasarlanmıştır. Yanlış kullanım yangın, elektrik
3 (TR)AC güç kablosunun veya bağlantı kablolarının ezilmesine izin vermeyin.• TV’yi TV Sehpasına monte ederken, AC güç kablosunun veya bağlantı kablol
4 (TR)* Sadece KDL40NX80s/KDL46NX80s/KDL52NX80s için.Birleştirmeden önce• Birleştirmeden önce vidalar için uygun bir yıldız uçlu tornavidayı hazır
5 (TR)2TV’yi TV Sehpasına monte edin.TV, TV Sehpasının yuvasına yerleştirilerek monte edilir. Ok yönü TV Sehpasının önünü gösterir.~• TV’yi monte eder
6 (TR)6Boyun kapağını Boyuna takın.Boyun Kapağını aşağıdaki resimde gösterildiği gibi Boyun ile hizalayın. Boyun kapağını siyah Boyun Kapağı Vidasıyla
7 (TR)Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.Teknik ÖzelliklerSU52NX1 SU46NX1 SU40NX1Boyutlar: mmA410 410 410B125 140 130
4 (GB)* For KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s only.Before assembling• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assem
8 (TR)3Açıyı ayarlayın.1 TV’i ileri doğru yatırın.2 Ayarlayıcıyı istenen açıya getirin (ileri için 0; geri için 6 derece).3 Televizyonu tekrar arkaya
2 (HU)Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg.A Sony termékeinek tervezése a biztonság szem előtt tartásával történik. A helyetlen használat sú
3 (HU)Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek ne csípődjenek be.• A TV-készülék TV-állványra szerelésekor ügyeljen arra, hogy a
4 (HU)*Csak KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s készülék esetén.Az összeszerelés előtt• A szerelés megkezdése előtt készítsen elő olyan kereszthornyos
5 (HU)2A TV felszerelése a TV-állványra.A TV-készüléket a TV-állvány vájatába kell illeszteni. A nyilak iránya a TV-állvány elejét jelzi.~• A TV felsz
6 (HU)6A nyak-részre helyezze fel a nyak-fedelet.A nyak-fedelet illessze a nyak-részhez, majd a következő ábrának megfelelően csúsztassa lefelé. A nya
7 (HU)A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.Műszaki adatokSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Méretek: mmA410 410 410B125
8 (HU)3Állítsa be a szöget.1 Döntse előre a TV-t.2 A beállítót állítsa be a kívánt szögbe (előre 0 fok, hátra 6 fok).3 Döntse vissza a TV-készüléket.~
5 (GB)2Install the TV onto the TV Stand.The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand. Arrow direction shows front of the TV Stand.~
2 (CZ)Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek.Produkty Sony jsou navrhovány s ohledem na bezpečnost. Nesprávné použití může způsobit vážná po
3 (CZ)Zamezte přiskřípnutí AC síťového kabelu nebo připojovacího kabelu.• Během instalace televizoru na konzolu pro montáž na zeď zamezte přiskřípnutí
4 (CZ)* Pouze pro modely KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Před sestavováním• Před sestavováním se ujistěte, že máte k dispozici křížový šroubovák v
5 (CZ)2Nasaďte televizor do konzoly pro montáž na zeď.Televizor se instaluje umístěním do drážky v konzole. Šipka ukazuje přední stranu konzoly.~• Pro
6 (CZ)6Připevněte k podpěře kryt podpěry.Nasaďte kryt podpěry na podpěru a zasuňte ji směrem dolů jako na obrázku níže. Zajistěte kryt podpěry a podpě
7 (CZ)Design a specifikace podléhají změně bez předchozího upozornění.SpecifikaceSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Rozměry: mmA410 410 410B125 140 130C225 190
8 (CZ)3Nastavte úhel.1 Nakloňte televizor směrem dopředu.2 Nastavte seřizovací díl do požadovaného úhlu (dopředu o 0, dozadu o 6 stupňů).3 Vraťte tele
2 (SK)Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.Výrobky od spoločnosti Sony boli navrhnuté s dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie môže mať za násle
3 (SK)Zabráňte pricviknutiu napájacieho alebo prepájacieho kábla.• Pri montáži televízora na stojan na televízor zabráňte pricviknutiu napájacieho ale
6 (GB)6Attach the Neck Cover to the Neck.Align the Neck Cover with the Neck and slide it down as shown in the illustration below. Secure the Neck Cove
4 (SK)* Iba pre KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Pred montážou• Ešte pred zostavením sa uistite, že máte k dispozícii krížový skrutkovač, ktorý zod
5 (SK)2Nainštalujte televízor na stojan.Televízor sa montuje umiestnením do žliabku v stojane. Šípka smeruje k prednej časti stojana na televízor.~• B
6 (SK)6Na stĺpik nasaďte kryt stĺpika.Zarovnajte kryt stĺpika so stĺpikom a posuňte ho nadol, ako je znázornené na obrázku nižšie. Kryt stĺpika pripev
7 (SK)Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.Technické údajeSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Rozmery: mmA410 410 410B125 140 130C225 190 180D1
8 (SK)3Nastavte uhol.1 Nakloňte TV prijímač dopredu.2 Nastavte nastavovací prvok do požadovaného uhla (0 stupňov dopredu; 6 stupňov dozadu).3 Znova um
2 (RU)Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по бeзопacноcти. Неправильное использование изделия может стать
3 (RU)He допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и cоeдинитeльныx кaбeлeй.• При установке телевизора на подставку нe допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния
4 (RU)* Только для KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Перед сборкой• Убедитесь, что у вас имеется крестообразная отвертка, подходящая для винтов.• Ec
5 (RU)2Установите телевизор на подставку для телевизора.Установка телевизора производится в пазы подставки для телевизора. Направления стрелок указыва
7 (GB)Design and specifications are subject to change without notice.SpecificationsSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Dimensions: mm (inches)A410(16 1/4)410(16
6 (RU)6Прикрепите крышку к вертикальному кронштейну.Совместите крышку с вертикальным кронштейном и установите ее, сдвинув вниз, как показано на рисунк
7 (RU)Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.Технические характеристикиSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Размеры: м
8 (RU)3Отрегулируйте угол наклона.1 Наклоните телевизор вперед.2 Установите регулятор угла наклона в нужное положение (вперед - на 0 градусов; назад -
2 (UA)Дякуємо за придбання цього виробу.Під час розробки виробів Sony безпека стоїть на першому місці. Неправильне використання може стати причиною се
3 (UA)Слідкуйте за тим, щоб не затиснути шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель.• Слідкуйте за тим, щоб не затиснути шнур живлення змі
4 (UA)* Лише для моделей KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Перед збиранням• Перед збиранням обов’язково переконайтеся, що маєте хрестову викрутку, я
5 (UA)2Установіть телевізор на підставці для телевізора.Телевізор установлюється в паз підставки для телевізора. Передня частина підставки для телевіз
6 (UA)6Прикріпіть кришку для підпори до підпори.Сумістіть кришку для підпори з підпорою та посуньте її донизу, як показано на ілюстрації нижче. Зафікс
7 (UA)Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз оповіщeння.Те х н і ч н і характеристикиSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Габаритні розм
8 (GB)3Adjust the angle.1 Tilt the TV forwards.2 Set the Adjuster at the required angle (forward for 0; back for 6 degrees).3 Position the TV back aga
8 (UA)3Відрегулюйте кут.1 Нахиліть телевізор уперед.2 Установіть кріплення під потрібним кутом (уперед на 0; назад на 6 градусів).3 Поверніть телевізо
2 (VN)Caûm ôn baïn ñaõ mua saûn phaåm naøy.Caùc saûn phaåm cuûa Sony ñöôïc thieát keá vôùi söï chuù troïng veà vaán ñeà an toaøn. Vieäc söû duïng khoâ
3 (VN)Khoâng ñaù vaøo daây nguoàn AC hoaëc caùp noái.Neáu baïn ñaù vaøo daây nguoàn AC hoaëc caùp noái, Chaân ñeá TV coù theå bò laät vaø gaây ra thöô
4 (VN)* Chæ daønh cho KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Tröôùc khi laép• Ñaûm baûo baïn coù tuoác-nô-vít boán caïnh vöøa vôùi caùc vít tröôùc khi la
5 (VN)2Laép TV vaøo Chaân ñeá TV.Laép TV baèng caùch ñaët vaøo raõnh cuûa Chaân ñeá TV. Höôùng muõi teân chæ maët tröôùc cuûa Chaân ñeá TV.~• Caån tha
6 (VN)6Laép Naép Truïc laép vaøo Truïc laép.Caêng thaúng Naép Truïc laép vôùi Truïc laép vaø tröôït naép naøy xuoáng nhö minh hoaï beân döôùi. Sieát c
7 (VN)Thieát keá vaø thoâng soá kyõ thuaät coù theå thay ñoåi maø khoâng caàn thoâng baùo.Thoâng soá kyõ thuaätSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Kích thöôùc:
8 (VN)3Ñieàu chænh goùc1 Nghieâng TV veà phía tröôùc.2 Ñaët Truïc ñieàu chænh veà goùc yeâu caàu (nghieâng veà phía tröôùc neáu laø 0 ñoä; nghieâng ve
2 (CS)电视机座型号名称:SU-52NX1/SU-46NX1/SU-40NX1制造商:索尼公司原产地:日本总经销商:索尼 (中国)有限公司地址:北京市朝阳区东三环北路霞光里 18 号佳程大厦A座25层出版日期:2009 年 12 月感谢您购买本产品。Sony 的产品设计非常注重安全。使用不当可能
3 (CS)请勿安装指定产品之外的其他设备。本电视机座专门设计用于指定产品。如果您安装非指定设备,则可能跌落或破裂,并造成人员受伤。除非另有说明,本手册中使用的插图为 KDL-40NX80s*。* 在实际型号中,“s”表示每个机型特定的数字和 / 或字符。确保固定电视机。使用附送螺丝将电视机固定至电
4 (CS)* 仅限 KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s。装配前• 确保您在装配前有适合以上螺丝的十字螺丝刀。• 使用电动螺丝刀时,请将力矩设定到大约 1.5 N·m{15 kgf·cm}。请务必握稳电视机座并小心处理。步骤 1:检查部件名称 数量机座1背面盖1颈
5 (CS)2将电视机安装在电视机座上。将电视机置于电视机座的槽口中以便安装。 箭头方向表示电视机座的正面。~• 安装电视机时,请小心不要夹住手指。3用四颗电视机颈部安装螺丝(PSW5 × 16)黑色 (附送)固定电视机和电视机座。仅限 KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52N
6 (CS)6将颈部盖安装至颈部。如下图所示对准颈部盖和颈部,并向下滑动。用颈部盖螺丝 (PSW5 × 16)黑色 (附送)固定颈部盖和颈部。如果想要调节电视机的视角,请在安装颈部盖之前调节角度。请参阅第 7 页上 “调节电视机的视角”中的步骤 2。7将背面盖安装至电视机座。颈部盖螺丝(PSW5 ×
7 (CS)* 角度为近似值。设计和规格若有变更,恕不另行通知。规格SU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1尺寸:mmA410 410 410B125 140 130C225 190 180D1261 1127 994E0°*822 745 6706°*818 741 667F45 45
8 (CS)3调节角度。1 向前倾斜电视机。2 将角度调整器设定至所需要的角度 (向前0度*;向后 6 度*)。3 再将电视机放回原位。~• 出厂设置为 6 度*。• 将电视机放回原位时,请用手扶住调整器。(仅于设置为 0 度的情况下。)* 角度为近似值。1,326度*0度*6度*0度*调整器4固定
2 (CT)感謝您購買本產品。Sony 的產品設計非常注重安全。如果使用不正確,則可能因火災、電擊、產品傾倒或墜落而導致嚴重傷害。請務必遵守安全事項,以防止此類事故發生。本使用說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需知的重要事項。請務必詳細閱讀本手冊,以確保正確使用本產品。請妥善保管本手冊,以備將
3 (CT)請勿安裝指定產品之外的其他設備。本電視底座僅針對指定產品所設計。如果您安裝非指定設備,則可能會掉落或破裂而造成傷害。除非另有說明,本手冊中的插圖均為 KDL-40NX80s。請務必固定電視。請使用隨附的螺絲,將電視機固定在電視底座上。如果電視機安裝不穩固,則可能會發生電視機掉落或電視底座
2 (FR)Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce
4 (CT)* 僅適用於 KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s。組裝前• 請務必使用十字螺絲起子,以符合螺絲的尺寸進行組裝。• 當使用電動螺絲起子時,請將扭矩設定至約 1.5 N·m {15 kgf·cm}。請務必握穩電視底座並小心處理。步驟 1:檢查零件名稱 數量
5 (CT)2將電視機安裝在電視底座上。將電視機放入電視底座的溝槽以安裝電視機。箭頭方向顯示電視底座的正面。~• 在安裝電視機時,請務必小心,以免您的手指夾傷。3請使用四個電視機頸連接螺絲(PSW5 × 16)黑色 (提供)固定電視機和電視底座。僅適用於 KDL-40NX80s/KDL-46NX80
6 (CT)6將頸蓋安裝到頸部上。將頸蓋對準頸部,然後向下滑動,如下圖所示。請使用頸蓋螺絲 (PSW5 × 16)黑色 (提供)固定頸蓋和頸部。若要調整電視機的觀賞角度,請先調整角度,再安裝頸蓋。請參閱第 7 頁的 “調整電視機的觀賞角度”的步驟 2。7將後蓋安裝到電視底座上。頸蓋螺絲(PSW5 ×
7 (CT)產品設計與規格若有變更,恕不另行通知。規格SU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1尺寸:mmA410 410 410B125 140 130C225 190 180D1261 1127 994E0°822 745 6706°818 741 667F45 45 45G350 3
8 (CT)3調整角度。1 將電視機向前傾。2 依所需角度設定調整器 (向前 0 度;向後6度)。3 再將電視機放回原位。~• 原廠設定為 6 度。• 將電視機放回原位時,請用手扶住調整器。(僅於設定為 0 度的情況下。)1,326度0度6度0度調整器4旋緊螺絲。首先,使用角度調整螺絲(PSW5 ×
2 (KR)본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.Sony의 제품은 안전을 고려하여 설계되었습니다. 제품을 잘못 사용할 경우 화재, 감전 사고 또는 제품의 넘어짐으로 인해 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 사고를 방지하기 위해서 적절한 안전조치를 따라 주십시오.본 사용설
3 (KR)AC 전원 코드나 연결 케이블이 발부리에 걸리지 않도록 하십시오.AC 전원 코드나 연결 케이블에 발부리가 걸리면 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 입을 수 있습니다.지정된 제품 이외의 기기를 설치하지 마십시오.본 TV 스탠드는 지정된 제품용으로 제작되었습니다.
4 (KR)* KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s에만 해당.조립하기 전에• 조립에 앞서 나사에 맞는 십자 드라이버를 준비하십시오.• 전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.5 N·m {15 kgf·cm}으로 설정하십시오.TV 스탠드를
5 (KR)2TV 스탠드에 TV를 설치합니다.TV 스탠드의 홈에 TV를 끼웁니다. 화살표 방향은 TV 스탠드의 앞면을 나타냅니다.~• TV를 설치할 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.3검은색의 TV 넥 부속 나사(PSW5 × 16)(제공됨) 네 개를 사용하여 TV
3 (FR)Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.• Veillez à ne pas coincer le cordon d’ali
6 (KR)6넥 커버를 넥에 부착합니다.아래 그림과 같이 넥 커버를 넥에 잘 맞춘 다음, 아래로 밉니다. 검은색 넥 커버 나사(PSW5 × 16)(제공됨)를 사용하여 넥 커버와 넥을 고정합니다.TV의 시야각을 조절하려면 넥 커버를 부착하기 전에 각도를 조절하십시오. 7
7 (KR)디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.제품 사양SU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1외형치수: mmA410 410 410B125 140 130C225 190 180D1,261 1,127 994E0°822 745 6706°818 741
8 (KR)3각도를 조절합니다.1 TV를 앞으로 기울입니다.2 조절 장치를 원하는 각도로 설정합니다(0은 앞쪽, 6은 뒤쪽).3 TV를 제위치로 돌려 놓습니다.~• 공장 출하 시에는 6도로 되어 있습니다.• TV를 제위치로 돌려 놓을 때 손으로 조절 장치를 지지하십시오
2 (TH)ขอขอบคุณที่อุดหนุนผลิตภัณฑของเราผลิตภัณฑของ Sony ไดรับการออกแบบมาโดยคํานึงถึงความปลอดภัย การใชงานผลิตภัณฑอยางไมถูกตองอาจทําใหเกิดการบาด
3 (TH)อยาเดินสะดุดสายไฟหลักหรือสายเคเบิ้ลถาทานสะดุดสายไฟหลักหรือสายเคเบิ้ล แทนวางทีวีอาจลมลงและทําใหบาดเจ็บไดอยาติดตั้งอุปกรณอื่นนอกเหนือจากผ
4 (TH)* สําหรับรุน KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/52NX80s เทานั้นกอนทําการประกอบ• อยาลืมเตรียมไขควงปลายแฉกไวใหพรอมเพื่อใชขันสกรูที่ใชในการประกอบ• ถ
5 (TH)2ติดตั้งเครื่องทีวีลงบนแทนวางทีวีติดตั้งทีวีโดยวางทีวีลงในรองของแทนวางทีวี ทิศทางลูกศรแสดงดานหนาของแทนวางทีวี~• ระมัดระวังอยาใหนิ้วโดนหน
6 (TH)6ติดฝาครอบคอทีวีเขากับคอทีวีจัดฝาครอบคอทีวีใหตรงกับคอทีวี และเลื่อนฝาครอบคอทีวีลง ตามที่แสดงในภาพดานลาง ยึดฝาครอบคอทีวีและคอทีวีดวยสกรูฝาคร
7 (TH)แบบและขอมูลจําเพาะอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมแจงลวงหนาขอมูลจําเพาะSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1ขนาด: มม.A410 410 410B125 140 130C225 190 180D1,261
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF2 (JP)ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いかたをすると、火災・感電・転倒・落下などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐた
4 (FR)* Pour les modèles KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s uniquement.Avant le montage• Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips corresponda
8 (TH)3ปรับมุม1 เอียงทีวีไปดานหนา2 จัดตัวปรับใหไดมุมที่ตองการ (ไปดานหนา 0 องศา หรือไปดานหลัง 6 องศา)3 จัดวางตําแหนงทีวีกลับเขาที่~• คาที่ตั
(PR) ٨.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ار ﻪﯾواز.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﺧ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ار نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ (ﻪﺟرد 6 ﺖﺸﭘ ؛0 ﻮﻠﺟ) ﺮﻈﻧ درﻮﻣ ﻪﯾواز رد ار هﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ .ﺪﻴﻧادﺮﮔﺮﺑ ﺐﻘﻋ ﻪﺑ هرﺎﺑود ار
(PR) ٧ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣABCDEFG6SU-52NX1SU-46NX1SU-40NX1ﺮﺘﻤﯿﻠﯿﻣ :دﺎﻌﺑا4104104101251401302251901801‚2611‚1279940º8227456706º818741667454545350330310 :ﻪ
(PR) ٦.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو ندﺮﮔ یور ار ندﺮﮔ ﺶﮐور ندﺮﮔ ﺎﺑ ار ندﺮﮔ ﺶﮐور ،هﺪﺷ هداد نﺎﺸﻧ ﺮﯾز ﺮﯾﻮﺼﺗ رد ﻪﮐ رﻮﻃ نﺎﻤﻫ ﺶﮐور ﭻﯿﭘ ﺎﺑ ار ندﺮﮔ و ندﺮﮔ ﺶﮐور .ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﻪﺑ و ه
(PR) ٥.نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ یور نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﺐﺼﻧ.دﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﺼﻧ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ،ﻪﯾﺎﭘ فﺎﮑﺷ رد نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ نداد راﺮﻗ ﺎﺑ.دراد راﺮﻗ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ یﻮﻠﺟ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ور نﺎﮑﯿﭘ ﺖﻬﺟ ~.ﺪﻨﮑﻧ
(PR) ٤ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗد نﻮﺗرﺎﮐ زا نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ ندروآ نوﺮﯿﺑ مﺎﮕﻨﻫ.ﺪﯿﻨﮐ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﺖﻗد ﺎﺑ ار نآ و ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ ﻦﺘﻓﺮﮔ زا:١ ﻪﻠﺣﺮﻣﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳرﺮﺑ ار تﺎﻌﻄﻗداﺪﻌﺗ م
5 (FR)2Installez le téléviseur sur le support TV.Pour cela, placez-le dans la rainure du support TV. Le sens de la flèche indique l’avant du support T
PR ﯽﺳﺭﺎﻓ(PR) ٣.ﺪﯾراﺬﮕﻧ ﺎﭘ لﺎﺼﺗا ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ قﺮﺑ ﻢﻴﺳ یور ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ ،ﺪﯾراﺬﮕﺑ ﺎﭘ لﺎﺼﺗا ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ ﯽﻠﺻا تﻻﺎﺼﺗا یور ﺮﮔا.دﻮﺷ ﯽﮔﺪﯾد ﺐﯿﺳآ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ و دﻮﺷ
(PR) ٢ﯽﻨﻤﯾا درﻮﻣ رد.ﻢﯾﺮﮑﺸﺘﻣ ﺎﻤﺷ زا ﺪﯾا هدﻮﻤﻧ یراﺪﯾﺮﺧ ار لﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾا ﻪﮑﻨﯾا زا ﺖﺳردﺎﻧ هدﺎﻔﺘﺳا .ﺪﻧا هﺪﺷ ﯽﺣاﺮﻃ ﯽﻨﻤﯾا ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ رد ﺎﺑ Sony تﻻﻮﺼﺤﻣ ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ قﺮﺑ
(AR) ٨,.ﺔﻳواﺰﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ.مﺎﻣﻸﻟ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ 6 ﻒﻠﺨﻠﻟو ؛ﺔﺟرد 0 مﺎﻣﻸﻟ) ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﻳواﺰﻟاو ﻂﺑﺎﻀﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ .(تﺎﺟرد.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻒﻠﺨﻠﻟ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ
(AR) ٧تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاABCDEFG6SU-52NX1SU-46NX1SU-40NX1ﻢﻣ :دﺎﻌﺑﻷا4104104101251401302251901801‚2611‚1279940º8227456706º818741667454545350330310:ﻞﻣﺎﺤﻟا
(AR) ٦ :٣ ةﻮﻄﺨﻟا بﻼﻘﻧﻻا يدﺎﻔﺘﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاءاﺮﺟإﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﺑﺎﺻإ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟاو ،نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا يدﺎﻔﺘﻟ تاءاﺮﺟإ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ.ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ راﺮﺿأ وأ ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا ﻊﻨﻣ
(AR) ٥.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا غاﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻪﻌﺿو لﻼﺧ ﻦﻣ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻬﺠﻟا ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ﻢﻬ
(AR) ٤ﺔﻧﻮﺗﺮﻜﻟا ﻦﻣ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ جاﺮﺧإ لﻮﺣ ﺔﻈﺣﻼﻣ.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاو زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺤﺑ كﺎﺴﻣﻹا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ:١ ةﻮﻄﺨﻟاﻊﻄﻘﻟا ﺺﺤﻓادﺪﻌﻟا ﻢﺳﻹا1ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا1ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄ
AR ﰊﺮﻋ(AR) ٣.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ وأ رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﺮﺜﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺗ ﺐﻠﻘﻨﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ وأ رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻲﻓ تﺮﺜﻌﺗ اذﺈﻓ.تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗو نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣﻪﻴﺒ
(AR) ٢ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ لﻮﺣ.ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ءاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ نأ ﻦﻜﻤﻳو .ﺎﻨﻨﻴﻋأ ﺐﺼﻧ نﺎﻣﻷا ﻊﻀﻧ ﻦﺤﻧو Sony ﺔﻛﺮﺷ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺘﻳو وأ ،ﻖﺋاﺮﺤﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ةﺮﻴﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ
6 (FR)6Fixez le couvercle du pied au pied.Alignez le couvercle du pied sur le pied et abaissez-le de la manière illustrée ci-dessous. Fixez le couverc
7 (FR)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.SpécificationsSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Dimensions : mm (pouces)A4
8 (FR)3Réglez l’angle.1 Inclinez le téléviseur vers l’avant.2 Réglez l’élément mobile selon l’angle requis (vers l’avant pour 0 ; vers l’arrière pour
2 (ES)Muchas gracias por la adquisición de este producto.Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto del product
3 (ES)Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden aplastados.• Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conex
4 (ES)* Únicamente para los modelos KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Antes del montaje• Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un de
5 (ES)2Instale el televisor en el soporte para TV.El televisor se instala colocándolo en la ranura del soporte para TV. La dirección de la flecha indi
JP日本語3 (JP)Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTFお客様へ下記の注意事項を守らないと火災・感電・転倒・落下などにより死亡や大けがの原因となります。転倒防止の処置をする転倒防止の処置をしないと、テレビが転
6 (ES)6Coloque el embellecedor vertical en su alojamiento.Alinee el embellecedor vertical con el alojamiento para el embellecedor y deslícelo hacia ab
7 (ES)Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.EspecificacionesSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Dimensiones: mm (pulgadas)A410(16 1/4)410
8 (ES)3Ajuste el ángulo.1 Incline el televisor hacia delante.2 Fije el ajustador en el ángulo que desee (hacia delante para 0 grados; hacia atrás para
2 (DE)Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit
3 (DE)Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel nicht einzuklemmen.• Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel bei der
4 (DE)* Nur für KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Vor der Montage• Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in di
5 (DE)2Installieren Sie das Fernsehgerät am Fernsehständer.Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die Vertiefung des Fernsehständers installiert. Di
6 (DE)6Bringen Sie die Ansatzabdeckung am Ansatz an.Richten Sie die Ansatzabdeckung am Ansatz aus und schieben Sie sie wie in der Abbildung gezeigt na
7 (DE)Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Technische DatenSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Abmessungen: mmA410 410 410B12
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF4 (JP)先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り付けや設置・保守・点検・修理などを安全に行ってください。設置は2人以上で行うテレビをテレビスタンドに設置するときは
8 (DE)3Passen Sie den Winkel an.1 Neigen Sie das Fernsehgerät nach vorn.2 Stellen Sie die Stellvorrichtung auf den gewünschten Winkel ein (vorwärts fü
2 (NL)Dank u voor de aankoop van dit product.Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan ernstige letse
3 (NL)Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken.• Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken
4 (NL)*Alleen voor KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Voor het monteren• Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand die geschi
5 (NL)2Installeer de tv op de tv-standaard.U installeert de tv door deze in de gleuf van de tv-standaard te plaatsen. De pijl wijst de voorzijde van d
6 (NL)6Bevestig het halsomhulsel aan de hals.Breng het halsomhulsel op een lijn met de hals en laat het naar beneden glijden zoals te zien is op de il
7 (NL)Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.SpecificatiesSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Afmetingen: mmA
8 (NL)3Regel de hoek.1 Kantel de tv naar voren.2 Stel de regelaar in op de juiste hoek (naar voren voor 0 graden, naar achteren voor 6 graden).3 Plaat
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF5 (JP)2テレビをテレビスタンドに取り付ける。テレビをテレビスタンドの溝に設置してください。TVサポートTVサポートをテレビスタンドの両側に取り付けてください。(TVサポ
2 (IT)Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se il prodotto viene utilizzato in
3 (IT)Prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati.• Durante l’installazione del televi
4 (IT)* Solo per KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Prima del montaggio• Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a stella adatt
5 (IT)2Installare il televisore sul supporto per televisore.Per installare il televisore occorre inserirlo nell’apposita scanalatura del supporto per
6 (IT)6Applicare il coperchio del montante sul montante.Allineare il coperchio del montante al montante e farlo scorrere verso il basso come illustrat
7 (IT)Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.Caratteristiche tecnicheSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Dimensioni: mmA410 4
8 (IT)3Regolare l’angolo di visione.1 Inclinare il televisore in avanti.2 Regolare il dispositivo di regolazione in base all’angolo desiderato (in ava
2 (SE)Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt.Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Felaktig användning
3 (SE)Snubbla inte på nätkabeln eller anslutningskabeln.Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador.In
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF6 (JP)4テレビにボトムカバーを取り付ける。 ボトムカバーを取り付ける前に、電源コードをつないでください。 手順について詳しくは、本体付属の取扱説明書をご覧ください。
4 (SE)* Endast för KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Före monteringen• Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel) som passa
5 (SE)2Installera TV-apparaten på TV-stativet.TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett spår på TV-stativet. Pilen pekar framåt på TV-stati
6 (SE)6Montera bakkåpan på det bakre fästet.Passa in bakkåpan över det bakre fästet och skjut ner den enligt illustrationen nedan. Skruva fast bakkåpa
7 (SE)Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.SpecifikationerSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Mått: mmA410 410 410B125 140 130C225 1
8 (SE)3Justera vinkeln.1 Luta TV:n framåt.2 Ställ in önskad vinkel på justeraren (framåt för 0; bakåt för 6 grader).3 Ställ TV:n i rätt vinkel igen.~•
2 (PL)Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe użytkowanie
3 (PL)Należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego lub przewodu łączącego.• Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy uważać, b
4 (PL)* Tylko dla modeli KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Przed rozpoczęciem montażu• Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować odpowie
5 (PL)2Zainstalować telewizor na stoliku TV.Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie go w rowku na stoliku TV. Kierunek strzałki wskazuje przód
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF7 (JP)手順3:転倒防止の処置をする転倒防止の処置をしないと、テレビスタンドが転倒して、大けがの原因となることがあります。転倒防止の処置を行ってください。テレビスタンドに
6 (PL)6Zamocować osłonę kołnierza do kołnierza.Wyrównać osłonę kołnierza do kołnierza i wsunąć ją w dół zgodnie z poniższą ilustracją. Przykręcić osło
7 (PL)Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.Dane techniczneSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Wymiary: mmA410 410 410B125 140 130C225 190
8 (PL)3Ustawić kąt.1 Przechylić telewizor do przodu.2 Ustawić regulator pod żądanym kątem (do przodu dla 0 stopni, do tyłu dla 6 stopni).3 Ponownie us
2 (PT)Obrigado por ter adquirido este produto.Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. Uma utilização incorrecta pode prov
3 (PT)Não deixe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação ficarem trilhados.• Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ao instalar o
4 (PT)*Apenas para KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Antes da montagem• Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem acessível uma chave de
5 (PT)2Instale o televisor no suporte de televisor.O televisor é instalado na ranhura do suporte de televisor. A direcção da seta indica a parte da fr
6 (PT)6Fixe a Protecção do Pescoço ao Pescoço.Alinhe a Protecção do Pescoço com o Pescoço e faça-a deslizar para baixo, conforme indicado na ilustraçã
7 (PT)O design e as características técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.EspecificaçõesSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Dimensões: mmA410 41
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF8 (JP)テレビの角度を調整する1リアカバーとネックカバーをはずす。ネックカバー 固定ネジ (PSW5×16、ブラック)ネックカバーリアカバー2ネジをはずす。ネックからネジ
8 (PT)3Ajuste o ângulo.1 Incline o televisor para a frente.2 Coloque o Dispositivo de Regulação no ângulo pretendido (para a frente para 0; para trás
2 (DK)Tak, fordi du har købt dette produkt.Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre al
3 (DK)• Træd ikke på netledningen eller tilslutningskablet, når du bærer tv-bordet. Netledningen eller tilslutningskablet kan være beskadiget, og dett
4 (DK)* Kun for KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Før samling• Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til skruerne.• Hvis der bruge
5 (DK)2Monter tv'et på tv-bordet.Tv'et monteres ved at anbringe det i rillen på tv-bordet. Pilens retning angiver fronten på tv-bordet.~• Pa
6 (DK)6Fastgør mellempladen til mellemstykket.Ret mellempladen mod mellemstykket, og skub den ned, som vist i illustrationen nedenfor. Fastgør mellemp
7 (DK)Design og specifikationer kan ændres uden varsel.SpecifikationerSU-52NX1 SU-46NX1 SU-40NX1Mål: mmA410 410 410B125 140 130C225 190 180D1.261 1.12
8 (DK)3Juster vinklen.1 Vip tv'et fremad.2 Indstil justeringen i den ønskede vinkel (fremad for 0; bagud for 6 grader).3 Sæt tv'et på plads
Actual total number: Sony SU-52/46/40NX1 4-176-977-05 (1) OTF9 (JP)4ネジで固定する。はじめに角度調整ネジ(PSW5×10、シルバー)()で固定し、次に2本のネジ()で固定する。(手順2ではずした3本のネジを使用する。)角
2 (FI)Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa tulipalon, sä
3 (FI)Älä kompastu verkkovirtajohtoon tai kaapeliin.Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai kaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman.Va
4 (FI)* Koskee vain malleja KDL-40NX80s/KDL-46NX80s/KDL-52NX80s.Ennen kokoamistyön aloittamista• Varmistu ennen kokoamistyön aloittamista, että käytet
5 (FI)2Kiinnitä televisio televisiojalustaan.Televisio kiinnitetään paikalleen asettamalla se televisiojalustassa olevaan uraan. Nuoli osoittaa kohti
6 (FI)6Kiinnitä kaulaosan kansi kaulaan.Kohdista kaulaosan kansi kaulaa vasten ja liu’uta se alas alla olevan kuvan mukaisesti. Kiinnitä kaulaosan kan
7 (FI)Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.Tekniset tiedotSU-52NX1 SU-46NX
8 (FI)3Säädä kulma.1 Kallista televisiota eteenpäin.2 Aseta säätökappale haluttuun kulmaan (edessä 0 astetta; takana 6 astetta).3 Aseta televisio taka
2 (NO)Takk for at du valgte dette produktet.Produkter fra Sony er konstruert med sikkerhet i tankene. Feil bruk kan føre til alvorlig skade som følge
3 (NO)• Unngå å tråkke på nettledningen eller tilkoblingskabelen når du løfter TV-stativet. Nettledningen eller tilkoblingskabelen kan bli skadet, og
Comments to this Manuals